| I became a rep for one reason, doctors. | Я пришел сюда не просто так. Др. |
| Rules are there for a reason. | Правила были придуманы не просто так. |
| They were living souls, and they died for a reason. | Это были живые души, и они погибли не просто так. |
| We're here for a reason, through many, many storms. | Пройдя бесчисленные шторма, мы оказались здесь не просто так. |
| But things happen for a reason. | Но все случается не просто так. |
| He took her for a reason, Dad. | Он забрал её не просто так, папа. |
| The parameters set by the Bureau are strict for a reason. | Бюро установило строгие параметры не просто так. |
| You're here for a reason, David. | Ты здесь не просто так, Дэвид. |
| We're here for a reason, Vincent, I know that. | Мы здесь не просто так, Винсент, я знаю это. |
| It came to us for a reason. | Он нам достался не просто так. |
| You called me for a reason. | Ты позвонила мне не просто так. |
| You never did anything without a reason. | Ты ничего не делаешь просто так. |
| You followed me for a reason. | Ты пошел за мной не просто так. |
| Stella, I took the cell samples for a reason. | Стелла, я взял образцы клеток не просто так. |
| He chose you for a reason. | Он не просто так тебя выбрал. |
| You're here for a reason, Mallory. | Мэллори, ты оказалась здесь не просто так. |
| There is a reason that we have laws. | Мы не просто так устанавливаем законы. |
| There is a reason we insist our citizens obey them. | Мы не просто так требуем, чтобы граждане выполняли их. |
| Locals call it the Forbidden Island for a reason. | Местные не просто так называют его Запретным островом. |
| Because there's a reason they're illegal in Canada. | Потому что они не просто так запрещены в Канаде. |
| We wear orange coats for a reason. | Мы носим оранжевые куртки не просто так. |
| Everything happens for a reason, in my opinion. | Я думаю, все происходит не просто так. |
| Mr. Duke, boxing is called the art of self-defense for good reason. | Мистер Дюк, бокс назван искусством самозащиты не просто так. |
| Maybe brakes break for a reason. | Может, тормоза сломались не просто так. |
| Matter of fact, I left her here for a reason, send a message. | Я оставил ее здесь не просто так отправить сообщение. |