Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Run - Провести"

Примеры: Run - Провести
Want to run that by me again? Хочешь провести это опять?
Let me run an analysis. Дай мне провести анализ.
We'll have to run some tests. Нужно провести некоторые тесты.
on a disposable camera and run our rigging съемной камеры и провести регулировку
Gideon, prepare to run diagnostics. Гидеон, готовься провести диагностику.
Are there any tests you can run? Можно провести какие-нибудь тесты?
They need to run more tests. Им нужно провести еще тесты.
We were able to run a few tests. Нам удалось провести некоторые тесты.
We're going to run a few tests. Мы собираемся провести несколько тестов.
We should run a level-three diagnostic. Может, мы должны провести диагностику третьего уровня во всех ключевых системах.
For visual, just run both hands through your hair. Можешь просто провести рукой по волосам.
It wouldn't be possible to run one's fingers through your hair, without there being some awful rending noise. Было бы невозможно провести пальцами в твоих волосах без душераздирающего шума.
The Android asked me to run a diagnostic on the "Marauder", see if it took any serious damage. Андроид попросила меня провести диагностику Марадёра, выяснить насколько серьёзны повреждения.
Ms. Lin has been hired to run the new exhibit opening at the Metropolitan Museum Of History. Мисс Лин была нанята, чтобы провести новую выставку в Метрополитен-музее.
We didn't detect them until we tried to run the resonance frequency scan. Мы не смогли обнаружить их до тех пор, пока не попытались провести сканирование на резонансной частоте.
Computer, run a IeveI-1 scan for intruders. Компьютер, провести диагностику 1- го уровня на наличие посторонних.
Combined with customer interest in product properties this resulted in decision to run a seminar targeted at potential coatings clients. В результате переговоров было принято решение провести совместный семинар для клиентов и потенциальных партнеров.
The builders forgot to run a proper heating pipe, and then the school was built. Ведь строителям, которые забыли теплотрассу к жилому дому провести, а когда очнулись здесь уже школа стояла, руки и ноги вырвать надо.
The first thing I have to do is run a complete bio-spectral analysis on an asymptomatic individual. Прежде всего, мне необходимо провести полное био-спектральное исследование бессимптомного носителя.
If you wouldn't mind, I'd like to run a few tests, if that's all right. Если не возражаете, я бы хотела провести пару тестов, для подтверждения.
Deral and l are beaming up to the Defiant to run a series of helio-seismic scans on the Meridian's sun. Мы с Дералом поднимемся на Дефаент, чтобы провести серию гелио-сейсмических сканирования солнца Меридиана.
Your Honor, defense simply can't run its own forensic analysis on a series of photographs. Ваша честь, защита не сможет провести криминологический анализ по фотографиям.
I'd like to run single nucleotide polymorphisms and carry out some stable isotope profiling on the bone marrow. И хочу провести единичный нуклеотидный полиморфизм и выделить стабильный изотоп в костном мозге.
So, just run some cable for the flat-screen, and I'm all set. Осталось кабельное провести к ящику, и будет полный набор.
I'm going to do a dry run, map out the A.O. and check for choke points. Я собираюсь провести подготовку, рассмотреть З.О. и выявить проблемные точки.