Английский - русский
Перевод слова Reflection
Вариант перевода Отражение

Примеры в контексте "Reflection - Отражение"

Примеры: Reflection - Отражение
My work is - it's a reflection of myself. Моя работа - это моё отражение.
Ariel creates an imperfect reflection of her husband by crafting the Golem from mud. Ариэль создаёт неполноценное отражение своего мужа, вылепив его из земли.
At this point, any combination of three things might happen with this light ray: absorption, reflection, and refraction. В какой-либо точке пути с лучом света может случиться любая комбинация трёх вещей: поглощение, отражение и преломление.
Given a hyperbola with asymptote A, its reflection in A produces the conjugate hyperbola. Для данной гиперболы с асимптотой А, ее отражение в А дает сопряженную гиперболу.
Anything that causes a reflection right now is dangerous. Сейчас опасно всё, в чем может быть отражение.
Look at the reflection in Blake's glasses. Посмотри на отражение в очках Блейк.
Your reflection will last up to here. Ваше отражение просуществует до этой точки.
A well's water is always a reflection of the history of its source. Вода колодца - это всегда отражение истории его источника.
You have laid eyes upon distorted reflection of the man before you. Ты видела искривлённое отражение человека, что стоит пред тобой.
A son is but reflection of the father. Сын - лишь отражение своего отца.
When Knight Keeper has to defeat his own reflection. Когда Рыцарю Хранителю приходится защищать своё собственное отражение.
The shapes we embody are merely a reflection of the life force around us. Формы принимаемые нами, это просто отражение жизненной Силы вокруг нас.
Yes, our home is a reflection of who we are. Да, наш дом - отражение того, кто мы сами.
But I can see my reflection in the glass when the windows are open. Но я вижу своё отражение в стекле, когда открыты окна.
I am proud reflection of my father. Я - гордое отражение своего отца.
Don't think this is a reflection of how he handles pressure. Не думайте, что это отражение того, как он справляется с давлением.
He goes down to the lake to drink and sees his reflection. Она идёт к реке попить, и видит своё отражение.
At one point I saw my reflection. В определённый момент я увидела своё отражение.
I was not aware those with your level of insight needed any more reflection. Я и не думал, что человеку с такой самооценкой требуется отражение.
Your reflection should take care of that. Твое отражение докажет тебе, что я прав.
See, these stories are modern oral folklore the unselfconscious reflection of the fears of urban society. Видите ли, такие истории это современный устный фольклор естественное отражение страхов городского общества.
However cleverly you sneak up on a mirror... your reflection always looks you straight in the eye. Сколько не хитри с зеркалом, отражение всегда смотрит тебе в глаза.
A reflection of his father, grave of face and disposition. Отражение своего отца. Мрачное лицо и такой же характер.
Clear? - Our reflection no longer follows us. Наше отражение больше нас не преследует.
There was never supposed to be a reflection. Всё это и не задумывалось как отражение.