I'm your reflection. |
Я -твое отражение. |
The software picked up his reflection. |
Удалось заснять его отражение. |
We can look at a reflection. |
Может, глядя на отражение? |
I can see my own reflection. |
Я вижу тут своё отражение. |
Good evening Mr. reflection. |
Добрый вечер, сеньор Отражение. |
That's a reflection of our building. |
Это - отражение нашего здания. |
~ I am just a reflection. |
Я всего лишь отражение. |
But you gaze at your own reflection |
Но пристально смотришь на свое отражение |
And there's a reflection in it. |
И в нем есть отражение. |
His character is a reflection of kindness and hospitality of «semi-islanders». |
Его характер - отражение доброжелательства и гостеприимства «полу-островитян». |
It is considered that similar forms of these works of art could be appeared in different places as a reflection of identical conditions of development. |
Сходные формы произведений пластического искусства могли возникнуть в разных местах как отражение одинаковых условий развития. |
On the contrary, his morbid logic is a perfect reflection of the paranoid vision that has taken hold in the Kremlin. |
Наоборот, его нездоровая логика - безупречное отражение параноидальных взглядов, укоренившихся в Кремле. |
A more appropriate policy approach would be to regard current account imbalances as a reflection of structural imbalances between domestic savings and investment. |
Уместней было бы рассматривать несбалансированность текущих счетов как отражение дисбаланса между внутренними сбережениями и инвестициями. |
Let's do the reflection in X first, followed by the rotation by a third of a turn anticlockwise. |
Давайте, сначала сделаем отражение относительно Х, а затем поворот на одну треть против часовой стрелки. |
According to the artist, these poems are a kind of a rhymed credo and a reflection of his world. |
По словам самого художника, эти стихи - своеобразное рифмованное творческое кредо и отражение его мировоззрения. |
The moon's reflection adds a slight feeling of depth to the otherwise flat background which consists mostly of the monolithic blue sea. |
Отражение луны добавляет ощущение глубины в плоский фон, представляющий собой в основном монолит синего моря. |
Again, a direct reflection from using these processes to develop extremely complicated, very large-scale organisms. |
Это было, кажется, девять месяцев назад? Снова это прямое отражение использования этих процессов для развития очень сложных, очень крупных организмов. |
This is a reflection of Bangabandhu's commitment to peace, security and harmony among nations. |
В этой работе находит отражение приверженность Бангабандху делу поддержания мира, безопасности и гармоничных отношений между нациями. |
I would gaze into the man's eyes, and see the power of my reflection in them. |
Я хочу увидеть, как в его глазах блеснет мое отражение. |
The attack on the gun shop in February was fought in practice as a reflection stemming from the December attack. |
Атака оружейного магазина в феврале была проведена как отражение декабрьской атаки. |
"Rada Anthony Tchlochova was staring at her own reflection"in the window looking out into the dusk. |
Рада Антоновна Члохова уставилась на собственное отражение в окне, глядя на рассвет. |
Sometimes it seemed to be the exact reflection of that epoch with its dark and bright sides. |
С одной стороны его жизнь - точное отражение эпохи. |
In optical tweezers, a continuous evanescent field can be created when light is propagating through an optical waveguide (multiple total internal reflection). |
В лазерных пинцетах непрерывное затухающее поле может быть создано, когда свет распространяется через оптический волновод (многократное полное внутреннее отражение). |
If ever you look at your reflection, and see something move behind you, just for a second. |
Смотрясь на свое отражение и видя как что-то промелькивает позади Вас, в долю секунды. |
For example, s2s1 = r1, because the reflection s1 followed by the reflection s2 results in a rotation of 120º. |
Например, S2S1 = R1, поскольку отражение S1, а затем отражение S2 дают поворот на 120 градусов. |