| Because we took your computers away for a reason. | Потому что мы забрали ваши ноутбуки не просто так. |
| They wanted him alive for a reason. | Он был нужен им живым не просто так. |
| We chose this job for a reason, that's who we are. | Мы не просто так выбрали эту работу, это наше призвание. |
| That we are all here for a reason. | Веру в то, что всем нам это выпало не просто так. |
| Look, you broke up with him for a reason. | Слушай, ты порвала с ним не просто так. |
| Somebody planted these images in Dorian's head for a reason. | Кто-то внедрил эти воспоминания в голову Дориана не просто так. |
| Look, the guy's eyes are brown for a reason. | Поверь, у него глаза карие не просто так. |
| I said you were sent here for a reason. | Я же говорил: вы приехали не просто так. |
| There's a reason they call them the Locos. | Не просто так его зовут Психом. |
| It's called a containment module for a reason. | Этот модуль назван защитным не просто так. |
| Darren, there's a reason that I buried these secrets. | Даррен, я не просто так прятал эти тайны. |
| Your parents kept you safe for a reason. | Родители не просто так оберегают своих детей. |
| Sigrid bought a one-way ticket for a reason. | Сигрид не просто так взяла билет в один конец. |
| We don't mention their names for a reason. | Мы не просто так не называем их имён. |
| They are called Starships sir, for a reason. | Их не просто так называют космическими кораблями, сэр. |
| This plant was shut down for a reason. | Эту станцию закрыли не просто так. |
| Chase does everything for a reason. | Чейз не делает ничего просто так. |
| I think your dad did call for a reason. | Я думаю, что твой отец позвонил не просто так. |
| All three of your stories are in sync for a reason. | Все три ваших рассказа связанны не просто так. |
| It was spared for a reason. | Это место пощадили не просто так. |
| We don't allow people with a documented history of mental illness to work here for a reason. | Мы не позволяем людям с документированной историей психических заболеваний работать здесь не просто так. |
| It's called a long con for a reason. | Это называется крупным мошенничеством не просто так. |
| You came back to us for a reason. | Ты вернулся к нам не просто так. |
| Princess Kokachin was brought to us for a reason. | Принцесса Кокочин встретила нас не просто так. |
| Those rules are there with good reason. | Эти законы существуют не просто так. |