Английский - русский
Перевод слова Reflection
Вариант перевода Отражение

Примеры в контексте "Reflection - Отражение"

Примеры: Reflection - Отражение
Clear reflection of the interests of those countries in the post-2015 development agenda and sustainable development goals is also crucial for their successful implementation and for the attainment of coherence within global processes. Критически важное значение для их успешного осуществления и достижения согласованности в рамках глобальных процессов имеет также четкое отражение интересов этих стран в повестке дня в области развития на период после 2015 года и в целях устойчивого развития.
This music is not making haste, either. It is peering into the night, inside of itself, into reflection of its eyes in dark water - and becomes fast. Не спешит и музыка, всматривается в ночь, в себя, в отражение своих глаз в темной воде - становится стремительной.
The struggle that takes place in the ring is a reflection of the struggle that takes place in our minds and in our hearts. Борьба на ринге лишь отражение борьбы, которая происходит в наших умах и сердцах.
While the normative role of the United Nations is increasingly finding reflection in the United Nations Development Assistance Frameworks, the variety of analytic and operational tools need to be kept manageable, coherent and practicable. Хотя нормативная роль Организации Объединенных Наций находит все более широкое отражение в РПООНПР, различные аналитические и оперативные инструменты должны быть управляемыми, последовательными и практичными.
The working end of the screw drive for screwing in and off the screw is made in the form of the mirror reflection of the slot of the screw head and with the same tilt angle. Рабочий конец отвертки для закручивания и откручивания шурупа выполнен как зеркальное отражение паза в шляпке шурупа с сохранением того же угла наклона.
Circa 350-376. Hermanaric, the King of the Ostrogoths (350-376), is said to have subdued the Slavs and the Aistians/Estonians - a possible reflection of a military raid on the Balts in Jordan's Getica (551). Около 350-376 г. Рассказывается, что Германарих, король остготский, завоевал славян и айстиев - возможное отражение военного похода против балтов в Гетике Иордана (551 г.
The 15th-century philosopher and scientist, Cardinal Nicholas of Cusa, considered rotational action, the process by which a circle is generated, to be the most direct reflection, in the realm of sensory impressions, of the process by which the universe is created. Философ и учёный 15-го века, кардинал Николай Кузанский, обсуждал вращение, процесс, в котором генерируются окружности, как наиболее прямое отражение процессов, в которых вселенная была создана.
According to author Jason Zinoman, O'Bannon saw a reflection of the coolness that Carpenter displayed toward him in the film's casual disregard for the humanity of its characters. По словам киноведа Джейсона Зиномана, О'Бэннон увидел отражение холодности, которую Карпентер демонстрировал по отношению к нему, в будничном равнодушии по отношению к персонажам этого фильма.
Man, a reflection of the highest "hekal," unites in his soul the rays of all the sefirot, and in himself in general as microcosm all the basic elements of being. Человек, как отражение высшего «гекала» (небесного чертога), соединяет в своей душе лучи всех сефирот и вообще, как микрокосм, вмещает в себе все основные элементы бытия.
You know, Mr. Carson, when one starts to perceive one's own reflection as a completely separate being, one is suddenly confronted with two entirely separate egos, two entirely separate worlds that can surface at any given moment. Когда кто-то начинает воспринимать свое отражение в зеркале как совершенно другого человека, в нём возникают два различных мира, каждый из которых может показаться реальным.
Because all of the pieces have only a single layer of cubes, their shape is unchanged by a mirror reflection, so a mirror reflection of a solution produces either the same solution or another valid solution. Поскольку все части головоломки плоские, их форма не меняется при зеркальном отражении, так что зеркальное отражение решения даёт либо то же самое решение, либо другое решение.
In areas of intercalated lava flows and intrusive magmatic rocks that mask the seismic reflection from the basement surface, the definition of the top of the basement may not be satisfactorily achieved by seismic reflection alone. В районах с впластованными лавовыми излияниями и интрузивными магматическими породами, которые искажают отражение сейсмических волн от поверхности фундамента, определение верхушки фундамента не может опираться только на данные МОВ.
