I became a rep for one reason, doctors. |
Я пришел сюда не просто так. Др. |
Rules are there for a reason. |
Правила были придуманы не просто так. |
They were living souls, and they died for a reason. |
Это были живые души, и они погибли не просто так. |
We're here for a reason, through many, many storms. |
Пройдя бесчисленные шторма, мы оказались здесь не просто так. |
But things happen for a reason. |
Но все случается не просто так. |
He took her for a reason, Dad. |
Он забрал её не просто так, папа. |
The parameters set by the Bureau are strict for a reason. |
Бюро установило строгие параметры не просто так. |
You're here for a reason, David. |
Ты здесь не просто так, Дэвид. |
We're here for a reason, Vincent, I know that. |
Мы здесь не просто так, Винсент, я знаю это. |
It came to us for a reason. |
Он нам достался не просто так. |
You called me for a reason. |
Ты позвонила мне не просто так. |
You never did anything without a reason. |
Ты ничего не делаешь просто так. |
You followed me for a reason. |
Ты пошел за мной не просто так. |
Stella, I took the cell samples for a reason. |
Стелла, я взял образцы клеток не просто так. |
He chose you for a reason. |
Он не просто так тебя выбрал. |
You're here for a reason, Mallory. |
Мэллори, ты оказалась здесь не просто так. |
There is a reason that we have laws. |
Мы не просто так устанавливаем законы. |
There is a reason we insist our citizens obey them. |
Мы не просто так требуем, чтобы граждане выполняли их. |
Locals call it the Forbidden Island for a reason. |
Местные не просто так называют его Запретным островом. |
Because there's a reason they're illegal in Canada. |
Потому что они не просто так запрещены в Канаде. |
We wear orange coats for a reason. |
Мы носим оранжевые куртки не просто так. |
Everything happens for a reason, in my opinion. |
Я думаю, все происходит не просто так. |
Mr. Duke, boxing is called the art of self-defense for good reason. |
Мистер Дюк, бокс назван искусством самозащиты не просто так. |
Maybe brakes break for a reason. |
Может, тормоза сломались не просто так. |
Matter of fact, I left her here for a reason, send a message. |
Я оставил ее здесь не просто так отправить сообщение. |