One is a reflection of the other and you yourself are the mirror. |
Один - отражение другого, и ты сам - зеркало. |
To me, it's the perfect reflection of his sense of fun and humor. |
Для меня, это идеальное отражение его чувства юмора и веселья. |
The reflection of a cloud or some spot on the window... that reminds us of the principal's features. |
Просто отражение облачка в окне, которое напоминает о нашем директоре. |
Deep down, I know that reflection is an illusion. |
Глубоко внутри я знаю, что отражение - это иллюзия. |
ABBY: There's a distorted reflection of the guy on the granite wall. |
Там есть искаженное отражение парня на гранитной стене. |
The trick is to rub it until you can see your reflection. |
Нужно натирать, пока не увидишь свое отражение. |
Narcissus fell in love with his own reflection. |
Нарцисс влюбился в свое собственное отражение. |
Well, I removed the reflection and then I enhanced the passenger's face. |
Что ж, я изменила отражение и улучшила видимость лица пассажира. |
You can see our reflection in the sunglasses. |
Можно увидеть наше отражение в солнцезащитных очках. |
The Great Red Dragon is freedom to him, shedding his skin, the sound of his voice, his own reflection. |
Великий Красный Дракон приносит ему чувство свободы, он сбрасывает кожу, меняет звучание своего голоса, даже собственное отражение. |
My work is - it's a reflection of myself. |
Моя работа - это моё отражение. |
Or you saw the reflection in the camera guard. |
Или ты увидел отражение на камере безопасности. |
I saw our reflection in the glass, and we looked like bad people. |
Я видела наше отражение на стекле, и мы были похожи на плохих людей. |
Maybe you're leaving her because she's such a frightening reflection of you. |
Возможно вы оставляете ее, потому что она - такое пугающее отражение вас. |
It's a reflection of her long-time love affair with the Southwest. |
Это отражение ее давней любви к Юго-Западу. |
They say it's the reflection of all the lovers' hearts who've kissed there. |
Говорят, что это отражение сердец влюблённых, которые целовались там. |
She appears as a reflection in the mirror, or out of the corner of your eye. |
Она появляется как отражение в зеркале, или в боковом поле зрения. |
Elena, I saw my reflection in the mirror today. |
Елена, я видел свое отражение сегодня. |
Or your reflection in the back of my camera. |
Или твоё отражение в моей камере. |
Maybe this is a reflection of our reality. |
Возможно, это отражение нашей реальности. |
I saw a reflection in the mirror, and then someone pushed me from behind. |
Я видел отражение в зеркале, а потом меня толкнули в спину. |
Watch the reflection in the door glass. |
Смотрите на отражение в дверном стекле. |
He must've seen his reflection. |
Должно быть, увидел свое отражение. |
And if you see my reflection in the snow-covered hills... |
И если увидишь мое отражение в покрытых снегами холмах... |
That is a genuine reflection of the universality of human rights and an example to be followed in the future. |
Это реальное отражение универсальности прав человека и пример для подражания в дальнейшем. |