Английский - русский
Перевод слова Rail

Перевод rail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Железнодорожный (примеров 230)
In Africa numerous joint ventures have been set up in the areas of transport (both air and rail) and finance. В Африке создано большое число совместных предприятий в сфере транспорта (воздушный и железнодорожный) и финансов 29/.
It must be pointed out that at present taxation policy and transport pricing mechanisms and tariff rates offer no effective means to encourage a switch in demand to environmentally more benign forms of transport - rail and water. Необходимо отметить, что в политике налогообложения, а также цено- и тарифообразования на транспорте в настоящее время отсутствуют какие-либо действенные механизмы, стимулирующие переключение спроса на перевозки на экологически более безопасные виды транспорта - железнодорожный, водный.
Road and rail represents comparable percentages of total investments. Доли общих капиталовложений в автомобильный и железнодорожный транспорт являются сопоставимыми.
The rail services connecting Bolivia and the Chilean ports are also still facing similar technical and operational problems, but rail is still the main transit mode because of the poor road conditions. Развитие железнодорожного сообщения между Боливией и чилийскими портами также сталкивается с аналогичными проблемами технического и эксплуатационного характера, хотя железнодорожный транспорт по-прежнему остается основным видом сообщения из-за плохого состояния автомобильных дорог.
In the United Kingdom, water transport accounts for 24% of annual goods moved compared to 64% for road and 8% for rail. В Соединенном Королевстве на водный транспорт приходится 24% ежегодно перевозимых грузов, тогда как на автомобильный транспорт их приходится 64%, а на железнодорожный транспорт - 8%.
Больше примеров...
Железнодорожных (примеров 876)
Recently the United Nations and the European Union funded a project to computerize rail shipments, making cargo planning and tracking possible. Недавно Организация Объединенных Наций и Европейский союз осуществляли финансирование проекта по компьютеризации железнодорожных перевозок, с тем чтобы можно было планировать и отслеживать движение груза.
A comprehensive policy encouraging the use of public transport and rail goods traffic should be developed and implemented. Следует выработать и претворять в жизнь комплексную политику стимулирования использования общественного транспорта и грузовых железнодорожных перевозок.
This Project Working Group focuses on developing new, and extending existing, road and rail networks in the region, as well as addressing the specific problems of transit transport from, in and through SPECA member countries. Эта проектная Рабочая группа уделяет основное внимание созданию новых и расширению существующих автодорожных и железнодорожных сетей в регионе, а также решению конкретных проблем в области транзитных перевозок, осуществляемых из стран - членов СПЕКА, в эти страны или через территорию этих стран.
(c) the reasons for the proposals made by the Contracting Parties to the SMGS Agreement seemed to be the widely different conditions for cooperation among railways in the area of Customs rail transit in the SMGS area compared to the Common transit area; с) по всей видимости, причины внесения предложений договаривающимися сторонами Соглашения СМГС определяются тем, что условия сотрудничества железных дорог в области таможенного транзита при железнодорожных перевозках в зоне СМГС существенно отличаются от условий в зоне общего транзита;
The Draft Regulation on Passenger's Rights and Obligations for International Rail Passengers (3rd railway package) - Art. 32 states that Railway undertakings shall take adequate measures to ensure a high level of security in railway stations and on trains. В статье 32 проекта правил о правах и обязанностях пассажиров международных железнодорожных перевозок (третий железнодорожный пакет) говорится, что железнодорожные предприятия принимают надлежащие меры для обеспечения высокого уровня безопасности на железнодорожных станциях и в поездах.
Больше примеров...
Железнодорожного (примеров 601)
He graduated from junior high school in 1926 and in 1929 from a trade school, working as a mechanic in a Leningrad rail depot. В 1926 году окончил неполную среднюю школу, в 1929 году - школу ФЗУ, работал слесарем железнодорожного депо в Ленинграде.
(c) Technical Specifications of Interoperability (TSI) applicable in the European Union (EU) for high-speed rail (HS); с) Технических требованиях к эксплуатационной совместимости (ТТЭС), применимых в Европейском союзе (ЕС) для высокоскоростного железнодорожного транспорта (ВСЖД);
For example, the Baggage Claim Hall 2B and Arrival Hall 2A were renovated and in July 2015, train operation on the Ring Rail Line and connection to Helsinki Central Railway Station were opened. В 2015 году были отремонтированы зал выдачи багажа 2B и зал прибытия 2A, а в июле 2015 года была открыта железнодорожная линия Ring Rail Line с сообщением до центрального железнодорожного вокзала Хельсинки.
