| I mean, he was running for a reason. | Он же сбежал не просто так. |
| Don't you think everything is for a reason? | Вам не кажется, что все происходит не просто так? |
| Well, I believe everything happens for a reason. | Я считаю, что ничего просто так не происходит |
| He asked you here for a reason. | Он привел тебя сюда не просто так |
| This had to happen for a reason, you and I, that night. | Это не могло быть просто так, ты и я, та ночь. |
| the dock is there for a reason. | Платформа там не просто так стоит. |
| Cybermen don't just blow themselves up for no good reason, dear - they're not human. | Киберлюди не взрываются просто так без причины, моя дорогая, ...они же не люди. |
| I'm telling you, there's a reason she came back. | Я тебе говорю, она сюда приходила не просто так. |
| It seems to me that Stan Divac must have deleted his social media pages for a reason before he went on the run. | Думаю, что Стэн Дивац удалил свои страницы в соцсетях, перед тем как сбежать, не просто так. |
| You got out for a good reason. | Ты не просто так ушёл из армии. |
| Claire, I came here for a reason - to try to convince you to make the right decision. | Клэр, я пришел сюда не просто так, а чтобы убедить тебя принять правильное решение. |
| But you can get me a glass of red wine so I have a reason to be here. | Но вы можете принести мне бокал красного вина, чтобы я не просто так сидел. |
| They are not, but they must have been chosen for a reason. | Нет, но должно быть, их убили не просто так. |
| We call it a "confidential informant" for a reason! | Мы называем их "тайными информаторами" не просто так! |
| You think Dad shut down the theater without a reason? | Думаешь, папа просто так закрыл кинотеатр? |
| You must suspect I got caught for a reason? | Подозреваешь, что меня поймали не просто так? |
| I came to this island for a reason, and I believe it's buried in this abbey. | Я приехал на этот остров не просто так, и мне кажется, что под святилищем что-то есть. |
| Well, detective, I hope you brought us here for a reason. | Ну, детектив, надеюсь, мы здесь не просто так. |
| There's a reason you always land on your feet, Zeke. | Вы всегда выходите сухим из воды не просто так, Зик. |
| You know, we call it "The Old World" for a reason. | Знаете, мы зовем ее, "Старый Мир" не просто так. |
| There's a reason he's Sir Elton John. | Он же не просто так Сэр Элтон Джон. |
| Gabriel, there is a reason that we have surveillance in that room. | Гэбриел, камеры наблюдения были там установлены не просто так. |
| There is a reason that my biography describes me as arrogant, prickly, brusque... | Меня считают высокомерным, задирой и грубияном не просто так. |
| Do you think we just pester people for no good reason? | Неужели ты думаешь, что мы просто так хватаем людей на улице? |
| You come to my home without any reason? | Просто так пришел ко мне стены красить? |