This rail route has a great transit capacity not yet utilized. |
Этот железнодорожный маршрут обладает огромным потенциалом транзитных перевозок, который в настоящее время недоиспользуется. |
Road and rail modes are expected to outperform the inland navigation sector. |
Ожидается, что автомобильный и железнодорожный виды транспорта будут развиваться быстрее, чем внутренний водный транспорт. |
In terms of modal shift from air to rail, the effect has been evident. |
С точки зрения перераспределения перевозок с воздушного транспорта на железнодорожный, последствия очевидны. |
The modes of transport covered by this indicator are road, rail, air, inland waterways and sea transport. |
Виды транспорта, охватываемые этим показателем, включают автомобильный, железнодорожный, воздушный, внутренний водный и морской транспорт. |
Everything the modern rail traveller wants and demands. |
Всё, чего хочет и требует современный железнодорожный путешественник. |
The rail corridor became an important two-track railway line, fully electrified, stretching about 10,000 km. |
Этот железнодорожный коридор стал важной двухпутной железнодорожной линией, которая полностью электрифицирована и имеет протяженность около 10000 км. |
Amtrak, the national passenger rail system, provides service to Portland at Union Station on three routes. |
Amtrak, национальный железнодорожный перевозчик обслуживает пассажиров на станции Юнион, предлагая три направления. |
In Africa numerous joint ventures have been set up in the areas of transport (both air and rail) and finance. |
В Африке создано большое число совместных предприятий в сфере транспорта (воздушный и железнодорожный) и финансов 29/. |
The rail passenger transport must be handled in the year 2000 without government subsidies. |
С 2000 года железнодорожный пассажирский транспорт должен функционировать без правительственных субсидий. |
Bad infrastructure and poor management make the ferry systems less competitive than rail or road transport. |
Неэффективная инфраструктура и плохое управление делают паромные системы менее конкурентоспособными, чем железнодорожный или автомобильный транспорт. |
A rail wagon with a central chassis designed to carry a semi-trailer. |
Железнодорожный вагон с центральным шасси, предназначенным для перевозки полуприцепа. |
The competitiveness of rail and water traffic will be improved to increase their share of transport. |
Железнодорожный и водный транспорт должен стать более конкурентоспособным, с тем чтобы увеличить его долю в перевозках. |
The transport sector consists of road, rail, maritime, air and pipeline transport. |
Транспортный сектор включает автомобильный, железнодорожный, морской, воздушный и нефтепроводный транспорт. |
Nevertheless levels remain significantly lower than the pre-crisis peak for all inland transport modes (road, rail and inland waterways). |
Тем не менее, для всех видов наземного транспорта (автомобильный, железнодорожный и внутренний водный) объемы оставались на существенно более низком уровне по сравнению с докризисным максимумом. |
This represents a 200 km line of lorries transferred every working day from road to rail. |
Это равнозначно 200-километровой очереди грузовых автомобилей, грузы с которых ежедневно передаются с автомобильного транспорта на железнодорожный. |
Combined transport is a key area of Swiss transport policy in view of its role as an instrument to promote the transfer of freight transport from road to rail. |
Комбинированные перевозки являются одним из главных направлений швейцарской транспортной политики с учетом их роли как инструмента стимулирования перераспределения грузовых перевозок с автомобильного транспорта на железнодорожный. |
Depending on the frequency or volume of cross-border traffic, countries may, during bilateral negotiations, wish to extend the provisions of Article 8 to cover rail or road transport. |
В зависимости от частоты или объема трансграничных перевозок страны могут распространить положения статьи 8 на железнодорожный или автомобильный транспорт в ходе двусторонних переговоров. |
Inadequate and insufficient transport infrastructure - including rail, road and ports - contributes to increased transport and trade costs, especially in developing regions where freight expenses are relatively higher. |
Неадекватная и недостаточно развитая транспортная инфраструктура, включая железнодорожный, автомобильный транспорт и порты, способствует повышению транспортных и торговых издержек, особенно в развивающихся регионах, где транспортные расходы относительно выше. |
Infrastructure networks, including rail, combined and inland waterways transport |
с) Сети инфраструктуры, включая железнодорожный, комбинированный |
Of course, the advantages of CT over road transport continue on the whole to transfer road transport to rail. |
Безусловно, в целом преимущество КП по сравнению с автомобильным транспортом продолжает способствовать перераспределению перевозок с автомобильного транспорта на железнодорожный. |
Transportation - aviation, rail, road & water ways (services, vehicles, repair, overhaul, spare parts, etc. |
Транспорт - авиационный, железнодорожный, автомобильный и водный (услуги, транспортные средства, ремонт, запасные части и т.п. |
There will be 2 runways, a road and rail terminal and a town nearby with a population of about 100 thousand people. |
В его проекте заложены - 2 взлетно-посадочных полосы, автотранспортный и железнодорожный терминал, рядом - город с населением около 100 тыс. человек. |
The Main South Railway line passes through the suburb, before entering the Lyttelton rail tunnel that connects with the port of Lyttelton. |
Главная южная линия железной дороги проходит через пригород и уходит в железнодорожный тоннель, соединяющий пригород с портом Литтелтон. |
The Channel Tunnel system comprises twin rail tunnels and a service tunnel running 50 kms (31 miles) between terminals near Folkestone and Calais. |
Система туннелей под Ла-Маншем включает двойной железнодорожный туннель и служебный туннель протяженностью 50 км (31 миля) между терминалами вблизи Фолкстона и Кале. |
A rail wagon with a low loading platform specially built to carry Intermodal Transport Units |
Железнодорожный вагон с пониженной грузовой площадкой, изготовленный специально для перевозки интермодальных транспортных единиц. |