Английский - русский
Перевод слова Relatively
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Relatively - Довольно"

Примеры: Relatively - Довольно
The first paper in the session discussed phytoremediation, a gentle but slow procedure which is relatively simple to use - it is essentially farming. Первый документ, представленный на заседании, был посвящен вопросу фитовосстановления, представляющем собой неагрессивный, но медленный и довольно простой в применении метод, относящийся по существу к области земледелия.
It must also be noted that a relatively large proportion of the special-purpose funds received by this subprogramme is soft-earmarked for programme activities. Следует также отметить, что довольно большая часть средств специального назначения, выделяемых на эту подпрограмму, предоставляется на осуществление мероприятий по программам на менее ограничительных условиях.
While NGOs and civil society have penetrated other international issue areas (such as human rights and the environment) rather successfully, they remain relatively uninvolved in disarmament and security initiatives. Если в других международных тематических областях (таких как права человека и окружающая среда) НПО и гражданское общество довольно успешно влились в число активных участников деятельности, то в том, что касается вопросов разоружения и инициатив, направленных на повышение безопасности, они остаются несколько в стороне.
It does seem to have been built on relatively sensible principles. ажетс€, что ее конструировали, исход€ из довольно разумных принципов.
On the issues where there was greater convergence of views it should be possible to reach relatively rapidly agreements affording civilians enhanced protection without compromising legitimate military needs. Одни из них, мнения по которым, пожалуй, в целом сюлижаются, могут, по-видимому, довольно скоро стать предметом согласия, что позволило бы, без ущерба для законных военных потребностей, лучше защитить гражданское население.
determining a poem's greatness becomes a relatively simple matter. И после того, как вы ответите на оба вопроса, определить величие стихотворного произведения станет довольно простой задачей.
This is relatively rare in practice, perhaps because administrative failure is of less interest to the media than personal scandal, and less susceptible to unequivocal proof. Может быть, удивительно, что это довольно редкое явление в практике, возможно, потому, что, хотя многие будут рассматривать некомпетентность более вредным, чем личный скандал, он имеет меньший интерес к более популистские элементы средств массовой информации, и менее восприимчивы к недвусмысленное доказательство.
The US grew rapidly in the 1950's and 1960's with a relatively heavily regulated banking system. В 1950-ые и 1960-ые годы рост в США шел довольно быстрыми темпами, а банковская система довольно сильно регулировалась.
The only technology involved here is this cheap electric fencing: relatively new, hooked to a car battery; even I could carry a quarter-acre paddock, set it up in 15 minutes. Единственная технология, которая тут используется это дешёвая электрическая загородка: довольно новая, подключённая к автомобильному аккумулятору.
The Committee notes with satisfaction that the State party hosts a relatively large number of refugees, and has a good record of respect for and compliance with its international commitments in this regard. Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник принимает на своей территории довольно значительное число беженцев и обеспечивает соблюдение и выполнение соответствующих международных обязательств.
In this regard, it is nuclear applications outside the energy sector which stand out, where Africa is concerned, as a range of basic options that require relatively modest facilities and accessible know-how. В этом ракурсе применительно к Африке в качестве исходных вариантов выступают неэнергетические виды применения ядерной технологии, требующие довольно скромных установок и доступного ноу-хау.
Furthermore, setting up a simple and low-cost procedure for communicating data should be relatively easy. States already had a clearer idea of what the implementation of Protocol V entailed. Кроме того, должно оказаться довольно легким делом установление простой и малообременительной процедуры передачи данных.
I know of a doctor who agreed with you, a relatively young man also fascinated by genetics, a man who didn't concern himself with morality, humanity. Знаю доктора, согласившегося бы с тобой, довольно молодой парень, тоже восхищенный генетикой, не обременявший себя моралью и человечностью.
