Английский - русский
Перевод слова Rail

Перевод rail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Железнодорожный (примеров 230)
The modes of transport covered by this indicator are road, rail, air, inland waterways and sea transport. Виды транспорта, охватываемые этим показателем, включают автомобильный, железнодорожный, воздушный, внутренний водный и морской транспорт.
Meadowhall, a bus, rail and tram interchange, is the second largest station and accommodates a number of services including the long distance CrossCountry service. Мидоухолл Интерчейндж - автобусный, железнодорожный и трамвайный узел, вторая по величине станция, предоставляющая множество услуг, в том числе поезда дальнего следования компании CrossCountry.
A level-crossing is an intersection between a rail line and a roadway or pedestrian walkway. Железнодорожный переезд - пересечение железнодорожных путей с автомобильной дорогой или пешеходной дорожкой на одном уровне.
Inadequate and inefficient telecommunications, storage and road, rail and/or air transport facilities have limited the scope of the supply-side response for developing countries, especially the least developed countries. Неадекватные и неэффективные сети связи, складские сооружения и автомобильный, железнодорожный и/или воздушный транспорт ограничивают возможности развивающихся стран, особенно наименее развитых стран, в области предложения.
Rail is the only transport mode without uniform rules for international long distance traffic whereas all other modes take advantage of unified United Nations conventions. Железнодорожный транспорт - это единственный вид транспорта, на который не распространяются единые правила, касающиеся международных перевозок на большие расстояния (все другие виды транспорта пользуются преимуществами, вытекающими из единых конвенций Организации Объединенных Наций).
Больше примеров...
Железнодорожных (примеров 876)
The first permanent migrants from Iceland arrived in Canada in 1874 to work on the rail lines at Kinmount, Ontario. В 1874 году в Канаду прибыли первые исландские мигранты для работы на железнодорожных линиях в провинции Онтарио.
(b) Unification of international railway law with the objective to allow rail carriage under a single regime from the Atlantic to the Pacific; Ь) унификация международного железнодорожного права с целью разрешить осуществление железнодорожных перевозок в соответствии с единым правовым режимом от Атлантического до Тихого океана;
Interoperability - the AEIF which, in conjunction with UNIFE, was set up by the UIC to develop the Technical Specifications for Interoperability (TSIs) on the high speed and conventional rail networks of the EU. Эксплуатационная совместимость - Деятельность ЕАЭСЖ, которая наряду с ЮНИФЕ была создана МСЖД в целях разработки технических спецификаций эксплуатационной совместимости (ТСЭС) для высокоскоростных и обычных железнодорожных сетей ЕС.
The Commission has contributed to the elaboration of uniform norms and standards regarding transport, the facilitation of border crossings and the planning of coherent infrastructure networks for road, rail, inland water and combined transport. Комиссия внесла свой вклад в разработку единообразных норм и стандартов, касающихся транспорта, упрощение процедур пересечения границы и планирование сетей целостной инфраструктуры для автомобильных, железнодорожных, внутренних водных и смешанных перевозок.
All three studies are related to distribution, market and rail developments. Все три исследования имеют отношение к вопросам распределения транспортных потоков, сбыта продукции и эксплуатации железнодорожных путей.
Больше примеров...
Железнодорожного (примеров 601)
The theme for 2005 was "Managing Safety at the Key Interfaces" during which UIC heard of experiences on this issue from a wide-ranging number of colleagues not only in the rail sector but also from the automotive industry. На 2005 год был выбрана тема "Управление в области безопасности в ключевых аспектах взаимодействия", и в ходе этого семинара МСЖД заслушал сообщение по данной теме от многочисленных коллег не только из железнодорожного сектора, но также из автомобильной отрасли.
(b) To ensure that more economical alternative transportation means such as rail, marine and surface are used where practicable and security permits and air assets are used only when they are most required; Ь) обеспечение использования там, где это практически осуществимо и позволяют условия безопасности, более экономичных альтернативных видов транспорта, в частности железнодорожного, морского и наземного транспорта, и задействование воздушных средств только в тех случаях, когда это абсолютно необходимо;
The Strategic Rail Authority published its second Strategic Plan in January 2003, highlighting the challenges of tackling issues of performance, cost and safety in the short to medium term to meet the goals set out in the Government 10 Year Transport Plan. В январе 2003 года Стратегическое управление железнодорожного транспорта опубликовало свой второй стратегический план, выделив задачи, связанные с показателями эффективности, издержками и безопасностью в кратко- и среднесрочной перспективе, с тем чтобы достичь целей, изложенных в государственном десятилетнем плане развития транспорта.
