| We have to run a few tests on her brain function. | Нужно провести тесты, проверить функции мозга. |
| EXPLOSION I need you to run this inside your mouth. | Мне нужно провести этим внутри вашего рта. |
| Nonetheless, before you die, we're going to want to run some tests on you. | Однако, прежде чем ты умрешь, мы хотели бы провести на тебе несколько опытов. |
| Because we neutralized the enzymatic cleaner, I'm going to be able to run a full tox screen. | Так как мы нейтрализовали ферментное чистящее средство, я смогу провести полный токсикологический анализ. |
| I'll have Henry run a diagnostic on the scanner malfunctions. | Мне с Генри необходимо провести диагностику сканеров на сбои. |
| I want to run some more tests. | Я хочу провести еще ряд тестов. |
| I'd like to run some tests. | Я бы хотела провести несколько тестов. |
| I could run a search on the redacted S.H.I.E.L.D. file on my parents. | Я ведь могу провести поиск удалённого Щ.И.Т.ом досье на моих родителей. |
| Any chance you could help me run some tests? | Существует ли вероятность, что ты поможешь мне провести кое-какие тесты? |
| We should run a full hormone blood panel. | Нужно провести подробный анализ на гормоны. |
| General flores hired me To run the last week of his campaign, The final push and all. | Генерал Флорес нанял меня провести последнюю неделю его предвыборной кампании, последний рывок и все такое. |
| Places he shouldn't run his hands or slide his legs. | Места, по которым он не может провести руками или скользнуть ногой. |
| Chief O'Brien is going to run a quantum scan on the crystal in the morning. | Шеф О'Брайен собирается утром провести квантовое сканирование кристалла. |
| Bring her in so Topher can run a diagnostic. | Доставьте ее сюда, чтобы Тофер смог провести диагностику. |
| I'd like to run some tests next time you're in. | Я бы хотела провести несколько тестов в твой следующий визит. |
| We need to run more tests, but... | Мы должны провести несколько тестов, но... |
| Liv, when Walter gets back, I'd like you to let him run some more tests. | Лив, когда Уолтер вернётся, я хочу, чтобы ты позволила ему провести несколько тестов. |
| I want to run a few medical scans. | Я хочу провести пару медицинских сканирований. |
| It's hard to speak before we run some tests. | Трудно говорить, прежде мы должны провести несколько тестов. |
| I need someone to run our commercial scripts past the networks for approval. | Мне нужен кто-то, чтобы провести наши коммерческие документы мимо утверждения их телесетью. |
| I can run some preliminary tests on the saliva. | Я могу провести предварительные тесты на его слюне. |
| To that end, it had suggested that OSCE should run training sessions for NGOs on writing alternative reports for United Nations treaty bodies. | С этой целью оно предложило ОБСЕ провести учебные занятия для НПО по составлению альтернативных докладов для договорных органов Организации Объединенных Наций. |
| We just need to run a few pre-op labs, make sure everything's in working order. | Нам нужно провести несколько предоперационных обследований, убедись, что все в работающем состоянии. |
| The lab was able to run a test on the urine found on the jeans. | Лаборатория смогла провести тест мочи, найденной на джинсах. |
| Unfortunately I can't run a tox panel on a photograph, so confirming that is impossible. | К сожалению, токсикологию по фото провести я не могу, так что подтвердить это невозможно. |