Paul set out to photograph a relatively mysterious and unknown creature, and came back with not just a collection of photographs, but an amazing experience and a great story. Пол намеревался сделать снимки довольно загадочного и неизвестного создания, а вернулся не просто с коллекцией снимков, но с удивительным опытом и отличной историей.
Questions were raised concerning the level of awareness that is exhibited in relation to space issues. Currently, the general public, sometimes even scientists, tend to be relatively uninformed about the state of space security, and furthermore seem to have little interest. В настоящее время широкая общественность, а порой и даже ученые оказываются довольно неинформированными о состоянии космической безопасности, да к тому же их это, пожалуй, и мало интересует.
To be honest the process is relatively straightforward, but things can become messy if you don't follow the right steps as well as perform them in a specific order. Честно говоря, этот процесс довольно простой, но если не следовать определенным шагам и не выполнять их в определенном порядке, то можно значительно все усложнить.
Kolobrzeg became a popular resort relatively late, as from the 17th century to 1872 it was a fortress in which all the decisions were made by military planners. Город довольно поздно обрел известность как курорт, поскольку с XVII в. вплоть до 1872 г. имел статус крепости, и его развитие подчинялось военным планам.
Amagiri was traveling at a relatively high speed of between 23 and 40 knots (43 and 74 km/h; 26 and 46 mph) in order to reach harbor by dawn, when Allied air patrols were likely to appear. Амагири шёл на довольно высокой скорости между 23 и 40 узлами (43 и 74 км/ч), для того чтобы к рассвету достичь пункта назначения, избегая воздушного патруля Союзников.
However, this was not to be; although, for a while, the Eighth Army was able to make relatively easy progress up the eastern coast, capturing the port of Bari and the important airfields around Foggia. Однако, в реальности всё вышло иначе, хотя вначале 8-я армия довольно быстро продвинулась на западном побережье, захватив порт Бари и важные аэродромы возле Фоджи.
It's got to be relatively fast, so you can run it on a normal machine, but it's got to be accurate enough, so it looks good enough, basically. Программа должна быть довольно быстрой, под силу любому компьютеру, но при этом реалистичной, короче говоря, давать красивую картинку.
Efficient electrical transmission meant in turn that electricity could be generated at centralised power stations, where it benefited from economies of scale, and then be despatched relatively long distances to where it was needed. В свою очередь, эффективность передачи энергии обусловливала возможность генерировать электричество на централизованных электростанциях с выгодой для последних и затем перенаправлять его на довольно протяжённые дистанции к конечным потребителям.
SWIFFT - SWIFFT is based on the Fast Fourier transform and is provably collision resistant, under a relatively mild assumption about the worst-case difficulty of finding short vectors in cyclic/ideal lattices. SWIFFT - SWIFFT основан на БПФ и доказуемо безопасен при довольно слабом предположении о сложности нахождения коротких векторов в циклической/идеальной решетке в худшем случае.
While five other players indicted from LIU got off relatively easily, White was handed a 12-month sentence to serve in Rikers Island, the main jail in New York City typically used for rehabilitation of hardened criminals (he ended up serving 8 months and 24 days). В то время, как пять других игроков отделались довольно легко, Уайт был приговорён к 12 месяцем тюремного заключения в Рикерсе, известной тюрьме Нью-Йорка, куда обычно сажают закоренелых преступников.
Nonetheless, "The Book" makes clear that even the conditions enjoyed by the Inner Party are only "relatively" comfortable, and standards would be regarded as austere by those of the prerevolutionary élite. Тем не менее, «Книга» разъясняет, что даже условия, которыми наслаждаются члены Внутренней партии, лишь относительно комфортны, и они довольно посредственны с точки зрения дореволюционной элиты.
Singapore may be efficient, and relatively free of corruption; but it is also a rather sterile place, with little room for intellectual or artistic achievement. Сингапур может быть эффективен и относительно свободен от коррупции; но это и довольно стерилизованное общество с очень малыми возможностями для интеллектуального или артистического развития.