There were real achievements, and they found their reflection in this year's draft. |
Достигнуты реальные успехи, и они нашли отражение в проекте этого года. |
It is our hope that this will find reflection in the dynamism of the Conference. |
И хотелось бы надеяться, что это найдет отражение в динамике Конференции. |
Hence, the national report is an honest and accurate reflection of the views and concerns of a wide cross section of Barbadian society. |
Таким образом, национальный доклад - это честное и точное отражение мнений и озабоченностей широких слоев барбадосского общества. |
Solidarity as an international legal principle found reflection beyond the 1974 Declaration. |
Солидарность является международно-правовым принципом, который получил отражение также вне рамок нового международного экономического порядка. |
In the Greek myth, narcissus was so self-absorbed That he fell in love with his own reflection in the water. |
В греческой мифологии Нарцисс был настолько эгоцентричным, что влюбился в свое собственное отражение в воде. |
I see... your reflection over my shoulder. |
Я вижу Ваше отражение через моё плечо. |
This is not a punishment or a reflection on how highly I value you. |
Это не наказание, и не отражение того, как я ценю тебя. |
In fact, I can see my reflection in your cornea. |
Фактически я могу видеть свое отражение в вашей роговице. |
Every time I looked into one woman's eyes... I could see the reflection of the next. |
Глядя в глаза одной женщины, я сразу видел отражение следующей. |
I enhanced the reflection of a window in the glass on the table. |
Я увеличил отражение окна в стакане на столе. |
Throughout history eating contests have been popular in wealthy societies as a reflection of their abundance. |
На протяжении всей истории конкурсы по поеданию еды были популярны в богатых обществах, как отражение их изобилия. |
A dance I've known since I first saw my reflection in my father's eyes. |
Танец, который я выучила, впервые увидев своё отражение в глазах отца. |
You caught a reflection of the painting in the mirror. |
Ты увидел в зеркале отражение картины. |
A reflection of the pride your sister takes in her work. |
Отражение ее гордости за свою работу. |
Who, it turns out, has a reflection, so big plus there. |
У которого, оказывается, есть отражение, а это большой плюс. |
But, unlike the reflection in the mirror, they both exist. |
Но не как отражение в зеркале, они обе существуют. |
Look Mr. reflection, you are mine. |
Послушай, сеньор Отражение, ты - это я. |
We think that this reflection could be the glasses of Joshua Butler. |
Возможно, это отражение очков Джошуа Батлера. |
The brilliant morning light let me see the reflection clearly. |
Яркий утренний свет позволяет мне увидеть чистое отражение. |
It must be like staring in a mirror at a reflection you don't want to remember. |
Это как смотреть в зеркало, на отражение, которое вы не хотите вспоминать. |
I can see your reflection in the TV. |
Я вижу твое отражение в телевизоре. |
As he passed through the doorway... he caused... a reflection. |
Выйдя за дверь, он создал отражение. |
Don't look round - don't look at the reflection. |
Не оглядываться - не смотрите на отражение. |
It's no reflection on you as a parent. |
Это не отражение на вас как родителя. |
The summary is a reflection of the interactive dialogue that occurred between the ministers and other heads of delegation attending the twelfth special session of the Council/Forum. |
В резюме нашел отражение интерактивный диалог между министрами и другими главами делегаций, принявшими участие в работе двенадцатой специальной сессии Совета/Форума. |