| Now, here, take Turt Russell 13 and bring him to school tomorrow. | Теперь, вот, возьми черепаху Рассел 13 и принеси ее в школу завтра. |
| President was right about you, Russell. | Президент был прав на счет тебя, Рассел. |
| And there are consequences, even for Russell Edgington. | И даже Рассел Эджингтон не застрахован от последствий. |
| Russell and his wolves will come back for you at any time. | Рассел и его волки в любой момент могут вернуться за тобой. |
| I said she's fine, Russell. | Я же сказал, что она в порядке, Рассел. |
| The only thing Russell wants more is to see us dead. | Единственное, что хочет Рассел - это уничтожить нас. |
| I don't know where Russell is. | Я не знаю, где Рассел. |
| The person you need to talk to is Russell Bigelow. | Вам нужно поговорить с человеком по имени Рассел Биглоу. |
| Russell and I made a huge mistake. | Рассел и я сделали огромную ошибку. |
| You're on your own now, Russell. | Теперь ты сам по себе, Рассел. |
| Stephen, Russell saved my life. | Стивен, Рассел спас мою жизнь. |
| Come on, Russell, Harris would be so thrilled if you could be there. | Да ладно, Рассел, Хэррис будет рад, если ты приедешь. |
| Russell doesn't even know you yet. | Рассел пока даже не знает Вас. |
| Russell Clark entered the office you shared with your husband. | Рассел Кларк вошел в офис, который вы делили с мужем. |
| Mr. Russell, if you don't mind, Captain Holland's parents have yet to be notified. | Мистер Рассел, если не возражаете, родителей капитана Холланда до сих пор не известили. |
| Mr. Russell... I don't care what anybody says. | Мистер Рассел, меня не волнует, кто бы что не говорил. |
| My petty animus is that Russell's not good enough. | Моя мелкая неприязнь из-за того, что Рассел не достаточно хорош. |
| Congressman Russell is here, sir. | Сэр, конгрессмен Рассел уже здесь. |
| So what are you carrying, Russell? | Так что там у тебя с собой, Рассел? |
| Russell huntley - you remember him. | Рассел Хантли - Вы же помните его? |
| Russell, we're on your side. | Рассел. Мы с тобой. Со мной? |
| My people do exactly what yours do Mr. Russell but without the luxury of time or security. | Мои люди делают то же самое, что и ваши, мистер Рассел, только у них нет такой роскоши, как время или охрана. |
| Could you give this to Gloria Russell? | Вы не могли бы передать этот свёрток мисс Глории Рассел? |
| You don't think Russell could have gotten to him? | Вы не думаете, Рассел, что могли бы подступиться к нему? |
| Well, there's Gardner, Russell, Monroe, Turner... | Какой маленькой студии? Ну, у меня есть Гарбо, Рассел, Монро, Тёрнер. |