This announcement had a devastating effect on passenger train revenues; the Santa Fe, for example, lost $35 million (US) in annual business, and led directly to the ending of many passenger rail routes. Объявление об этом привело к сокрушительным результатам для доходов от пассажирского железнодорожного сообщения: Санта-Фе, к примеру, за год потеряло 35 млн долларов США.
The rail sector has already been affected by climate change with hotter summers, wetter winters, stronger winds and sudden season changes causing increased traffic disruption and higher costs of network maintenance and traffic as well as higher energy consumption. Железнодорожный сектор уже испытывает воздействие изменения климата, сопровождающегося повышением температур в летний период, более влажными зимами, усилившимися ветрами и резкими сменами сезонов, что приводит к дополнительным сбоям в работе железнодорожного транспорта, увеличению расходов на техническое обслуживание сетей и перевозки, а также повышению энергопотребления.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 58)
The Norwegian rail network is also connected to the Swedish network. Норвежская железная дорога также связана с шведской сетью.
The line is the world's longest high-speed rail route. В настоящее время это самая длинная в мире высокоскоростная железная дорога.
The share of the more environmentally friendly modes (i.e. bus/coach, rail and tram/metro) has declined slightly. Доля более экологически благоприятных видов транспорта (т.е. автобус, железная дорога и трамвай/метро) несколько снизилась.
Allow rail to compete effectively in more markets: develop better logistics and inter-modal freight solutions, so rail can connect better with other forms of transport. обеспечение эффективной конкурентоспособности железной дороги на большем количестве рынков: разработка усовершенствованного материально-технического обеспечения и возможностей интермодальных грузовых перевозок, с тем чтобы железная дорога могла лучше сочетаться с другими видами транспорта.
A commuter train system, the Long Island Rail Road, operates 22 stations in Queens with service to Manhattan, Brooklyn, and Long Island. Пригородная Железная дорога Лонг-Айленда управляется 20-ю станциями в Куинсе, с обслуживанием на Манхэттене, Бруклине и Лонг-Айленде.
Больше примеров...
Железнодорожным транспортом (примеров 98)
This systematic optimization strategy designed to lower costs and raise productivity has resulted in some previously regional rail services being replaced by bus services. В результате применения этой стратегии систематической оптимизации, направленной на снижение расходов и повышение производительности, на некоторых маршрутах, которые раньше обслуживались региональным железнодорожным транспортом, стали использоваться автобусы.
Work is continuing on developing the National Risk Atlas, including a list of substances that are transported using the rail network. Кроме того, продолжаются работы по созданию национального реестра факторов риска, в котором содержится перечень товаров, перевозимых железнодорожным транспортом.
"High speed" refers to the comparison with trams and light rail, and means here approximately 30-40 km/h on shorter distances, 40-70 km/h on longer distances. Понятие "высокой скорости" используется для сравнения с трамваями и легким железнодорожным транспортом и здесь означает приблизительно 3040 км/ч в случае небольших расстояний и 4070 км/ч при более значительных расстояниях.
After the LGOC was taken over by the London Electric Railway (LER), the collection was expanded to include rail vehicles. После того, как компания была куплена компанией London Electric Railway, коллекция была расширена железнодорожным транспортом.
The common standard of accommodation for rail travel is first class, including sleeper, as appropriate; some organizations make a distinction between single or double sleeper, depending on the traveller's grade. Общая норма проезда железнодорожным транспортом - в первом классе, включая в соответствующем случае проезд в купе спального вагона; некоторые организации проводят различие между одноместным и двухместным купе в зависимости от класса должности сотрудника.
Больше примеров...
Рельс (примеров 39)
The third rail is a remarkably potent source and nearly impossible for the city to trace. Третий рельс - чрезвычайно мощный источник тока, И его почти не отследить.
You're as thin as a rail, isn't she? Она худая как рельс, правда?
The rail was placed on the thoracic cage. На грудную клетку клали рельс.
