| Russell, you stay here and you arranges this mess. | Рассел, ты останешься здесь и вас устраивает этот бардак. |
| Russell's always after me to tout my service more. | Рассел хочет, сделать упор на моей воинской службе. |
| No offense, Russell, but I... | Без обид, Рассел, но я... |
| Russell Jackson would like a word. | Рассел Джексон хочет поговорить с вами. |
| The Goodwill Ambassador is the businessman, entertainment mogul and philanthropist Mr. Russell Simmons. | Этим послом доброй воли стал бизнесмен, магнат индустрии развлечений и филантроп г-н Рассел Симмонс. |
| Russell, you got a great-looking face. | Рассел, у тебя очень красивое лицо. |
| CSI Russell, CSI Sanders, Vegas Crime Lab. | Криминалист Рассел, криминалист Сандерс, криминалистическая лаборатория Лас-Вегаса. |
| Russell Turner taught social studies at Miami West High. | Рассел Тернер преподавал социальные исследования в Майами Вест-Хайд. |
| Two days ago, Russell called me, said there was trouble. | Два дня назад Рассел позвонил мне, сказал, есть проблемы. |
| Or so is my surmise since Russell's pretending he's deaf. | Но все остается на уровне предположений, поскольку Рассел строит из себя глухого. |
| Leroy Russell confirms Brodus blinded and murdered one of his victims that was too close to home. | Лерой Рассел подтвердил, что Бродус ослепил одну из своих жертв, ... и это произошло рядом с домом. |
| Vivian Russell - we know about them. | Вивиан Рассел - мы знаем о них. |
| We haven't a clue who David Russell is working for. | Ни одной догадки, на кого работает Рассел. |
| We answer, Rowan will know Russell's been compromised. | Если мы ответим, Роуэн поймёт, что Рассел раскрыт. |
| I don't feel contempt, Russell. | Я никогда не презирала тебя, Рассел. |
| Russell, you work too much. | Рассел, вы работаете слишком много. |
| I did not say that, Russell. | Я не говорю, что, Рассел. |
| No, Russell's never nervous. | Нет, Рассел никогда не нервничает. |
| Like Russell Crowe was a Tasmanian convict in the 1800s. | Как Рассел Кроу был осужден на Тасмании в 1800-х годах. |
| Signor Russell, he telephones to make a reservation. | Синьор Рассел позвонил и попросил зарезервировать столик. |
| A little Russell glue will bond us all together. | Маленький Рассел как клей, который связывает нас. |
| Well, that would mean that Russell admitted to 4 murders he didn't commit. | Это означало бы, что Рассел признался в четырёх убийствах, которых не совершал. |
| Okay, well, this is not helping me stop him, Russell. | Понимаешь, все это не помогает мне его остановить, Рассел. |
| Don't give me the company line, Russell. | Не надо мне рассказывать официальную версию, Рассел. |
| You heard what Russell just said - now, come on. | Ты же слышала, что сказал Рассел, хватит уже. |