Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Просто так

Примеры в контексте "Reason - Просто так"

Примеры: Reason - Просто так
There's a reason he wants to drag you out there, Rory. Он не просто так тащит тебя туда, Рори.
I was with him for a reason. Я ведь не просто так была с ним.
There's a reason three presidents have kept you here. Предыдущие три президента держали вас здесь не просто так.
There's a reason I don't talk to my family anymore. Я не просто так оборвала общение со своей роднёй.
You sent Howard up there for a reason. Вы же не просто так отправили туда Ховарда.
You left him for a reason. Ты не просто так его бросила.
But I brought you to my hotel for a reason. Я привел тебя к моему отелю не просто так.
Whoever killed that carriage driver did it for a reason. Того кучера убили не просто так.
I think we met for a reason. Думаю, мы встретились не просто так.
I was sent here for a reason. Меня послали сюда не просто так.
But sometimes unexpected things happen for a reason, and you love kids. Но иногда неожиданные вещи случаются не просто так, а ты любишь детей.
This place is here for a reason. Это место построено не просто так.
And it's empty for a reason. Да и пустует оно не просто так.
We're all here for a reason. Мы все здесь не просто так.
We insist on our on food, gown and furnishings for a reason. Мы настаиваем на нашей еде, одежде и отделке не просто так.
I found you for a reason. Я нашёл Вас не просто так.
I figured you left for a reason. Подумал, ты ушла не просто так.
You're hanging around for a reason. Ты находишься здесь не просто так.
Thing is, these people left for a reason. Эти люди покинули планету не просто так.
Father revealed himself to you for a reason. Отец явил себя тебе не просто так.
He is here for a reason. Он пришел к нам не просто так.
I changed the locks for a reason. Я сменил замки не просто так.
In my day, we formed the templar for a reason... to clean up the department. В мои дни рыцари появились не просто так... а для очистки нашего департамента.
They must have put him in charge for a reason. Просто так его не могли произвести в командиры.
But there's a reason it's called the Osgood box. Но его не просто так назвали ящиком Осгуд.