Likewise, if the weapons are laid against a curb, log or steel rail, they could be bent or broken using any sort of heavy vehicle. Кроме того, если оружие уложено частично на бровку, на бревно или на стальной рельс, оно может быть согнуто или разбито с использованием любого тяжелого автотранспортного средства.
The CAN Periphery modul for DIN rail contains 16 digital inputs, 16 digital outputs, 4 analog inputs and 2 anaolg outputs. EcoCon 50 - это мощный и недорогой контроллер для монтажа на DIN рельс.
Больше примеров...
Рейл (примеров 58)
Network Rail's New Measurement Train entered service in July 2003 as the first of its kind in Europe. В июле 2003 года началась эксплуатация нового измерительного поезда компании "Нетуорк рейл", - первого поезда подобного рода в Европе.
Representatives of the following bodies attended the meeting at the invitation of the secretariat: Network Rail (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), National Technical University of Athens, University of Birmingham. По приглашению секретариата на сессии присутствовали представители следующих структур: "Нетвуорк рейл" (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), Национального технического университета Афин, Университета Бирмингема.
In general, the TOCs are responsible for keeping stations free of litter; Network Rail for keeping the track and other railway lands including bridges free of litter. В целом железнодорожные компании-операторы несут ответственность за поддержание чистоты на станциях; компания "Нетуорк рейл" отвечает за удаление мусора с железнодорожного полотна и других участков вдоль железнодорожных линий, включая мосты.
Network Rail is responsible for investment to renew the existing rail network, and also for carrying out a limited number of investment projects to enhance the network. "Нетуорк рейл" отвечает за капиталовложения, используемые для модернизации действующей железнодорожной сети, а также за осуществление ограниченного числа инвестиционных проектов в целях повышения ее пропускной способности.
In 2002, the infrastructure management company Rail Track was brought back under public control and renamed Network Rail. В 2002 году управлявшая инфраструктурой компания "Рейл трэк" была вновь переведена под государственный контроль и переименована в "Нетуорк рейл".
Больше примеров...
Перила (примеров 27)
We, that means you, should install a guard rail on the steps. Мы, тоесть ты, должен установить перила на вход. Хорошо.
My earring fell over the rail. I bent over to retrieve it. Моя... сережка... упала за перила...
Lisa flipped over the rail, but that was an accident, wasn't it? Лиза перелетела через перила, но это был несчастный случай, так ведь?
No, no, no, come on, here's the little rail here. Сюда, вот, тут есть перила.
To fix the place up - new brass rail, Refurbished wood on the bar. Донни много сил приложил чтобы восстановить это место... новые латунные перила, обновлённое дерево на стойке бара.
Больше примеров...
Рельсовый (примеров 9)
Sega's Space Harrier, a rail shooter released in 1985, broke new ground graphically and its wide variety of settings across multiple levels gave players more to aim for than high scores. Рельсовый шутер Space Harrier от Sega, вышедший в 1985 году, показал качественно новый уровень графики, а, ввиду обилия настроек и множества уровней, игрокам стало доступно большее количество целей в борьбе за наивысшие достижения.
The inventive track measuring truck has a low-weight and produces an insignificant effect on the rail track. Тележка путеизмерительная имеет малую массу и незначительное влияние колес на рельсовый путь.
The plans should consider integration of all modes of transport, such as roads, subways, light rail transit (LRT), bus rapid transit, railways, and routes for bicycles and pedestrians, and allow for seamless intermodal transfer of users. Они должны предусматривать интеграцию всех видов транспорта, таких, как автодорожный транспорт, метро, легкий рельсовый транспорт (ЛРТ), скоростное автобусное сообщение, железные дороги и маршруты для велосипедистов и пешеходов, а также обеспечивать возможности для удобной пересадки с одного вида транспорта на другой.
Some 57 percent of all Greater Tokyo residents used rail as their primary means of transport in 2001. В 2001 году около 51 % обитателей Большого Токио использовали рельсовый транспорт в качестве основного вида транспорта.
The choice between buses, trams and light rail can be identified in line with density. С учетом плотности можно выбирать соответствующие виды транспорта: автобусы, трамваи и легкий рельсовый транспорт.
Больше примеров...
Рельсовых (примеров 24)
The urban transport policy currently under development in the Netherlands often makes use of new light rail technologies. В рамках разрабатываемой в настоящее время в Нидерландах стратегии городских перевозок зачастую используются новые технологии облегченных рельсовых конструкций.
