Drop it, Russell! |
Вернуть его, Рассел. |
Listen to me, Russell! |
Послушай меня, Рассел. |
CSI Russell, CSI Finlay, |
Криминалист Рассел, криминалист Финли, |
Time to make the puke, Russell. |
Время поблевать, Рассел. |
That's Russell Woodbridge from A Branch. |
Это Рассел Вудбридж из Управления. |
Mr. Russell is the administrator. |
Ее опекун - мистер Рассел. |
No, Monsieur Russell. |
Нет, месье Рассел. |
Russell, what are you doing? |
Рассел, что ты делаешь? |
Okay, Russell, listen. |
Ладно, Рассел, слушай. |
Russell, what are you doing? |
Рассел, что вы делаете? |
Russell, that's suicide. |
Рассел, это самоубийство. |
Why was Russell at Belmarsh? |
Зачем Рассел приезжал в тюрьму Белмарш? |
Is Russell Jackson a crier? |
Рассел Джексон - плакса? |
Russell, what's going on? |
Рассел, что происходит? |
Russell's being a good soldier. |
Рассел был стойким солдатиком. |
Come on, Russell. |
Да ну, Рассел. |
Russell will come for her. |
Рассел придёт за ней. |
Why, thank you, Russell. |
О, благодарю, Рассел. |
Russell's a greedy little boy. |
Рассел - жадный маленький мальчик. |
Russell took my family. |
Рассел забрал мою семью. |
Russell Edgington showed me. |
Рассел Эджингтон показал мне. |
Russell opposes the Great Revelation. |
Рассел отрицает Великое Откровение. |
Russell will not stop killing. |
Рассел будет убивать и дальше. |
Patty and Russell Callahan. |
Пэтти и Рассел Каллахан. |
These are independent countries, Russell. |
Это независимые страны, Рассел. |