I mean, he was running for a reason. |
Он же сбежал не просто так. |
Don't you think everything is for a reason? |
Вам не кажется, что все происходит не просто так? |
Well, I believe everything happens for a reason. |
Я считаю, что ничего просто так не происходит |
He asked you here for a reason. |
Он привел тебя сюда не просто так |
This had to happen for a reason, you and I, that night. |
Это не могло быть просто так, ты и я, та ночь. |
the dock is there for a reason. |
Платформа там не просто так стоит. |
Cybermen don't just blow themselves up for no good reason, dear - they're not human. |
Киберлюди не взрываются просто так без причины, моя дорогая, ...они же не люди. |
I'm telling you, there's a reason she came back. |
Я тебе говорю, она сюда приходила не просто так. |
It seems to me that Stan Divac must have deleted his social media pages for a reason before he went on the run. |
Думаю, что Стэн Дивац удалил свои страницы в соцсетях, перед тем как сбежать, не просто так. |
You got out for a good reason. |
Ты не просто так ушёл из армии. |
Claire, I came here for a reason - to try to convince you to make the right decision. |
Клэр, я пришел сюда не просто так, а чтобы убедить тебя принять правильное решение. |
But you can get me a glass of red wine so I have a reason to be here. |
Но вы можете принести мне бокал красного вина, чтобы я не просто так сидел. |
They are not, but they must have been chosen for a reason. |
Нет, но должно быть, их убили не просто так. |
We call it a "confidential informant" for a reason! |
Мы называем их "тайными информаторами" не просто так! |
You think Dad shut down the theater without a reason? |
Думаешь, папа просто так закрыл кинотеатр? |
You must suspect I got caught for a reason? |
Подозреваешь, что меня поймали не просто так? |
I came to this island for a reason, and I believe it's buried in this abbey. |
Я приехал на этот остров не просто так, и мне кажется, что под святилищем что-то есть. |
Well, detective, I hope you brought us here for a reason. |
Ну, детектив, надеюсь, мы здесь не просто так. |
There's a reason you always land on your feet, Zeke. |
Вы всегда выходите сухим из воды не просто так, Зик. |
You know, we call it "The Old World" for a reason. |
Знаете, мы зовем ее, "Старый Мир" не просто так. |
There's a reason he's Sir Elton John. |
Он же не просто так Сэр Элтон Джон. |
Gabriel, there is a reason that we have surveillance in that room. |
Гэбриел, камеры наблюдения были там установлены не просто так. |
There is a reason that my biography describes me as arrogant, prickly, brusque... |
Меня считают высокомерным, задирой и грубияном не просто так. |
Do you think we just pester people for no good reason? |
Неужели ты думаешь, что мы просто так хватаем людей на улице? |
You come to my home without any reason? |
Просто так пришел ко мне стены красить? |