Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Run - Провести"

Примеры: Run - Провести
But to do so, we need to run a few more tests. Но для этого мы должны провести больше тестов.
We should have run more simulations before we... Мы должны провести больше симуляций, прежде...
Lauren will be here any minute, and she'll run some tests. Лорен будет здесь с минуты на минуту и сможет провести некоторые тесты.
Jim, I think we'd better run a complete physical on you. Джим, думаю, лучше провести полный медосмотр.
I'd like to run a few tests on your wife. Я бы хотел провести несколько тестов.
I have to run more tests to know for sure. Мне нужно провести еще несколько тестов, чтобы знать наверняка.
We'll have to run some more tests. Мы должны провести еще несколько тестов.
The Commission may consider requesting all United Nations agencies to run environmental health impact assessments for new and existing programmes. Комиссия, возможно, рассмотрит вопрос о том, чтобы обратиться ко всем учреждениям Организации Объединенных Наций с просьбой провести оценку последствий новых и текущих программ для санитарного состояния окружающей среды.
I'll have trace run tests. Придётся провести тесты на остатки следа.
We can try to run some tests, but I'm not optimistic. Можем провести какие-то тесты, но я не оптимстично настроен.
I'd like to keep you under observation here in the Infirmary for a few days and run some tests. Я бы хотел оставить тебя здесь на несколько дней для обследования и провести кое-какие тесты.
It's not good for a kid to spend his life on the run. Это нехорошо для ребенка провести свою жизнь в бегах.
Now that I know what you really are... there are tests to run. Теперь, когда я знаю, что ты такое... нужно провести тесты.
Why don't you run his fingerprints and DNA. Почему бы вам не провести проверку его ДНК и не снять опечатки пальцев.
We run 26 different tests on every sample before they're cleared for stitching. Мы провели 26 разных тестов на образце до того, как провести сшивание.
Let me run some psych scans. Дай мне провести кое-какие психологические тесты.
I don't know anything about that, but Julia asked me to run the show. Я об этом ничего не знаю, но Джулия попросила меня провести шоу.
All I can do is run a full-range diagnostic. Все, что я могу, это провести полную диагностику.
The guy needs to let me run some tests. Нужно, чтобы он позволил провести обследования.
We'll need to run more tests on the lung tissue as soon as it ts here. Нужно провести новые тесты легочной ткани, как только ее доставят.
Jesse asked me to run some tests to see if her genetic structure had changed. Джесси попросила меня провести кое-какие анализы, чтобы увидеть, не изменились ли у нее генетическая структура.
And then I would like to run the same test on the fetus. И я бы хотел провести такие же тесты с плодом.
Well, anyway, I'll help you run your campaign and make your commercial for election day. В общем, я помогу тебе провести кампанию и сделаю рекламу ко дню выборов.
As a simple example, we could run a test here. Для примера мы можем провести тест прямо здесь.
The first UNMOVIC training course has been planned to run for some four weeks, starting in July 2000. Первый учебный курс в рамках ЮНМОВИК планировалось провести в течение примерно четырех недель начиная с июля 2000 года.