| Don't you feel like the Dome's here for a reason? | Ты никогда не думала, что купол появился не просто так? |
| Okay, not to go all tin-foil hat here, but Tower obviously slipped this to me for a reason. | Ладно, давайте без безумных теорий но Тауэр явно подсунул мне это не просто так |
| Is it so wrong for me to be hanging out in Aoyama without a reason? | а почему я не могу там быть просто так? |
| He was there for a reason, wasn't he, Alan? | Он был там не просто так, да, Алан? |
| I'm sorry, I didn't hear her when she asked for the beer, and preset station numbers are there for a reason! | Я не слышал, как она попросила пива, и заранее установленные суммы здесь не просто так! |
| That it's all for a reason? | Что ты упал не просто так? |
| You know, there's a reason why cars have rearview mirrors, lady! | Знаете что, дамочка, вообще-то зеркала заднего вида устанавливают в машинах не просто так! |
| Did it ever occur to you that these things might be locked in that safe for a reason? | А вам не приходило в голову, что эти вещи были в том сейфе не просто так? |
| No particular reason... I just thought that marriage might just be good. | просто так... что брак не так уж и плох. |
| And you asked me why I was taking you and I told you there wasn't a reason. | Ты спросила, зачем я беру тебя с собой, а я ответил, что просто так. |
| So, Clark, did you come here for a reason? | Так что, Кларк, ты ведь не просто так заглянул? |
| You brought her for a reason, didn't you, booster? | Ты привёл её не просто так, верно, лихач? |
| You know, I brung you out here from Brooklyn for a reason, kid. | Знаешь, парень, я же не просто так привез тебя из Бруклина |
| What if there's a reason the mist is here? | Что если туман появился не просто так? |
| Joshua must have had a vision of this place for a reason, right? | Джошуа не просто так видел это место, да? |
| But given with good reason. | Но я дал Вам его не просто так. |
| I'm here for a reason. | Я здесь не просто так. |
| Nothing happens without a reason. | Ничего просто так не случается. |
| I moved on for a reason. | Я ушел не просто так. |
| Procedures exist for a reason. | Процедуры существуют не просто так. |
| There's arranged seats for a reason. | Места распределены не просто так. |
| You got away for a reason. | Ты сбежала не просто так. |
| The engineer stayed up top for a reason. | Инженер остался наверху не просто так |
| Must be here for a reason. | Это все не просто так |
| You're here for a reason. | Ты здесь не просто так. |