Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Run - Провести"

Примеры: Run - Провести
So, we need to run some tests. Поэтому нам нужно провести кое-какие исследования.
Technically, this could be mine, but I want to run some tests on you. Технически, это может быть моим, но я хочу провести анализы.
He can run chemical analysis, maybe determine the source of the sarin. Он может провести химический анализ, и может быть определит источник зарина.
Dr. Lawson wants to run some additional test. Доктор Лоусон хочет провести дополнительные тесты.
I was just trying to figure out a way to charge enough batteries to run lights down there. Я пытался найти способ зарядить достаточно батарей чтобы провести туда свет.
It could be nothing, but I need to run some tests to find out. Может и ничего страшного, но чтобы знать наверняка, нужно провести пару тестов.
Now they want to run more tests. Теперь они хотят провести еще тесты.
I just need to run a few more tests. Мне лишь нужно провести ещё парочку тестов.
We'll have to run more tests and... Нам нужно провести больше тестов, но...
Computer, run standard code translations on probe data. Компьютер, провести стандартную процедуру перевода информации зонда.
Computer, run a level-1 diagnostic of all power systems on board. Компьютер, провести диагностику 1го уровня всех энергетических систем на борту.
But I'd like to stay and run some tests on Captain Bennigan's plane. Но я хочу остаться и провести пару тестов на самолете капитана Беннигана.
Commander, let me run point now. Командир, позвольте мне провести черту.
Then we need to run a check, see if there are any missing street kids. Тогда, нам нужно провести проверку, узнать, разыскиваются ли уличные дети.
We would, however, like to run a few simple tests on Tobias. Но мы хотели бы провести с Тобиасом несколько тестов.
I'd like to run some additional tests. Я бы хотела провести несколько дополнительных проверок.
I'd still like to run several tests, including a spinal tap. Я хочу провести несколько анализов, включая спинномозговую пункцию.
I needed to run some tests. Мне нужно было провести кое-какие анализы.
We need to run a small police operation here. Нам нужно провести здесь небольшую полицейскую операцию.
I've been asked to help run a clinical trial. Меня попросили помочь провести клиническое испытание.
But you promised to run the voice-over session. Но ты обещал провести сессию озвучки.
I haven't been able to run a detailed analysis. И я не могу провести детальный анализ.
And I won't have you telling me how to run my show. А я не позволю вам рассказывать мне, как я должен провести это шоу.
We need to run continuous testing to find it. Нам нужно провести дополнительные анализы чтобы найти это.
All right, we're going to need to run some diagnostics back at the lab. Ладно, нам надо будет провести диагностику по возвращении в лабораторию.