| Want to run that by me again? | Хочешь провести это опять? |
| Let me run an analysis. | Дай мне провести анализ. |
| We'll have to run some tests. | Нужно провести некоторые тесты. |
| on a disposable camera and run our rigging | съемной камеры и провести регулировку |
| Gideon, prepare to run diagnostics. | Гидеон, готовься провести диагностику. |
| Are there any tests you can run? | Можно провести какие-нибудь тесты? |
| They need to run more tests. | Им нужно провести еще тесты. |
| We were able to run a few tests. | Нам удалось провести некоторые тесты. |
| We're going to run a few tests. | Мы собираемся провести несколько тестов. |
| We should run a level-three diagnostic. | Может, мы должны провести диагностику третьего уровня во всех ключевых системах. |
| For visual, just run both hands through your hair. | Можешь просто провести рукой по волосам. |
| It wouldn't be possible to run one's fingers through your hair, without there being some awful rending noise. | Было бы невозможно провести пальцами в твоих волосах без душераздирающего шума. |
| The Android asked me to run a diagnostic on the "Marauder", see if it took any serious damage. | Андроид попросила меня провести диагностику Марадёра, выяснить насколько серьёзны повреждения. |
| Ms. Lin has been hired to run the new exhibit opening at the Metropolitan Museum Of History. | Мисс Лин была нанята, чтобы провести новую выставку в Метрополитен-музее. |
| We didn't detect them until we tried to run the resonance frequency scan. | Мы не смогли обнаружить их до тех пор, пока не попытались провести сканирование на резонансной частоте. |
| Computer, run a IeveI-1 scan for intruders. | Компьютер, провести диагностику 1- го уровня на наличие посторонних. |
| Combined with customer interest in product properties this resulted in decision to run a seminar targeted at potential coatings clients. | В результате переговоров было принято решение провести совместный семинар для клиентов и потенциальных партнеров. |
| The builders forgot to run a proper heating pipe, and then the school was built. | Ведь строителям, которые забыли теплотрассу к жилому дому провести, а когда очнулись здесь уже школа стояла, руки и ноги вырвать надо. |
| The first thing I have to do is run a complete bio-spectral analysis on an asymptomatic individual. | Прежде всего, мне необходимо провести полное био-спектральное исследование бессимптомного носителя. |
| If you wouldn't mind, I'd like to run a few tests, if that's all right. | Если не возражаете, я бы хотела провести пару тестов, для подтверждения. |
| Deral and l are beaming up to the Defiant to run a series of helio-seismic scans on the Meridian's sun. | Мы с Дералом поднимемся на Дефаент, чтобы провести серию гелио-сейсмических сканирования солнца Меридиана. |
| Your Honor, defense simply can't run its own forensic analysis on a series of photographs. | Ваша честь, защита не сможет провести криминологический анализ по фотографиям. |
| I'd like to run single nucleotide polymorphisms and carry out some stable isotope profiling on the bone marrow. | И хочу провести единичный нуклеотидный полиморфизм и выделить стабильный изотоп в костном мозге. |
| So, just run some cable for the flat-screen, and I'm all set. | Осталось кабельное провести к ящику, и будет полный набор. |
| I'm going to do a dry run, map out the A.O. and check for choke points. | Я собираюсь провести подготовку, рассмотреть З.О. и выявить проблемные точки. |