Well, he left the radio for Walter for a reason, and he left it on that frequency for a reason. |
Ну, по какой-то причине он оставил радио Уолтеру, и заклинил его на одной частоте тоже не просто так. |
There's a reason I said I'd be happy alone. |
Я сказала, что была бы счастливее в одиночестве, - не просто так. |
There's a reason I don't give out my address. |
Я не просто так скрываю свой адрес. |
Look, nick, everything happens for a reason. |
Слушай, Ник, просто так ничего не происходит. |
There is a reason that we are here. |
Мы находимся здесь не просто так. |
I'm in this bed for a reason. |
Я в этой койке не просто так. |
Dr. Tom gave you Josh for a reason. |
Др. Том дал тебе Джоша не просто так. |
Clay, you named your agency "fortitude" for a reason. |
Клэй, ты не просто так создал свое агентство. |
I think you hear your brother's voice for a reason. |
Я считаю, что ты слышишь голос своего брата не просто так. |
You're in protective custody for a reason. |
Тебя поместили в укрытие не просто так. |
I was given this power for a reason. |
Эти силы были мне даны не просто так. |
There's a reason my name is on the door, sweetheart. |
Не просто так на двери мое имя, дорогуша. |
This guy chose you for a reason, son. |
Он выбрал тебя не просто так, сынок. |
Maybe he's following us for a good reason. |
Может, он следит за нами не просто так. |
I think it's all happening for a reason. |
Думаю, это все происходит не просто так. |
You never did anything yet without a reason. |
Ты никогда не делал ничего просто так. |
He's on the no-fly list, and for good reason. |
Его занесли в черный список и не просто так. |
He's in protective custody for a reason. |
Он не просто так находится под защитой. |
It seems that things happen for a reason. |
Кажется, что всё происходит не просто так. |
Look, I came here for a reason. |
Я пришла сюда не просто так. |
Maybe it hurts for a reason. |
Может быть болит не просто так. |
I was head detective for a reason, you know. |
Меня же не просто так назначили главным детективом. |
Jules, you moved on from bobby for a reason. |
Джулс, ты рассталась с Бобби не просто так. |
You're imprisoned here with good reason. |
Вас не просто так тут заперли. |
Mr. Gold entrusted this task to you for a reason. |
Мистер Голд не просто так поручил это тебе. |