| In 2004, Walt Disney Pictures released the film Miracle, starring Kurt Russell as Brooks. | В 2004 году киностудией Walt Disney Pictures был снят ещё один фильм «Чудо», где роль Херба Брукса исполнил Курт Рассел. |
| Did Russell say anything about Carly having other injuries? | Рассел что-нибудь говорил о других ранах Карли? - Нет. |
| Russell, hang on to Kevin! | Рассел, прыгай на Кевина и держись крепче! |
| Keisha Russell, from the Times? | Кейша Рассел, из "Таймс"? |
| Russell and his friends, they're different dudes. | Кузен Рассел и его друзья - птицы другого полета. |
| George Russell Bishop, sit down. | Джордж Рассел Бишоп, а ну сядь! |
| Jack Boyle. Boyle, Baxter Russell. | Джек Бойл. "Бойл, Бакстер и Рассел". |
| CSI Russell said you still had some questions for me. | Криминалист Рассел сказал, что у вас все еще есть вопросы ко мне |
| Monsieur Barton Russell and five others? | Синьор Рассел, а кто же 5 остальных? |
| Maybe I didn't go the extra mile, Russell. | Возможно, я не сделала всё, что могла, Рассел. |
| Russell speaking to the American Nursing Association this week? | Рассел обращается к ассоциации медицинских сестёр Америки на этой неделе? - Да. |
| Lappe, Chan, Russell, Jennings. | Лэпп, Чон, Рассел, Дженнингс, Мартин, Митчелл. |
| Russell Clark lied during his allocution? | Рассел Кларк солгал во время своего обращения? |
| Russell, you go down to Charlie. | Нет! УЧИТЕЛЬНИЦА. Рассел, ты должен танцевать с Чарли. |
| Mr. Russell de Burgh (Australia) | г-н Рассел де Бёрг (Австралия) |
| Why is Russell talking about Alex Hunter? | Почему Рассел говорит об Алекс Хантер? |
| How long has Russell been running with the Lrds? | Как долго Рассел был с Лордами? |
| Russell Stillman's supposed to check in with me every hour, right? | Рассел Стиллман должен был связываться со мной каждый час, так? |
| Mr. Russell, does my son need a lawyer? | Мистер Рассел, моему сыну нужен адвокат? |
| "Russell, what time is it?" | "Рассел, который час?" |
| CHUCKLES Chance would be a fine thing, Russell. | Не помешало бы попробовать, Рассел. |
| Okay, Mr. Russell, I need you to hang up and call 9-1-1. | Так, мистер Рассел, повесьте трубку и наберите 911. |
| You know what Russell would say if he was here? | Знаешь, что сказал бы Рассел будь он здесь? |
| Now, you know, when Russell was in charge... enough about Russell! | Знаешь, когда за все отвечал Рассел... хватит о Расселе! |
| Russell's rise in New York was immediate; a reporter wrote in 1908, "Mr. Russell came here from Boston and at once became a great artistic success." | Рост Рассела в Нью-Йорке был немедленным; репортер написал в 1908 году: «Мистер Рассел приехал сюда из Бостона и сразу же стал большим художественным успехом». |