City rail and underground services are right on your doorstep, providing direct links to the main railway station, Alexanderplatz and Potsdamer Platz. Рядом с отелем находится станция метро и городской железной дороги, откуда легко доехать до Центрального железнодорожного вокзала, Потсдамской площади и площади Александерплац.
given that coaches are mostly used by a different category of the population, and the rail's loss of passenger traffic amounts to no more than 1 or 2 per cent. Последствия для железнодорожного транспорта незначительны, если учитывать, что междугородными автобусами пользуется в основном иная категория населения и что количество пассажиров железнодорожного транспорта снизилось не более чем на 1-2%.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 58)
ACIS has four components, each tracking cargo on a mode or interface: port, road, rail and lake. АКИС включает четыре компонента, каждый из которых обеспечивает отслеживание движения грузов определенным видом транспорта или в местах их перевалки: порт, автодорога, железная дорога и озеро.
The Great Southern Rail, operates three trains: the Indian Pacific (Sydney-Adelaide-Perth), The Ghan (Adelaide-Alice Springs-Darwin) and The Overland (Melbourne-Adelaide). Великая Южная железная дорога, принадлежащая «Serco Group», обслуживает три поезда: «Indian Pacific» (Сидней - Аделаида - Перт), «The Ghan» (Аделаида - Алис-Спрингс - Дарвин) и «The Overland» (Мельбурн - Аделаида).
The line is the world's longest high-speed rail route. В настоящее время это самая длинная в мире высокоскоростная железная дорога.
As an example, in 1859, the Georgia Railroad alone sent 3,000 empty rail cars to the city to be loaded with cotton. Город стал крупным центром перераспределения хлопка: только в 1859 году железная дорога «Georgia Railroad» отправила сюда три тысячи порожних вагонов, чтобы загрузить их хлопком.
The Sendai Airport Line rail link was completed on 18 March 2007 and began service between Sendai and Sendai Airport Station. Железная дорога в аэропорту Сендай была завершена 18 марта 2007 года и начала работу между станцией Сендаем и станцией Аэропорта Сендай.
Больше примеров...
Железнодорожным транспортом (примеров 98)
As women are generally greater users of both bus and rail services, these schemes will clearly improve the services available to women. Поскольку женщины, как правило, чаще, чем мужчины, пользуются как автобусным, так и железнодорожным транспортом, эти программы, несомненно, обеспечат повышение качества доступных для женщин услуг.
He exercises his functions in accordance with statutory duties which include protecting the interest of rail users, promoting the use and development of the railway, and promoting efficiency, economy and competition. Он выполняет свои функции в соответствии с установленными законом обязанностями, включающими защиту интересов пользователей железнодорожным транспортом, содействие эксплуатации и развитию железнодорожных линий, а также стимулирование эффективности, экономичности и конкуренции.
State/CFL public rail services contract of 15 May 1996: договор между государством и ЛЖД от 15 мая 1996 года о пассажирских перевозках железнодорожным транспортом:
It is sometimes difficult to make a precise distinction between light rail and trams; trams are generally not separated from road traffic, whereas light rail may be separated from other systems. Иногда трудно провести четкое различие между легким железнодорожным транспортом и трамваями; трамваи обычно не отделены от потоков автомобильного движения, тогда как легкий железнодорожный транспорт может быть отделен от других систем.
In recent years CEN/TC 261/SC 5/WG 16 together with ISO/TC 122/SC 5/WG 8 developed standards on the compatibility testing of plastics packagings and IBCs, based on the European regulations for the transport of dangerous goods by road and rail. В последние годы ЕКС совместно с ИСО разработали стандарты на испытания пластмассовой тары и пластмассовых КСГМГ на совместимость, основанные на европейских правилах перевозки опасных грузов автомобильным и железнодорожным транспортом.
Больше примеров...
