Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Run - Провести"

Примеры: Run - Провести
That'll force the auction house to run a cesium test. Это заставит аукционный дом провести тест на цезий.
We should run other tests before - Нужно провести и другие тесты, прежде чем...
We still need to run necessary tests, CT scans. Нам еще нужно провести тесты, томографию.
While I'm here, I'd like to run a routine security check. Раз я здесь, хотелось бы провести обычную проверку безопасности...
The Mirando scientists are dying to run tests on her in their underground lab. Ученым из "Мирандо" не терпится провести на ней опыты.
I'll start her on antibiotics, but I want to run some tests. Я назначу ей антибиотики, но хотела бы провести несколько анализов.
I propose to run an analysis through the ship's computers comparing the present condition of the Enterprise with her ideal condition. Я предлагаю провести анализ через компьютер корабля, сравнив нынешнее состояние "Энтерпрайз" с его идеальным состоянием.
But we still need to run a few tests before we can clear... Но нам еще нужно провести несколько тестов, прежде чем мы сможем...
Perhaps you would permit me to run some tests of my own. Возможно, вы позволите мне провести собственные исследования.
I need to run some more tests. Мне нужно провести более подробные тесты.
I want to run some tests first see what we're up against. Я хочу сначала провести пару тестов, посмотреть, с чем мы имеем дело.
I'll need some time to run some simulations. Мне нужно время, чтобы провести симуляции.
I'd like to run some more tests. Я бы хотела провести еще тесты.
I'd like to run a diagnostic on the main computer. Я бы хотела провести полную диагностику главного компьютера.
With the precinct cameras we can run a real surveillance test. С этими камерами в участке, мы сможем провести тест видеонаблюдения.
You were intending to run the salvage operation yourself. Вы намеревались самостоятельно провести поисковые работы.
The president asked Josh Lyman and Sam Seaborn to run these meetings. Президент попросил Джоша Лаймана и Сэма Сиборна провести эти встречи.
I can't believe I'm listening to a Republican tell me the government should run background checks. Я не могу поверить, я слушаю республиканку... которая рассказывает мне, что правительство должно провести скрытые проверки.
Or you could run a background check. Или вы могли бы провести проверку.
We need to get you to Sick Bay so I can run... Нам следует доставить вас в медотсек, чтобы я мог провести...
Just convince him - that we need to run the zero-matter test again. Просто убеди его, что нам нужно провести тест нулевой матерри снова.
We could run gels, antibody tests. Можно было бы провести тесты на антитела.
We should run some tests, make sure this is the best plan of action. Мы должны провести некоторые тесты, для того чтобы убедиться, что это лучший план действий.
Alex, you need to run some tests on me. Алекс, ты должна провести несколько тестов.
We should run some more tests. Нам нужно провести ещё несколько анализов.