In 2004, Walt Disney Pictures released the film Miracle, starring Kurt Russell as Brooks. |
В 2004 году киностудией Walt Disney Pictures был снят ещё один фильм «Чудо», где роль Херба Брукса исполнил Курт Рассел. |
Did Russell say anything about Carly having other injuries? |
Рассел что-нибудь говорил о других ранах Карли? - Нет. |
Russell, hang on to Kevin! |
Рассел, прыгай на Кевина и держись крепче! |
Keisha Russell, from the Times? |
Кейша Рассел, из "Таймс"? |
Russell and his friends, they're different dudes. |
Кузен Рассел и его друзья - птицы другого полета. |
George Russell Bishop, sit down. |
Джордж Рассел Бишоп, а ну сядь! |
Jack Boyle. Boyle, Baxter Russell. |
Джек Бойл. "Бойл, Бакстер и Рассел". |
CSI Russell said you still had some questions for me. |
Криминалист Рассел сказал, что у вас все еще есть вопросы ко мне |
Monsieur Barton Russell and five others? |
Синьор Рассел, а кто же 5 остальных? |
Maybe I didn't go the extra mile, Russell. |
Возможно, я не сделала всё, что могла, Рассел. |
Russell speaking to the American Nursing Association this week? |
Рассел обращается к ассоциации медицинских сестёр Америки на этой неделе? - Да. |
Lappe, Chan, Russell, Jennings. |
Лэпп, Чон, Рассел, Дженнингс, Мартин, Митчелл. |
Russell Clark lied during his allocution? |
Рассел Кларк солгал во время своего обращения? |
Russell, you go down to Charlie. |
Нет! УЧИТЕЛЬНИЦА. Рассел, ты должен танцевать с Чарли. |
Mr. Russell de Burgh (Australia) |
г-н Рассел де Бёрг (Австралия) |
Why is Russell talking about Alex Hunter? |
Почему Рассел говорит об Алекс Хантер? |
How long has Russell been running with the Lrds? |
Как долго Рассел был с Лордами? |
Russell Stillman's supposed to check in with me every hour, right? |
Рассел Стиллман должен был связываться со мной каждый час, так? |
Mr. Russell, does my son need a lawyer? |
Мистер Рассел, моему сыну нужен адвокат? |
"Russell, what time is it?" |
"Рассел, который час?" |
CHUCKLES Chance would be a fine thing, Russell. |
Не помешало бы попробовать, Рассел. |
Okay, Mr. Russell, I need you to hang up and call 9-1-1. |
Так, мистер Рассел, повесьте трубку и наберите 911. |
You know what Russell would say if he was here? |
Знаешь, что сказал бы Рассел будь он здесь? |
Now, you know, when Russell was in charge... enough about Russell! |
Знаешь, когда за все отвечал Рассел... хватит о Расселе! |
Russell's rise in New York was immediate; a reporter wrote in 1908, "Mr. Russell came here from Boston and at once became a great artistic success." |
Рост Рассела в Нью-Йорке был немедленным; репортер написал в 1908 году: «Мистер Рассел приехал сюда из Бостона и сразу же стал большим художественным успехом». |