Such reflection would not affect their funding through trust funds. |
Такое отражение этой деятельности не будет затрагивать ее финансирования по линии целевых фондов. |
You said the car window shattered after you saw the reflection. |
Вы сказали, что окно в машине разбилось после того, как вы увидели отражение. |
The Protocol's future work programmes would ideally constitute an operational reflection of the new strategic plan. |
Будущие программы работы по Протоколу в идеальном случае представляют собой оперативное отражение нового стратегического плана. |
Using data from existing registers should ensure an optimal reflection of reality at reasonable expenditures by combining registers via unique linking variables, enhancing data quality and harmonizing definitions. |
Использование данных, содержащихся в существующих регистрах, должно обеспечить оптимальное отражение реальной обстановки при разумных расходах путем комбинирования регистров за счет использования единых увязывающих переменных, повышения качества данных и согласования определений. |
Stalemate in the Conference is the reflection of these strategic bottlenecks at different but interrelated levels. |
И застой на Конференции являет собой отражение этих стратегических заторов на разных, но взаимосвязанных ступенях. |
This has found its reflection on demographic indicators. |
Это нашло свое отражение в демографических показателях. |
I've seen my reflection in the ice. |
Я видел собственное отражение во льду. |
A reflection of his grief, perhaps, his loss. |
Это отражение его горя, возможно, его потери. |
Well, you know they say your friends are a reflection of you. |
Ну, ты знаешь, говорят, что твои друзья отражение тебя. |
A mere reflection of the beauty who wears it. |
Он просто отражение красоты, того кто его носит. |
The reflection has changed a bit. |
Отражение, правда, немного изменилось. |
Your reflection, it's the same, but different. |
Я про отражение, как будто то же самое, но есть разница. |
So, pretend that you're my reflection. |
Так, представь, что ты моё отражение. |
He did it because he couldn't stand looking at such a pale reflection of his own greatness. |
Он сделал это, потому что не мог выносить такое бледное отражение его собственного величия. |
The eye looks beyond this world into the next and sees the reflection of man himself. |
Глаз смотрит за пределы этого мира и видит отражение самого человека. |
There was never supposed to be a reflection. |
Там точно нет и намёка на отражение. |
Only those who are not in love see their own reflection. |
Только те, кто не любят, видят своё собственное отражение. |
This wall is very nearly a reflection of that one. |
Эта стена - почти идеальное отражение другой. |
It's defaced but there's a reflection in the mirror. |
Он испорчен, но есть отражение в зеркале. |
I crop it so all we got is the reflection. |
Я вырежу его и так мы получим его отражение. |
You must only look at her reflection. |
Ты должен смотреть только на ее отражение. |
No. Only when it was confused by its own reflection. |
Нет, только когда его смутило собственное отражение. |
They say a person's home is a reflection of their soul. |
Говорят, дом человека - это отражение его души. |
This is a reflection of what you turned me into. |
Это - отражение того, во что ты меня превратил. |
But Keith sees in it some reflection of one of his fantastic ideas. |
Но Кейт видит в этом какое-то отражение одной из своих фантастических идей. |