Рельс (примеров 39)
In 2010 new prototype was unveiled on IWA Show in Nuremberg under the new working name "RASHOMON" The biggest difference was the new polymer frame featuring Interchangeable back strap and a full length MIL-STD-1913 rail. В 2010 году новый прототип был представлен на выставке IWA в Нюрнберге в соответствии с новым рабочим названием «Rashomon» Самая большая разница была новая полимерная рамка показывая Сменные назад ремень и полноразмерную MIL-STD-1913 рельс.
Likewise, if the weapons are laid against a curb, log or steel rail, they could be bent or broken using any sort of heavy vehicle. Кроме того, если оружие уложено частично на бровку, на бревно или на стальной рельс, оно может быть согнуто или разбито с использованием любого тяжелого автотранспортного средства.
I just mean that gun control is a big political third rail. Я... просто контроль над оружием - это большой третий рельс для политики.
Your partner had gotten himself involved with a group of pill traffickers called the Silver Rail. Ваш партнёр был связан с группой распространителей наркосодержащих таблеток, она называется "Серебряный рельс".
The CAN Periphery modul for DIN rail contains 16 digital inputs, 16 digital outputs, 4 analog inputs and 2 anaolg outputs. EcoCon 50 - это мощный и недорогой контроллер для монтажа на DIN рельс.
Больше примеров...
Рейл (примеров 58)
Liberty Rail's report directly contradicts our claim. Отчет Либерти Рейл опровергает наш иск.
The key priority is to create conditions necessary for the interoperability with the EU railways network within the framework of the Rail Baltica project. Ключевым приоритетом является создание условий, необходимых для обеспечения совместимости железнодорожных сетей ЕС в рамках проекта "Рейл Балтика").
I take it you heard about Liberty Rail. Да. Видимо, ты слышала о "Либерти Рейл".
(b) Rail tracker: At the request of users, much greater effort and resources have gone into the development and implementation of the railway module of ACIS. Ь) "Рейл трекер": по просьбе пользователей гораздо более значительные усилия и ресурсы были направлены на разработку и применение модуля АКИС, касающегося железнодорожных перевозок.
With Surf & Rail, travellers can book low-price tickets on-line for use on 978 through services between 66 towns and cities. Surf & Rail is an initial step on the road to ticketless travel. Пользуясь системой "Сëрф энд Рейл", пассажиры могут в режиме реального времени бронировать недорогие билеты для пользования 978 сквозными транспортными службами, связывающими 66 малых и крупных городов.
Больше примеров...
Перила (примеров 27)
You can ponder its meaning while polishing every rail in the place. Ты можешь обдумать значение этих слов вечером пока начищаешь все перила в заведении.
No, no, no, come on, here's the little rail here. Сюда, вот, тут есть перила.
And in the middle of the recording, the mics pick this up, but later in the recording, this kid shows up, and he starts using a line at the top of the park to do some very advanced tricks on something called the tall rail. А в середине записи микрофоны записали вот это, но потом в записи появляется вот этот парень, он начинает использовать перила в верхней части парка, делая очень продвинутые трюки на чём-то, что называют высокие перила.
Do you mind holding onto the rail, gorgeous? Возьмитесь за перила, дорогая.
Each handle and rail were manually made by a smith. Ручки и перила являются оригинальной ручной работой кузнеца.
Больше примеров...
Рельсовый (примеров 9)
Sega's Space Harrier, a rail shooter released in 1985, broke new ground graphically and its wide variety of settings across multiple levels gave players more to aim for than high scores. Рельсовый шутер Space Harrier от Sega, вышедший в 1985 году, показал качественно новый уровень графики, а, ввиду обилия настроек и множества уровней, игрокам стало доступно большее количество целей в борьбе за наивысшие достижения.
Eligible activities include the following: (a) public rapid transit, which encompasses bus rapid transit, light rail transit, and trolley electric buses; (b) transport-and traffic-demand management; and (c) non-motorized transport and land-use planning. Среди приемлемых видов деятельности выделяют следующее: а) скоростной общественный транспорт, включающий скоростной автобусный транспорт, легкий рельсовый транспорт, троллейбусы и электрические автобусы; Ь) управление транспортной деятельностью и спросом на перевозки; и с) безмоторный транспорт и планирование землепользования.
