| I mean, pot is illegal for a reason. | В смысле, трава запрещена не просто так. |
| Agent Gibbs, I signed off on you exploring the ambush for good reason. | Агент Гиббс, я подписал разрешение на ваше исследование произошедшего не просто так. |
| Stark attacked Nick for a reason. | Старк напал на Ника не просто так. |
| The problem is backup plans are usually that for a reason. | Создание запасных планов по большей части, не просто так. |
| It's called "the comfort zone" for a reason. | Она называется "зона комфорта" не просто так. |
| Well, maybe you have another boy for a reason. | Может быть, у вас появился еще один мальчик не просто так. |
| You know, foxes live in holes for a reason. | Ты знаешь, Лисы живут в норах не просто так. |
| You don't go anywhere without good reason. | Ты просто так никуда не ходишь. |
| There's a reason we're locked away from nice, normal people. | Мы не просто так заперты здесь вдали от нормальных людей. |
| There's a reason We have rules. | Правила у нас есть не просто так. |
| There's a reason I asked you to come here. | Я не просто так назначил встречу здесь. |
| There was a reason those men were in your life. | Эти люди были частью твоей жизни не просто так. |
| There's a reason we were sent to save him. | Нас не просто так послали спасти его. |
| It's called "the comfort zone" for a reason. | Ее же не просто так назвали "зоной комфорта". |
| Danger, I'm wearing these mitts for a reason. | Опасный, я ведь лапы не просто так надел. |
| I'm telling you, Carroon is here for a reason. | Я говорю вам, Кэррун здесь не просто так. |
| Well, now it's open for a reason. | Ну а теперь она открыта не просто так. |
| The queen said I was here for a reason. | Королева сказала, что я здесь не просто так. |
| He must have brought us here for a reason. | Он привел нас сюда не просто так. |
| There's a reason Lorenzo wanted you to have it. | Лоренцо не просто так хотел, чтобы ты взял его. |
| There's a reason these fixes are called temporary. | Эти меры называют временными не просто так. |
| He was born for a reason. | Понятно, что он родился не просто так. |
| I turned these systems off for a reason. | Я выключил эти системы не просто так. |
| And if I survive this, it's for a reason. | И если я выжил, то не просто так. |
| Okay, Van hired me for a reason. | Да, Ван нанял меня не просто так. |