Английский - русский
Перевод слова Rail
Вариант перевода Железнодорожных

Примеры в контексте "Rail - Железнодорожных"

Примеры: Rail - Железнодорожных
The railroad operates 242 stations on 11 different rail lines. Железная дорога включает в себя 241 станций на 11 различных железнодорожных линиях.
This land had no roads and few rail lines. Эта местность практически не имела никаких дорог и лишь малое количество железнодорожных линий.
If considered appropriate, this body could also examine provisions for rail tunnels. Если это будет сочтено целесообразным, данный орган мог бы также заняться рассмотрением положений для железнодорожных туннелей.
Construction of new transalpine rail crossings (at a total cost in 1998 prices of SwF 18.7 billion). Строительство новых трансальпийских железнодорожных переходов (общей стоимостью 18,7 млрд. шв. фр. в ценах 1998 года).
Transport operators are free to sign onto any agreements on the use of international pools of rail wagons. Транспортные операторы могут свободно подписывать любые соглашения об использовании международных пулов железнодорожных вагонов.
The EATL Group of Experts also identified potential cargo for overland (rail) transport between Asia and Europe. Кроме того, Группа экспертов по ЕАТС также определяла потенциальные грузы для сухопутных (железнодорожных) перевозок между Азией и Европой.
It seeks to create a regional level-playing field which would facilitate gradual liberalisation and harmonization of cross-border road and rail haulage. Его целью является создание равных условий конкуренции на региональном уровне, что способствовало бы постепенной либерализации и гармонизации трансграничных автомобильных и железнодорожных перевозок.
The development of overland transport services asks for cooperation and coordination of rail operators along the identified EATL routes. Для развития сухопутных перевозок требуется сотрудничество и координация усилий железнодорожных операторов, функционирующих на обозначенных маршрутах ЕАТС.
The Group pointed out that more than 20 very important ports feed into the prioritized nine EATL rail routes with cargo. Группа отметила, что на девять приоритетных железнодорожных маршрутов ЕАТС грузы поступают более чем с 20 портов, имеющих чрезвычайно важное значение.
The presentation went into depths with the description of the methodology and criteria of attractiveness of road and rail routes. Его сообщение содержало подробное описание методологии и критериев привлекательности автомобильных и железнодорожных маршрутов.
Under bilateral funding assistance from India, Bangladesh is improving its cross-border transport connectivity with India through the implementation of road and rail projects. Благодаря помощи, оказываемой Индией на двусторонней основе, Бангладеш улучшает свою трансграничную транспортную сообщаемость с Индией путем осуществления автодорожных и железнодорожных проектов.
Chinese Railways is also building on its growing successes at running international intermodal rail services to Europe. Китайские железные дороги стремятся широко использовать свой успешный опыт международных интермодальных железнодорожных перевозок в Европу.
The facilities are situated along major subregional road, rail and aviation routes to capitalize on the country's transit potential. Указанные объекты расположены вдоль важных субрегиональных автомобильных, железнодорожных и авиационных маршрутов, что позволяет в полной мере использовать транзитный потенциал страны.
Chinese Railways is also building on its growing success at running international intermodal rail services to Europe. Железные дороги Китая также наращивают свою успешную деятельность по предоставлению международных интермодальных железнодорожных услуг на европейском направлении.
The Commission wanted to cut the administrative costs of rail companies and facilitate the entrance of new operators into the market. Комиссия желает снизить административные издержки железнодорожных компаний и облегчить доступ новых операторов на этот рынок.
The United States has embarked on a programme of building high-speed rail corridors in the nation's most urbanized corridors and regions. Соединенные Штаты Америки приступили к осуществлению программы создания высокоскоростных железнодорожных сетей в наиболее урбанизированных коридорах и регионах страны.
Projected population growth is also critical to assessing the potential of a high-speed rail corridor. Прогнозируемый прирост населения также имеет крайне важное значение для оценки потенциальных возможностей высокоскоростных железнодорожных коридоров.
Employment and employment density are major generators of ridership for intercity rail systems. Занятость и концентрация занятости служат значительными генераторами пассажиропотока междугородных железнодорожных систем.
The composition of the labour market also impacts the potential ridership of new high-speed rail systems. Структура рынка труда также влияет на потенциальный пассажиропоток новых высокоскоростных железнодорожных систем.
The Government has considered a range of options for tackling capacity constraints on the United Kingdom's key north-south inter-city rail routes. Правительство рассмотрело ряд вариантов решения проблем ограничения пропускной способности на ключевых междугородных железнодорожных маршрутах Соединенного Королевства в коридоре Север-Юг.
The low efficiency and quality of some rail services are mainly the result of low competition, remaining market distortions and sub-optimal structures. Низкая эффективность и качество отдельных железнодорожных услуг обусловлены главным образом низким уровнем конкуренции, наблюдающимся искажением рыночного равновесия и сохранением неоптимальных структур.
Technical specifications of rail vehicles should not be regulated in the new legal regime. Технические характеристики железнодорожных вагонов в рамках нового правового режима регулированию не подлежат.
BASELWORLD does not sell any rail tickets. Выставка-ярмарка BASELWORLD не занимается продажей железнодорожных билетов.
These transport corridors generate larger volumes of rail haulage than road. Объемы железнодорожных перевозок по этим транспортным коридорам превышают объемы автомобильных перевозок.
increased security at high risk rail yards; усиление мер безопасности на железнодорожных станциях с повышенным уровнем риска;