| Well, he left the radio for Walter for a reason, and he left it on that frequency for a reason. | Ну, по какой-то причине он оставил радио Уолтеру, и заклинил его на одной частоте тоже не просто так. |
| There's a reason I said I'd be happy alone. | Я сказала, что была бы счастливее в одиночестве, - не просто так. |
| There's a reason I don't give out my address. | Я не просто так скрываю свой адрес. |
| Look, nick, everything happens for a reason. | Слушай, Ник, просто так ничего не происходит. |
| There is a reason that we are here. | Мы находимся здесь не просто так. |
| I'm in this bed for a reason. | Я в этой койке не просто так. |
| Dr. Tom gave you Josh for a reason. | Др. Том дал тебе Джоша не просто так. |
| Clay, you named your agency "fortitude" for a reason. | Клэй, ты не просто так создал свое агентство. |
| I think you hear your brother's voice for a reason. | Я считаю, что ты слышишь голос своего брата не просто так. |
| You're in protective custody for a reason. | Тебя поместили в укрытие не просто так. |
| I was given this power for a reason. | Эти силы были мне даны не просто так. |
| There's a reason my name is on the door, sweetheart. | Не просто так на двери мое имя, дорогуша. |
| This guy chose you for a reason, son. | Он выбрал тебя не просто так, сынок. |
| Maybe he's following us for a good reason. | Может, он следит за нами не просто так. |
| I think it's all happening for a reason. | Думаю, это все происходит не просто так. |
| You never did anything yet without a reason. | Ты никогда не делал ничего просто так. |
| He's on the no-fly list, and for good reason. | Его занесли в черный список и не просто так. |
| He's in protective custody for a reason. | Он не просто так находится под защитой. |
| It seems that things happen for a reason. | Кажется, что всё происходит не просто так. |
| Look, I came here for a reason. | Я пришла сюда не просто так. |
| Maybe it hurts for a reason. | Может быть болит не просто так. |
| I was head detective for a reason, you know. | Меня же не просто так назначили главным детективом. |
| Jules, you moved on from bobby for a reason. | Джулс, ты рассталась с Бобби не просто так. |
| You're imprisoned here with good reason. | Вас не просто так тут заперли. |
| Mr. Gold entrusted this task to you for a reason. | Мистер Голд не просто так поручил это тебе. |