Английский - русский
Перевод слова Rail
Вариант перевода Железнодорожных

Примеры в контексте "Rail - Железнодорожных"

Примеры: Rail - Железнодорожных
This includes links on the road network; stations and links on the rail network; airports; ports and waterways. В данном случае речь идет о дорожных связках; станциях и железнодорожных соединениях; аэропортах; портах и водных путях.
Countries with relatively more developed road network (e.g. Switzerland, Sweden) placed somewhat greater emphasis on further improvement and development of rail, combined transport or inland waterway infrastructure. Страны с более развитыми автомобильными сетями (например, Швейцария, Швеция) уделяли больше внимания дальнейшему совершенствованию и развитию инфраструктуры железнодорожных, комбинированных или внутренних водных перевозок.
Modernization and rehabilitation, and even some new construction (Slovenia) of main rail links (E railways) was also carried out in these countries. Кроме того, в этих странах велись работы по модернизации и капитальному ремонту, а в некоторых случаях также строились новые участки (Словения) основных железнодорожных соединений (железных дорог категории Е).
Main characteristics of priority infrastructure needs on the main road, rail and combined transport corridors of the TEM and TER Region. 1.5 краткая характеристика приоритетных потребностей в инфраструктуре в основных коридорах автомобильных, железнодорожных и комбинированных перевозок региона ТЕА и ТЕЖ;
Draft questionnaire on safety in rail tunnels Проект вопросника по безопасности в железнодорожных туннелях
The Group may wish to use this list as the point of departure in establishing the inventory of rail tunnels proposed in the terms of reference. Группа, возможно, пожелает использовать этот список в качестве отправной точки при подготовке перечня железнодорожных туннелей, предложенного в положении о круге ведения.
Regionalization The functional and financial responsibility for local and regional passenger rail services has been transferred to the federal states, which have been provided with appropriate funding by the Federal Government. Ответственность за осуществление и финансирование местных и региональных пассажирских и железнодорожных перевозок была возложена на федеральные земли, которым федеральное правительство предоставило соответствующие финансовые средства.
Priorities for further development of the rail sector: Приоритетными направлениями дальнейшего развития в секторе железнодорожных перевозок являются:
A situation analysis of rail safety leads to the conclusion that recently the number of accidents, disasters and breakdowns has been declining annually. Анализ состояния дел по обеспечению безопасности движения железнодорожных составов позволяет отметить, что в последнее время количество катастроф, аварий и случаев брака в работе из года в год уменьшается.
identification and evaluation of new rail technologies for freight; определение и оценка новых технологий осуществления грузовых железнодорожных перевозок;
Regulatory focus in most countries was on measures aimed at further improving road safety, reducing the congestion in urban areas, promotion of rail and combined transport and increasing competitiveness of railways. Нормотворческая деятельность в большинстве стран была сконцентрирована на мерах по дальнейшему повышению безопасности дорожного движения, снижению перегруженности в городских районах, стимулированию железнодорожных и комбинированных перевозок и повышению конкурентоспособности железных дорог.
The Group agreed that, when considering safety in rail tunnels, all issues related to infrastructure, rolling stock and operations must be considered together. Группа решила, что при обсуждении аспектов безопасности в железнодорожных туннелях необходимо на комплексной основе рассматривать все вопросы, относящиеся к инфраструктуре, подвижному составу и эксплуатации.
extension of the life cycle of rail cars through introduction of new repair technologies; увеличение срока эксплуатации железнодорожных вагонов благодаря внедрению новых технологий ремонта;
The region witnessed an average increase of 6 per cent of rail track length over the eight-year period from 1990 to 1998. За восьмилетний период с 1990 по 1998 год общая протяженность железнодорожных путей в регионе возросла в среднем на 6 процентов.
Identification and agreement on (by countries concerned, EC, ECE, ESCAP, OSZhD, UIC) rail Asia-Europe routes including Asia/Europe meeting stations and related ports. Определение и согласование (заинтересованными странами, ЕК, ЕЭК, ЭСКАТО, ОСЖД, МСЖД) железнодорожных азиатско-европейских маршрутов, включая азиатские/европейские разъездные станции и соответствующие порты.
Licences of the rail companes (Council Directive 95/18/EC). лицензии железнодорожных компаний (директива Совета 95/18/ЕС);
Measures should be envisaged for 27 rail tunnels of a length exceeding 3 km, however, because their length exposes them to more risks than shorter CFF tunnels. Вместе с тем для 27 железнодорожных туннелей протяженностью свыше 3 км требуется предусмотреть определенные меры, поскольку в силу своей длины они характеризуются более высокой степенью риска по сравнению с более короткими туннелями ФЖД.
The existing UIC infrastructure database could serve as a basis, particularly for the selection of rail sections. в качестве основы может использоваться существующая база данных об инфраструктуре МСЖД, особенно при отборе железнодорожных участков.
He said that Statistics Belgium obtains data from various sources, e.g. rail authorities, and thereafter copies the figures into the CQ. Он отметил, что Статистическое управление Бельгии получает данные из разных источников, например от железнодорожных администраций, и затем переносит их в ОВ.
Taking into account the large number of road and rail tunnels presently in operation throughout Europe; принимая во внимание большое количество автомобильных и железнодорожных туннелей, которые в настоящее время эксплуатируются по всей Европе;
The main issue is to increase the productivity of rail networks in order to reduce the cost of traction on main routes. Основная задача заключается в повышении производительности железнодорожных сетей для снижения расходов за использование тяговых единиц на основных маршрутах.
The Ministers also adopted several reports and a resolution on reducing delays at border crossings for road, rail and combined transport. Министры также приняли некоторые доклады и резолюцию о сокращении задержек при пересечении границ в рамках автомобильных, железнодорожных и комбинированных перевозок.
2.11 Foreseen growth of the rail passenger transport 2.11 Прогнозируемый рост объема пассажирских железнодорожных перевозок
Railways have also received special support to purchase equipment and rolling stock and to maintain the rail tracks. Значительная поддержка была оказана также в секторе железнодорожных перевозок с целью осуществления закупок оборудования и подвижного состава и технического обслуживания железнодорожных путей.
As regards rail passenger transport, it continued to be in sharp decline both in CEEC and in the above-mentioned Baltic and CIS countries. Что касается железнодорожных пассажирских, то их объем как в СЦВЕ, так и в упомянутых выше странах Балтии и СНГ продолжал резко сокращаться.