A motor rail vehicle driven by electric engine (not using rail track) connected to electric two-wire trolley conductors, designed for public transport of passengers and their luggage with transport capacity of more than 9 seats, including the driver. Моторное транспортное средство со штангами, приводимое в движение электродвигателем (без использования рельсовых путей), подсоединенным к электрическим двухпроводным троллей-проводникам, предназначенное для перевозки пассажиров и их багажа общественным транспортом, вместимостью более девяти посадочных мест, включая место водителя.
The route designed for use by a motor rail vehicle driven by electric engine (not using rail track), connected to electric two-wire trolley conductors and adjusted for road traffic. Маршрут, предназначенный для использования моторным транспортным средством со штангами, приводимым в движение электродвигателем (без использования рельсовых путей), подсоединенным к электрическим двухпроводным троллей-проводникам и приспособленным для движения по проезжей части.
Rail motor vehicle or a train set of track rail vehicles of electric predominantly underground traction, with a capacity for a large transportation volume and designed to operate on metro track. Моторно-рельсовое транспортное средство или состав из рельсовых транспортных средств, преимущественно на подземной электротяге, предназначенное для массовых перевозок и рассчитанное на движение по путям метро.
Rail motor vehicle or set of track rail vehicles designed for transport of passengers and their luggage and intended to operate on railway tracks ensuring urban and suburban transport services. Моторно-рельсовое транспортное средство или состав из рельсовых транспортных средств, предназначенные для перевозки пассажиров и их багажа и рассчитанные на
Больше примеров...
Поручень (примеров 12)
Put your hand on the rail, hold on right here and let's pull yourself up. Возьмитесь рукой за поручень, держитесь вот тут и давайте вставать.
Just a few minutes, and make sure you hold on to the rail. Лишь несколько минут, и не забывайте держаться за поручень.
It's one hand on the rail, one on the ring. Одной рукой держаться за поручень, а в другой держать кольцо.
2.2 Mr. Sonko clung to the rail of the vessel, saying repeatedly that he did not know how to swim, but the Civil Guard officers forced him to let go and threw him into the sea. 2.2 Г-н Сонко вцепился в поручень судна, без конца повторяя, что он не умеет плавать, однако гвардейцы силой заставили его отпустить поручень и столкнули в воду.
Well, you owe me 35 bucks for the grab rail I installed. Тогда с тебя 35 баксов за поручень, который я установил.
Больше примеров...
Рельсового транспорта (примеров 23)
The Working Party decided to hold a workshop during its 2009 session on passenger accessibility of heavy rail systems in cooperation with the UNECE Population Unit, ITF and UIC. Рабочая группа решила провести в ходе своей сессии 2009 года рабочее совещание по вопросу о доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров в сотрудничестве с Секцией по народонаселению ЕЭК ООН, МТФ и МСЖД.
The issue of passenger accessibility of heavy rail systems has become increasingly important and can be expected to be addressed by government regulations in a not too distant future. Проблема доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров становится все более актуальной и, по всей видимости, будет предметом регламентирования на правительственном уровне в сравнительно недалеком будущем.
The Working Party agreed to hold its sixty-third session, including the workshop on passenger accessibility of heavy rail systems, at the Palais des Nations in Geneva on 18-20 November 2009. Рабочая группа решила провести свою шестьдесят третью сессию, включая рабочее совещание по вопросу о доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров, во Дворце Наций в Женеве 18-20 ноября 2009 года.
The public transport side of this should cover buses and coaches as well as the various rail modes. В этом контексте понятие общественного транспорта должно охватывать городские и междугородные автобусы, а также различные виды рельсового транспорта.
The presentation by an invited expert focussed on passenger accessibility of heavy rail systems, describing relevant trends and European legislation as well as implications for the rail industry. Приглашенный эксперт выступил с сообщением, посвященным физической доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров, в котором были описаны соответствующие тенденции и европейское законодательство, а также последствия для железнодорожной отрасли.
Больше примеров...
Поездов (примеров 76)
The experts recalled that under this agenda item they should develop of integrated time schedules and tariffs for rail services - cargo trains - along the EATL routes. Эксперты напомнили, что в рамках этого пункта повестки дня они должны разрабатывать комплексные графики движения и тарифы для железнодорожного транспорта - грузовых поездов - на маршрутах ЕАТС.
