Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Зарегистрировать

Примеры в контексте "Register - Зарегистрировать"

Примеры: Register - Зарегистрировать
Notes: The All Nepal Football Association failed to register Three Star Club by the competition deadline for the qualifying play-offs. Отчёты о матчах Всенепальская футбольная ассоциация не смогла вовремя зарегистрировать команду Три Стар Клаб для участия в играх квалификационного плей-офф.
MKB-Nederland would aim to register 30,000 new vacancies with the Employment Service, with employers expressing a preference for ethnic minority applicants. Голландская федерация малых и средних предприятий постарается зарегистрировать в Службе трудоустройства 30000 новых вакансий для преимущественного заполнения представителями этнических меньшинств.
You may register up to 10 different phone numbers in that way and update them any time in My Account - Recharge my Card. Таким образом можно зарегистрировать до 10-ти номеров. Регистрировать, а так же менять и удалять свои номера можно в любое время через ссылку Мой счет - Добавить минут.
If you have a website where you sell products/services and use WebMoney for payment, you can register your URL with Megastock. Если вы продаете через интернет свои товары или услуги, пользуетесь при расчетах системой WebMoney Transfer и имеете работающий веб-сайт, то вы можете зарегистрировать свой ресурс в каталоге интернет-ресурсов.
The Committee recommended that the Government should deal sensitively with those situations where indigenous people continue to live on reserves and are unable to register native title applications. В соответствии с рекомендациями Комитета правительству следует со всей тщательностью подходить к рассмотрению таких ситуаций, когда коренные народы продолжают проживать в резервациях и не имеют возможности зарегистрировать претензии в отношении земельного титула.
Besides, operators of the pipeline are required to develop, approve and register with the MES declaration of safety. This document identifies main hazards and mitigation measures. Помимо этого организации, эксплуатирующие трубопроводы, должны разработать, утвердить и зарегистрировать в МЧС декларацию безопасности - документ, в котором определены основные виды опасностей и меры по уменьшению их воздействия на окружающую среду.
As in other regions, minority groups are disproportionately affected by the failure to register all children at birth and to issue identity documents to all citizens. Как и в других регионах, в Европе меньшинства в первую очередь страдают от невозможности зарегистрировать факт рождения ребенка и от того, что государства не выдают документы, удостоверяющие личность, всем своим гражданам.
The police officers allegedly refused to register the deposition on the basis that they were not willing to provide more details about the place of Mr. Najdi's detention. Полицейские, как утверждается, отказались зарегистрировать заявление, ссылаясь на нежелание уточнять место содержания под стражей г-на Нажди.
Since August 2012, entrepreneurs under 35 years of age are allowed to register a start-up upon the provision of share-capital of just one euro. С августа 2012 года предприниматели в возрасте до 35 лет могут зарегистрировать новообразующееся предприятие при наличии уставного капитала, составляющего всего 1 евро.
To remove all restrictions from the software, you must register your copy of the software by purchasing and then entering a license key (or several license keys) in the application. Для использования программы без ограничений Вам необходимо зарегистрировать свою копию программы, оплатив стоимость лицензионного ключа (или нескольких лицензионных ключей).
In most cases 1 domain name is enough, we can register any quantity of domains with their further readdressing to one or several of your web resources, if there are special demands or requests. В большинстве случаев достаточно 1 доменного имени. Если у вас есть специальные требования и пожелания мы можем зарегистрировать любое количество доменов с последующей переадресацией на один или несколько ваших веб-ресурсов.
It is however possible to register a domain in the name of a third party, as long as they agree to accept responsibility - ask your registrar for further details. Однако есть возможность зарегистрировать доменное имя у третьей стороны, если они согласны нести за него ответственность. За дополнительной информацией обратитесь к регистратору.
If it is a relatively open economy and inflation is accompanied by a process of devaluation, you can register a contraction of the currency-consuming activities and an expansion of generating foreign exchange. Если речь идет о сравнительно открытой экономики и инфляции сопровождается процесс девальвации, вы можете зарегистрировать сжатие валюте затрат деятельности и расширения получения иностранной валюты.
It may also happen that court decision orders you to make certain actions (to register the real estate, to set an auction) in short term. Другая ситуация судебное решение предписывает вам совершить определенные действия (зарегистрировать права на недвижимость, организовать торги) да еще в кратчайшие сроки.
A user may register a bill by entering its serial number, and if someone else has already registered the bill, then the "route" of the bill can be displayed. Пользователь может зарегистрировать банкноту, введя её серию и номер, и если банкнота была ранее зарегистрирована, тогда веб-сайт демонстрирует все перемещения банкноты с помощью электронных карт.
It remained underground until 1992, when Pierre Buyoya began a process of political liberalisation in advance of the country's first ever democratic elections and allowed the party to officially register. Он находился на подпольном положении до 1992 года, когда президент Пьер Буйоя начал процесс политической либерализации в преддверии президентских выборов 1993 года и позволил официально зарегистрировать партию.
Section 18(1) of the Civil Status Act provides for any of a number of persons to register a child. В пункте 1 раздела 18 Закона о регистрации актов гражданского состояния предусматривается, что зарегистрировать ребенка может любое лицо из установленного круга лиц.
Before we go any further, I need to you register as a covert intelligence source. мне надо зарегистрировать вас в качестве осведомителя под прикрытием.
The Land Registry (RIC) must recognize and administratively declare such land as communal, issue the necessary certificates and, where appropriate, adjust the register. Представители РИК должны признать соответствующий факт, зафиксировать общинный характер соответствующих земель в административном порядке, выдать установленные сертифицирующие документы и зарегистрировать их в кадастровом реестре.
And so we were just... discussing the possibility of... absolutely still having a church ceremony, but whether we should consider doing the actual marriage... legal bit in a register office. В общем, мы, ээээ, обсуждали возможность проведения церемонии в церкви, но хотим еще и зарегистрировать наш брак официально расписаться в ратуше.
He was again assaulted by police officers on 8 June 2004 when he tried to register the organization that he had co-founded, ATLT. 8 июня 2004 года он вновь подвергся нападению со стороны полиции, когда пытался зарегистрировать учрежденную им совместно с другими лицами организацию ТАБП.
The person or body conducting the initial inquiry, the investigator and the procurator are obliged to receive, register and consider claims and communications regarding any offence, whether committed or planned. Орган дознания, дознаватель, следователь и прокурор обязаны принять, зарегистрировать и рассмотреть заявление и сообщение о любом совершенном или готовящемся к совершению преступлении.
As a long-time critic of the current Belarus president, Mr. Lukyanchik tried to register an "initiative group" as a first step to qualify as a parliamentary candidate. Будучи давним критиком ныне действующего Президента Беларуси, г-н Лукьянчик попытался зарегистрировать "инициативную группу" в качестве первого шага на пути выдвижения своей кандидатуры на парламентских выборах.
However, these appeals are ineffective since there have been several cases where despite an order from the CDO to register the FIR, the DPO (district police office) has continued to refuse to take action. Однако эти апелляции неэффективны, так как уже имело место несколько случаев, когда, несмотря на распоряжение главы администрации зарегистрировать ПИС, управление полиции района по-прежнему воздерживалось от каких-либо действий.
If you cannot register a device because you have reached the maximum number of devices, try deleting a registered device. Если вы не можете зарегистрировать новое устройство, потому что достигнут лимит зарегистрированных устройств, удалите одно из зарегистрированных ранее устройств.