There's a reason Esther used me to make you. |
Ведь Эстер не просто так использовала меня при твоем обращении. |
And I think it brought you back for a reason. |
И мне кажется он вернул тебя не просто так. |
The truck came here for a reason. |
Грузовик приехал сюда не просто так. |
Look, I dropped out for a reason. |
Слушай, я исчез не просто так. |
No! Bathrooms have doors for a reason. |
В ваннах есть двери не просто так. |
That man was coming to Cedar Cove for a reason. |
Тот человек приехал в Кедровую Бухту не просто так. |
We - we did this for a reason, Peg. |
Мы... мы сделали это не просто так, Пег. |
Dr Turner's tasked me for a reason. |
Доктор Тернер поручил это мне не просто так. |
This particular vending machine was chosen for a reason. |
Этот торговый аппарат выбрали не просто так. |
There is a reason for my standing up here. |
Я не просто так стою здесь над вами. |
He took her for a reason. |
Он забрал её не просто так. |
A friend told me I was given my speed for a reason. |
Друг сказал мне, что я получил свою скорость не просто так. |
Elise led us here for a reason. |
Элис привела нас сюда не просто так. |
Cameron, you gave us that offer for a reason. |
Кэмерон, ты предложил нам эту сделку не просто так. |
You came here for a reason, I imagine. |
Полагаю, вы приехали сюда не просто так. |
I chose each and every one of you for a reason. |
Я выбрал каждого из вас не просто так. |
I taught you how to use it for a reason. |
Я не просто так учил тебя им пользоваться. |
That we are all here for a reason. |
В то, что все мы здесь не просто так. |
All right, you called me for a reason. |
Ты позвонил мне не просто так. |
Samaritan gave Lambert the information for a reason. |
Самаритянин дал Ламберту информацию не просто так. |
I threw it to you for a reason. |
Я тебе его швырнул не просто так. |
But maybe it was for a reason. |
Но может быть это было не просто так. |
So maybe I did bring you here for a reason. |
Поэтому, возможно, я привез тебя сюда не просто так. |
There's a reason everyone hates Internal Affairs. |
Все не просто так ненавидят отдел внутренних расследований. |
That girl is here for a reason. |
Это девочка здесь не просто так... |