Английский - русский
Перевод слова Rail
Вариант перевода Железнодорожных

Примеры в контексте "Rail - Железнодорожных"

Примеры: Rail - Железнодорожных
Inundation of roads, rail lines, and airport runways in coastal areas. Затопление дорог, железнодорожных линий, а также взлетно-посадочных полос в прибрежных районах.
The study area should aim to put the project in the context of the local road or rail network. Район обследования должен предусматривать возможность реализации проекта в контексте местной сети автомобильных или железнодорожных перевозок.
Infrastructure lines appropriate to high-speed rail; линии инфрастуктуры, пригодные для движения высокоскоростных железнодорожных составов;
A new tool was required to deal with this challenge: the representative architecture of the conventional rail system. Для решения поставленной задачи необходимо использовать новый механизм: в данном случае речь идет о структуре, репрезентативной для системы обычных железнодорожных линий.
For instance, fixed rail rates in Canada that do not allow for seasonal variations result in seasonal traffic congestion. Например, фиксированные ставки железнодорожных тарифов в Канаде, не предусматривающие сезонных колебаний, приводят к сезонной перегруженности.
In contrast, flexible rail rates in the United States remove seasonal traffic congestion. Напротив, гибкие ставки железнодорожных тарифов в Соединенных Штатах Америки позволяют устранить сезонную перегруженность.
[WORK AREA 3: Transparent, market oriented and harmonized commercial rail policies [ОБЛАСТЬ РАБОТЫ З: Транспарентная, ориентированная на рынок и согласованная политика в области коммерческих железнодорожных перевозок
Interoperability is a key for improving rail infrastructure and thus the efficiency of railway operations. Ключом к усовершенствованию железнодорожной инфраструктуры и повышению тем самым эффективности железнодорожных перевозок является эксплуатационная совместимость.
Therefore, among the strategies that were adopted to increase the share of freight rail was to build the Dedicated Freight Corridor (DFC). С учетом этого в планах повышения доли грузовых железнодорожных перевозок было предусмотрено строительство Выделенного грузового коридора (ВГК).
Adequate ventilation is required for road transport but not for rail. Наличие достаточной вентиляции требуется для дорожных, но не для железнодорожных перевозок.
Increases in flooding of roadways, rail lines, subterranean tunnels, and runways. Увеличение числа случаев затопления дорог, железнодорожных линий, подземных тоннелей и взлетно-посадочных полос.
More debris on roads and rail lines, interrupting travel and shipping. Увеличение числа случаев завалов дорог и железнодорожных линий, препятствующих поездкам и перевозкам.
OSJD and CIT have also developed a standard CIM/SMGS Formal Report and uniform procedures for handling claims for loss and damages during rail transit operations. Кроме того, ОСЖД и МКЖТ разработали стандартный протокол ЦИМ/СМГС и единообразные процедуры для обработки претензий в случае утери или нанесения ущерба в ходе железнодорожных транзитных операций.
In addition, the complexity of rail operations appears to contradict to requests of users for transparency. Кроме того, сложный характер железнодорожных операций, по всей видимости, противоречит представлениям пользователей о транспарентности.
The scheduling stage is a crucial one in the preparation of this type of rail services. Этап составления графика движения является крайне важным при подготовке этого вида железнодорожных услуг.
In this respect the Commission considers that a strict institutional separation between infrastructure management and rail service provision is one option to ensure the required neutrality. В этой связи Комиссия полагает, что одним из способов обеспечения требуемого нейтралитета является строгое институциональное разделение между управлением инфраструктурой и предоставлением железнодорожных услуг.
Ports often combine networks of rail tracks, roads, canals and rivers which connect the sea with their hinterland. Часто в портах объединены сети железнодорожных путей, автомобильных дорог, каналов и рек, соединяющих море с внутренними районами стран.
First part of the questionnaire relates to non-physical obstacles at all rail border crossings in a country. Первая часть вопросника относится к нефизическим препятствиям на всех железнодорожных пограничных переходах в данной стране.
relaunched the Secure Stations Scheme to improve personal security at rail stations. возобновило Программу определения безопасных станций в целях обеспечения более высокого уровня личной безопасности на железнодорожных станциях.
This has important implications for the quality and level of staffing on vehicles and at bus and rail stations. Это имеет серьезные последствия с точки зрения качества и уровня подготовки персонала, работающего на транспортных средствах, а также на автобусных и железнодорожных станциях.
UNECE agreements provide infrastructure and performance standards for major road, rail and combined transport links as well as inland waterways stretching across the European continent. В соглашениях ЕЭК ООН содержатся стандарты, касающиеся инфраструктуры и эффективности функционирования, для основных маршрутов автомобильных, железнодорожных и комбинированных перевозок, а также внутренних водных путей, пересекающих Европейский континент.
On one hand, improved accessibility increases the number of disabled and elderly passengers and therefore generates higher revenues for rail operators. С одной стороны, улучшение доступности способствует увеличению числа инвалидов и пожилых пассажиров и тем самым создает дополнительные доходы для железнодорожных операторов.
At present some 17,000 km of rail lines and 3,500 vehicles in Europe comply with ERTMS norms. В настоящее время около 17000 км железнодорожных линий и 3500 единиц подвижного состава в Европе соответствуют нормам ЕРТМС.
More than 2,000 rail junctions and stations, 725 airports and almost 4,500 roads were closed off. Перекрывалось более 2 тысяч железнодорожных узлов и станций, 725 аэропортов, почти 4,5 тысячи автомобильных дорог.
Nevertheless, the market share of rail in freight transportation continues to decline overall for the benefit of road. Тем не менее в целом рыночная доля железнодорожных грузовых перевозок по сравнению с автомобильными перевозками продолжает снижаться.