Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Run - Провести"

Примеры: Run - Провести
However, I would like to run a full cardiovascular profile on you before you continue with the running, okay? Тем не менее, мы должны провести кардиологическое обследование, прежде чем вы опять начнёте бегать, ясно?
But maybe we should run a multivariable search where you cross-reference the tungsten with the smelting facilities? А может, нам стоит провести поиск по нескольким параметрам, где есть перекрестные ссылки по тунгстену с плавильными печами?
5.1.1. If the Approval Authority is not satisfied with the manufacturer's ISM report according to paragraph 3.4. or on a reported evidence of unsatisfactory in-service conformity, e.g., according to paragraph 3.5., may order the manufacturer to run test for confirmatory purposes. 5.1.1 Если компетентный орган, предоставляющий официальное утверждение, не удовлетворен подготовленным изготовителем отчетом О-ЭМ в соответствии с пунктом 3.4, либо при получении им данных, свидетельствующих о ненадлежащем эксплуатационном соответствии, например, согласно пункту 3.5, он может поручить изготовителю провести испытание в целях подтверждения соответствия.
20 November 2008 outlining the 2008/09 period inspection which was scheduled to run from 25 November 2008 to 19 June 2009. 20 ноября 2008 года МООННГ опубликовала информационный циркуляр с изложением плана инспекций на 2008/09 год, которые намечалось провести с 25 ноября 2008 года по 19 июня 2009 года.
And we went around and we talked to people, and they said, You can't run a clinical trial like this. You know? Мы поговорили с различными людьми и все они твердили одно и то же: Вы не можете провести клинические испытания.
You can bend over and look at your reflection in the mirror and maybe run your finger and make a small ripple, or you can jump in and thrash around and see what it feels like, what it smells like. Можно наклониться и посмотреть на отражение, как в зеркале, а можно провести пальцем и посмотреть на рябь, или прыгнуть в лужу и посмотреть на брызги, и почувствовать лужу, понюхать её .
However, it would run the risk of inconsistent interpretations depending on the happenstance of the particular treaty partners in dispute; (c) That the rule contained in a particular treaty be required to possess the status of customary international law. Здесь можно провести различие между последующими договорами, которые могут повлиять на применение толкуемого договора, и договорами, которые могут повлиять на толкование самого договора, т.е.
The election campaign is scheduled to run from 13 February to 9 April, with polling and counting scheduled to take place from 11 to 18 April. Избирательную кампанию планируется провести с 13 февраля по 9 апреля, а голосование и подсчет голосов - 11 - 18 апреля.
During this time, all handlers competing in a particular class can walk or run around the course without their dogs, determining how they can best position themselves and guide their dogs to get the most accurate and rapid path around the numbered obstacles. Во время неё все спортсмены, соревнующиеся в определённом классе, могут идти или бежать вдоль полосы препятствий без собак, определяя, как именно нужно провести свою собаку по маршруту, чтобы получить самый точный и быстрый путь вокруг пронумерованных препятствий.
Many countries - including the Czech Republic, Hungary, and Poland - run large budget deficits and need to implement medium-term reforms to make their pension systems sustainable and to overhaul overly generous social security systems. Многие из них, включая Чехию, Венгрию и Польшу, имеют крупный бюджетный дефицит и должны провести целый ряд среднесрочных реформ для обеспечения стабильности своих пенсионных систем и преобразования слишком щедрых систем социального обеспечения.
The implementation for actual production with the related phasing-out of the current payroll is scheduled when the two systems have run concurrently for four months, a period during which the accuracy of the new system will be tested and compared with the current system. Фактическое программирование при соответствующем снятии с эксплуатации нынешней системы, связанной с заработной платой, планируется провести после того, как состоится параллельный прогон обеих систем в течение четырех месяцев, период, когда точность новой системы будет проверена и сопоставлена с точностью нынешней системы.
And-and then, even if I can find a way to rig a bomb-holder, we're still have to find someone good enough and crazy enough to fly the bombing run! А потом, даже если нам удасться решить проблему с бомбовым держателем, нам все еще нужно будет найти достаточно хорошего и безумного пилота, чтобы провести бомбардировку.
Run a test for osmium. Нужно провести тест на осмий.
While the Russians wanted the border to run along the River Kainuunjoki and the Swedes along the River Kemijoki, a compromise was reached: Alexander I personally determined that the border would run along the deepest channel in the River Tornionjoki. В связи с тем, что русская сторона требовала проведения границы по реке Кайнуунйоки, а шведы хотели провести ее по реке Кемийоки, стороны пришли к компромиссу: император Александр I лично провел линию границы по реке Торнионйоки. Граница должна была проходить по самому глубокому руслу реки.
Two candidates had run in the 2000 presidential election, and again 95 per cent of the electorate had voted under the new revised election procedures overseen by the Central Election Commission and OSCE. В настоящее время правительство рассматривает вопрос о разделении парламента на две отдельные палаты и намерено провести консультации с международными экспертами по этому крайне важному вопросу.
Run it for DNA. Провести тест на ДНК?
Run a diagnostic of Alcove 01. Провести диагностику алькова 01.
You want us to starve him so we can drive him into another seizure, and maybe a heart attack, just so we can run another tox screen? Ты хочешь, чтобы мы морили его голодом до тех пор, пока не доведем до еще одного припадка, и возможно, до сердечного приступа, просто, чтобы мы могли провести другой анализ на токсины?
Dry run audits and opening balances Провести пробные ревизии и составить пробные балансы на начало периода