At the invitation of the Canadian Government, Argentina has contributed to the preparation of a collective process of reflection, as described in the report presented by the International Commission on Intervention and State Sovereignty, entitled "The Responsibility to Protect". По приглашению правительства Канады Аргентина внесла свой вклад в подготовку коллективного процесса осмысления проблемы, который нашел свое отражение в докладе, представленном Международной комиссией по вопросам вмешательства и государственного суверенитета под названием «Ответственность по защите».
The symmetry arises from a complex reflection about the centroid; this reflection will leave the magnitude of any vertex unchanged, but change its argument by a fixed amount, moving it to the coordinates of the next vertex in order. Это отражение оставляет модуль любой вершины неизменным, но меняет её аргумент на постоянную величину, передвигая её в координаты следующей по порядку вершины.
The paintings reveal for the most part pale figures that would appear to be waiting for something indefinite; a reflection, perhaps, of the situation in Germany at the beginning of the new millennium. На картинах изображены в основном невыразительные лю- ди, которые, как кажется, ждут чего-то неопределенно- го. Это можно истолковывать как отражение ситуации в Германии в начале нового тысячелетия.
Many tnes we are afraid to face our ego reflection, all right? Часто мы едим из-за того, что боимся увидеть отражение своего эго.
Just a reflection, or damp spot... shaped a bit like the Head's features Просто отражение облачка в окне, которое напоминает о нашем директоре.
He apparently caught his own reflection in the handlebar mirror, and became so... aroused by it that he burst his Speedo shorts... which then got caught in the gears and just threw him on his face, splatter. Он очевидно поймал своё собственное отражение в зеркале руля, и так... возбудился этим что разорвал свои Спидо шорты... которые потом зацепились за шасси и сбросил его на лицо, размазали.
As a reflection of the current economic crisis, the Committee's session had been characterized by a perceptible shift towards "hard-core" economic issues such as globalization and finance, relegating to a secondary level issues not regarded as of the same urgency. Как отражение нынешнего экономического кризиса в Комитете ощущался поворот к узловым экономическим проблемам, таким, как глобализация и финансы, с отходом на второй план вопросов, сочтенных не столь неотложными.
Given that the Conference on Disarmament is a reflection of the will of its member States, it is imperative that its members come together with political goodwill to implement its mandate. Поскольку Конференция по разоружению являет собой отражение воли ее государств-членов, повелительно важно, чтобы все проявления доброй политической воли ее членов конвергировали в русле реализации ее мандата.
He looks at the phantom being resurrected, because he's looking at the reflection of the normal arm in the mirror, and it looks like this phantom has been resurrected. Он видит фантом, который возродился, потому что он смотрит на отражение своей нормальной руки в зеркале, и оно выглядит как будто его фантом возродился.
Loren Eiseley has said, "One does not meet oneself until one catches the reflection from an eye other than human." Лорен Айзли однажды сказал, что "никто не поймет себя до тех пор, пока не увидит свое отражение в зрачке, не принадлежащему человеку".
(Similarly, any orientation reversing orthogonal transformation is either a reflection or the product of three reflections.) (Сходно, любое меняющее направление ортогональное преобразование есть либо отражение, либо произведение трёх (вообще, нечётного числа) отражений.)
They are the works of art where the old folk motives of Ukrainian and Russian people found their reflection and present-day development. с подлаковой росписью и миниатюрной живописью. Это работы, в которых нашли отражение и получили современное развитие давние фольклорные мотивы как украинского, так и русского народа.
As mentioned above, a reflection occurs when a beam emerges from the same point it was sent in. This can happen in several ways: Как сказано выше, отражение означает, что луч возвращается в точку из которой он выходит. Такая ситуация может возникнуть в нескольких случаях: