Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Run - Провести"

Примеры: Run - Провести
He reported that the group had agreed to run a European validation programme. Он сообщил, что рабочая группа решила провести европейскую программу оценки.
The trial is now scheduled to run for twelve weeks from September to December 2009. В настоящее время судебный процесс планируется провести в течение 12 недель с сентября по декабрь 2009 года.
The Chair suggested that the meeting could run for one or one and a half days. Председатель высказал мнение, что это совещание можно было бы провести в течение одного или полутора дней.
So, I've been asked to run this year's Model UN at Pawnee Central High School. В общем, меня попросили провести в этом году Модель ООН в Центральной Старшей Школе Пауни.
I suggest we run a deep tissue scan to look for any signs of... Полагаю, мы должны провести детальное сканирование тканей, чтобы определить, есть ли здесь признаки...
And he could run the money through a pac. Он мог бы провести деньги через комитет политических действий.
Well we could still run those tests. Ну, мы все еще можем провести тесты.
We tried to run an analysis, but the computer couldn't make heads or tails of it. Мы попытались провести анализ, но компьютер не смог сказать наверняка.
It would allow the Commission a straight run through. Это позволит Комиссии провести сессию без перерывов.
I just have one or two more tests to run. Мне нужно провести еще парочку тестов.
There's some easy tests they can run. Они могли бы провести парочку быстрых тестов.
You can run all the tests you want. Вы можете провести все тесты, какие захотите.
Look, I recommend we drop out of hyperspace, run a full diagnostic on the power distribution system. Слушайте, я рекомендую выйти из гиперпространства и провести полную диагностику систем распределения.
I'd like to get that gun down to the laboratory and run a few tests on it. Я хотел бы взять это оружие в лабораториею и провести несколько тестов.
We have a security drill that we need to run immediately. У нас должна быть учебная тревога, которую нам нужно провести немедленно.
We need to see how quickly we can run a sensitivity-related shutdown. Нам нужно посмотреть, как быстро мы можем провести отключение энергосистемы.
Computer, run a subspatial transkinetic analysis on the wormhole data. Компьютер, провести подпространственный транскинетический анализ данных по червоточине.
I was supposed to run a contest, not become a primary caregiver. Я хотел провести конкурс, а не нянькой работать.
Well, I remember you saying you were going to tell them to run a check-up on their systems. Я помню, ты говорила, что предложишь им провести проверку их систем.
I'm going to ask the lab to run diagnostics on all three. Я попрошу лабораторию провести диагностику всех трех образцов.
We will need time to run more tests. Нам понадобится время, чтобы провести больше тестов.
Just long enough to run a diagnostic of his program. Вполне достаточно провести диагностику его программы.
Perhaps we could run a diagnostic before we... Возможно, нам следует провести диагностику перед...
If you want, I can run some tests. Если хочешь, могу провести несколько тестов.
We can run some surveillance on known DARPA facilities. Мы можем провести наблюдения на известных объектах АПОИП.