Under the prevailing legal framework conditions for the allocation of railway infrastructure capacity, the danger exists today that not enough high-quality train paths can be made available to freight transport on rail, because in the order of priority, it is placed behind the other traffic. С учетом преобладающих юридических условий распределения пропускной способности железнодорожной инфраструктуры существует опасность того, что может быть не выделено достаточного количества высококачественных маршрутов движения поездов для грузовых перевозок по железной дороге, поскольку по очередности они следуют за другими перевозками.
Together with the EBRD, Ukrainian railways jointly prepared realization of the project "High-speed passenger service on Ukrainian railways" aimed at enhancing the quality of passenger services, rail safety and traffic speed and decreasing the use of passenger cars. Украинские железные дороги совместно с ЕБРР готовят к реализации проект "Скоростное движение пассажирских поездов на железных дорогах Украины", направленный на улучшение качества пассажирских перевозок, повышение уровня безопасности и скорости движения по железным дорогам и уменьшение потребности в пассажирских вагонах.
Simulations were carried out on the lines forming the Tirreno-Brennero railway corridor (Spezia-Parma, Parma-Suzzara, Suzzara-Mantova, Mantova-Verona and Verona-Brennero) with a view to optimizing the circulation of trains and assigning rolling stock within a rail network. Для оптимальной организации движения поездов и распределения подвижного состава в пределах железнодорожной сети было проведено моделирование по линиям, образующим железнодорожный коридор Тиррено-Бреннеро (Специя-Парма, Парма-Судзара, Судзара-Мантуя, Мантуя-Верона и Верона-Бреннеро).
Rail operators can make a real contribution by organising complete train-loads or block trains. Реальный вклад железнодорожных операторов может быть обеспечен за счет отправительских маршрутов или организации движения полносоставных маршрутных поездов.
Больше примеров...
Рампа (примеров 7)
CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail. Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ
The gas/air mixer, gas injector or fuel rail shall conform to the requirements of Class 1 or 2 components, according to their Classification. 2.2 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа должны отвечать требованиям, предъявляемым к элементам оборудования класса 1 или 2, в соответствии с их классификацией.
"2.28."Fuel rail" means the pipe or duct that connects the fuel injection devices." "2.28"Топливная рампа" означает трубу или рукав, соединяющий устройства впрыска топлива".
(w) fuel rail. ш) топливная рампа .
Fuel rail is one of the most used gas components of Liquefied Petroleum Gas (LPG) and Compressed Natural Gas (CNG) systems with gas injection. Топливная рампа является одним из наиболее широко используемых элементов оборудования газонагнетательных систем, работающих на сжиженном нефтяном газе (СНГ) и компримированном природном газе (КПГ).
Больше примеров...
Протестовать (примеров 1)
Больше примеров...
Rail (примеров 96)
This is used by international only passenger trains for the Eurostar service, using British Rail Class 373 trains. На линии используются поезда Eurostar British Rail Class 373.
In Europe, the diesel engines were superseded by more advanced Common Rail (CDI) units (2000-2002). В 2000-2002 годах в Европе дизельные двигатели были заменены на более продвинутые Common Rail (CDI, Система непосредственного впрыска топлива в дизельных двигателях).
Three freestyle events were held (Rail Jam, Big Air and Slopestyle) as well as three racing events (Skiboard Cross, Fakie Downhill and Chinese Downhill). Соревнования были проведены в трех фристайл дисциплинах (Rail Jam, Big-air и Slopestyle), а также в трех скоростных дисциплинах (Skiboard Cross, Fakie Downhill и Chinese Downhill).
On 18 August 2011, TfL announced that Stadler Rail had won a $19.75 million contract to supply six Variobahn trams similar to those used by Bybanen in Bergen, Norway. 18 августа 2011 года TfL объявила о том, что заключён контракт на сумму £16 млн с компанией Stadler Rail AG на поставку шести составов модели Variotram, подобные тем, что действуют в трамвайной системе Бергена (Норвегия).
Mendip Rail's Class 59s work services between various destinations, which have changed over time according to demand and specific contracts. Локомотивы Class 59, принадлежащие «Mendip Rail», обслуживали различные направления в зависимости от надобности в них в том или ином месте и условий заключённых контрактов.
Больше примеров...