Seventeen of the houses had arcaded portico walks organised in groups of four and six either side of James Street on the north side, and three and four either side of Russell Street. |
Семнадцать домов имели аркадные портики, организованные в группы по четыре и шесть с обеих сторон от Джеймс Стрит на ссеверной стороне, и по три и четыре с обеих сторон от Рассел Стрит. |
By 1903, Russell had published three children's books (The Sea Children, The Bending of the Twig, and The Age of Innocence) and qualified for the Authors Club, which he joined in 1902. |
К 1903 году Рассел опубликовал три детские книги («Морские дети», «Изгиб твига» и «Век невинности») и получил квалификацию для Клуба авторов, к которому он присоединился в 1902 году. |
In 1999, Chicago received the UCLA Alumni Professional Achievement Award, and has been awarded honorary degrees from Lehigh University, Smith College, Duke University and Russell Sage College. |
В 1999 году Чикаго получила премию Калифорнийского университета для выпускников за профессиональные достижения, а также была удостоена почетных степеней Университета Лихай, Колледжа Смит, Университета Дьюка и Рассел Сейдж Колледжа. |
This is a scientific dictatorship which Bertrand Russell said, and the Huxleys said, both Aldous and Julian Huxley said, they would bring in the scientifically-controlled society. |
Это научная диктатура, которая, как сказали Бертран Рассел, и Хаксли, и сказали оба, Олдос и Джулиан Хаксли, они могли бы внедрить в научно-контролируемом обществе. |
You didn't wait for the police after your heroic 911 call, did you, Russell? |
Вы не стали ждать полицию после вашего героического звонка в 911, не так ли, Рассел? |
While I can fully subscribe to the high ideals which he has propounded, I find myself in the same situation as the distinguished philosopher the late Mr. Bertrand Russell, when he observed that |
И хотя я могу полностью подписаться под высокими идеями, которые он провозгласил, я нахожусь в такой же ситуации, как уважаемый философ, покойный г-н Бертран Рассел, когда он заметил, что: |
So after delivering the note, you met the accused, Brian Fitzgerald, on the corner of Bourke and Russell Streets shortly after one am? |
Так что после доставки, обратите внимание, вы встречались с обвиняемым, Брайан Фицджеральд, на углу Бурк и Рассел улиц вскоре после одного утра? |
You see the difference between the way I look at you and the way that Eric and Russell do. |
Ты видишь разницу между тем, как я смотрю на тебя и как смотрят Эрик и Рассел? |
I'm not doing this! Ouli's all right, Russell's all right They just seem a little weird Surrender, surrender... |
Больше я этого не делаю! Ули в порядке, Рассел в порядке Просто выглядят немного странно |
Well, if you're so sure Russell's dead, you won't mind if I take a look around, right? |
Хорошо, если вы так уверены, что Рассел мертв, вы не станете возражать, если мы все здесь осмотримся, не так ли? |
Lord Bertrand Russell wrote in 1961: "The probability of thermonuclear war occurring appears to be significantly larger than the probability of it not occurring." |
Как писал в 1961 году лорд Бертран Рассел, "вероятность возникновения термоядерной войны, пожалуй, значительно превосходит вероятность того, что она не произойдет". |
And McKeen unleashed hell... tonight on Russell and Ecklie, and his guys may be after you, and I know that you said that you quit, but could you call me, please? |
МакКин развязал войну сегодня ночью пострадали Рассел и Экли, но его ребята могут и за тобой прийти и я знаю, что ты сказал что уходишь, но ты мог бы перезвонить мне, пожалуйста? |
My C.I.Says There's a good chance this guy is russell mackie. |
Мой информатор сказал, что этот парень, вероятнее всего, Рассел Маки. |
Jasper Russell meet Dr Thompson. |
Яспер Рассел, познакомьтесь, мистер Томпсон. |
Russell Crowe, Gladiator. |
Рассел Кроу, "Гладиатор". |
Russell and his famous toasts. |
Нет. Рассел и его знаменитые тосты. |
We know Russell wants her. |
Мы знаем, что Рассел хочет её. |
Lee Russell on one. |
Ли Рассел, на первой линии. |
Brad Pitt, Russell Crowe. |
Кто круче: Брэд Питт или Рассел Кроу? |
I think you got Russell. |
Я думаю, что у тебя Рассел. |
We know Russell wants her. |
Мы знаем, что Рассел охотится за ней. |
Russell's in there, Nicole'll be in there. |
Рассел будет, Николь будет. |
Lord Bertrand Russell, in a statement released today said... |
Лорд Бертранд Рассел заявил сегодня: |
[Addison] Dorie Russell, giving birth to quints. |
Дори Рассел, родит пятерых. |
That's what Russell used to say about L.A. |
Так Рассел характеризовал Лос-Анджелес. |