Interested persons may register their marriage application and obtain a certificate of registration of marriage from the District Administration Office. |
Заинтересованные лица могут зарегистрировать свое заявление о вступлении в брак и получить свидетельство о регистрации брака в Управлении районной администрации. |
Dekhkan farms may register their status as individual businessmen. |
Дехканские хозяйства могут зарегистрировать свой статус как индивидуальные предприниматели. |
The Working Group decided to register the fifth, sixth, seventh and eighth communications. |
Рабочая группа постановила зарегистрировать пятое, шестое, седьмое и восьмое сообщения. |
In any case, without special authorization no one may register more than two firearms in his own name. |
Во всех случаях, за исключением специального разрешения, никто не может зарегистрировать на свое имя более двух единиц оружия. |
The department of Youth Affairs of the Ministry of Education has the duty to register those who want to attend school. |
Департамент по вопросам молодежи министерства образования обязан зарегистрировать всех желающих возобновить учебу в школе. |
Germany: If breeders want to register a new variety in Germany they have to indicate the cooking type. |
Германия: Если селекционеры желают зарегистрировать новую разновидность в Германии, они должны указать вид кулинарной обработки. |
You can register, or pair, Bluetooth-compatible devices with your PSP system. |
Вы можете зарегистрировать (как пару) устройство Bluetooth в системе PSP. |
Select the device that you want to register with your PSP system. |
Выберите устройство, которое хотите зарегистрировать в своей системе PSP. |
To register yourself or your company's representative as a participant. |
Зарегистрировать себя или представителя вашей компании как участника. |
It is in most cases, free for anyone to register an available domain without reservation. |
Это в большинстве случаев, бесплатное для всех доступных зарегистрировать домен без оговорок. |
Click the image bellow to register the program online. |
Щелкните на изображении внизу, чтобы зарегистрировать программу. |
To use a device for which the registration has been cleared for remote play, you must register it again. |
Чтобы использовать для дистанционного воспроизведения устройство, регистрация которого была удалена, следует зарегистрировать его снова. |
Reportedly, many of the potential applicants were not able to register their claims due to short deadlines. |
Как сообщалось, из-за слишком сжатых сроков многие потенциальные претенденты не успели зарегистрировать свои заявления. |
I cannot register the program with the license key you sent. |
Я не могу зарегистрировать программу ключом, что вы выслали. |
With the help of the site Business Formation any user can register an enterprise in the United States. |
Посредством сайта Business Formation любой пользователь сможет зарегистрировать предприятие в Соединенных Штатах. |
After you reach the maximum of seven active wireless controllers, you cannot register or use a BD remote control. |
При использовании максимального количества беспроводных контроллеров (семи) невозможно зарегистрировать и использовать пульт дистанционного управления BD. |
Only place to be you is to register a server somewhere. |
Только место для вас, чтобы зарегистрировать сервер где-то. |
You can register the program in the section buy. |
Зарегистрировать программу можно в разделе купить. |
However, a process can register a signal handler for or ignore SIGTSTP. |
Однако процесс может притом либо зарегистрировать маркер сигнала или же проигнорировать SIGTSTP. |
In order to start sessions or distribute datagrams, an application must register its NetBIOS/NetBEUI name using the name service. |
Прежде чем начать сессию или доставить датаграмму приложение должно зарегистрировать свое имя NetBIOS/NetBEUI, используя службу имен. |
Default implementations ensure that trying to register an already registered procedure will fail. |
Реализации подпротокола по умолчанию гарантируют, что попытка зарегистрировать уже зарегистрированную процедуру не удастся. |
Till May 16, 2005 we should lead constituent congress and register her in Ministry of Justice. |
До 16 мая 2005 г. мы должны провести учредительный съезд партии и зарегистрировать ее в Минюсте. |
You must register your Credit Card prior to depositing money. |
Вы должны зарегистрировать Вашу кредитную карту перед внесением депозита. |
Because the tax laws in Cyprus are so attractive for international companies, Cyprus lawyers are best placed to register and represent these companies. |
Поскольку налоговое законодательство на Кипре является привлекательными для международных компаний, кипрские юристы лучше помогут зарегистрировать и представлять данные компании. |
It is possible to register a TLD with Unifiedroot. |
У вас есть возможность зарегистрировать TLD с помощью Unifiedroot. |