Some 57 percent of all Greater Tokyo residents used rail as their primary means of transport in 2001. В 2001 году около 51 % обитателей Большого Токио использовали рельсовый транспорт в качестве основного вида транспорта.
The choice between buses, trams and light rail can be identified in line with density. С учетом плотности можно выбирать соответствующие виды транспорта: автобусы, трамваи и легкий рельсовый транспорт.
RA1 (Russian: PA1 - peлbcoBый aBToбyc, Tип 1) (Rail Bus, 1st type) - a series of rail buses that unified structurally with metrovagon. РА1 (Рельсовый Автобус, 1-й тип) - серия рельсовых автобусов, конструктивно унифицированных с метровагоном.
Больше примеров...
Рельсовых (примеров 24)
No less than 38 RA1 rail buses have been manufactured at October 2005. По состоянию на октябрь 2005 года изготовлено не менее 38 рельсовых автобусов РА1.
Through modification and valuation of materials from rail supports proceed ŽSR in the years 1997-1999. В 1997-1999 годах СЖД была осуществлена модификация и утилизация материалов, используемых для рельсовых опор.
In the transportation technology area, Liebherr is a leading manufacturer of equipment for rail vehicles. В области транспортной техники, Liebherr Industriepartner является ведущим производителем оборудования для разнообразных рельсовых транспортных средств.
Universal track box is designated for containing transformers, resistors and other equipment used in rail circuits, and also for cable mounting and connecting rail circuits devices to rails using jumpers. Универсальный путевой ящик предназначен для размещения трансформаторов, резисторов и другой аппаратуры, используемой в схемах рельсовых цепей, а также для монтажа кабелей и подключения приборов рельсовых цепей к рельсам при помощи перемычек.
Rail motor vehicle or set of track rail vehicles designed for transport of passengers and their luggage and intended to operate on railway tracks ensuring urban and suburban transport services. Моторно-рельсовое транспортное средство или состав из рельсовых транспортных средств, предназначенные для перевозки пассажиров и их багажа и рассчитанные на
Больше примеров...
Поручень (примеров 12)
It's proof that you didn't rig the grab rail and make me fall. Это доказательство, что ты не ослабил поручень, чтобы я упал.
The first to be thrown into the water was the Senegalese, who grabbed the boat rail as he fell. Первым в воду столкнули сенегальца, который при падении успел схватиться за поручень судна.
It's one hand on the rail, one on the ring. Одной рукой держаться за поручень, а в другой держать кольцо.
2.2 Mr. Sonko clung to the rail of the vessel, saying repeatedly that he did not know how to swim, but the Civil Guard officers forced him to let go and threw him into the sea. 2.2 Г-н Сонко вцепился в поручень судна, без конца повторяя, что он не умеет плавать, однако гвардейцы силой заставили его отпустить поручень и столкнули в воду.
Well, you owe me 35 bucks for the grab rail I installed. Тогда с тебя 35 баксов за поручень, который я установил.
Больше примеров...
Рельсового транспорта (примеров 23)
Workshop on passenger accessibility of heavy rail systems: Рабочее совещание по вопросам доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров
The Committee welcomed the decision taken by SC. to organize during its sixty-third session a workshop on passenger accessibility on heavy rail systems. Комитет приветствовал решение SC. об организации в ходе своей шестьдесят третьей сессии рабочего совещания по проблемам доступности тяжелых систем рельсового транспорта для пассажиров.
The Working Party decided to hold a workshop during its 2009 session on passenger accessibility of heavy rail systems in cooperation with the UNECE Population Unit, ITF and UIC. Рабочая группа решила провести в ходе своей сессии 2009 года рабочее совещание по вопросу о доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров в сотрудничестве с Секцией по народонаселению ЕЭК ООН, МТФ и МСЖД.
The Working Party invited the secretariat to extract appropriate indicators from the final ERA questionnaire on passenger accessibility to rail systems in EU countries, and to send it to non-EU Member States of the UNECE in order to obtain pan European statistics on the subject. Рабочая группа предложила секретариату выбрать соответствующие показатели из окончательного вопросника ЕЖДА о доступности систем рельсового транспорта в странах ЕС для пассажиров и передать их государствам-членам ЕЭК ООН, не входящим в ЕС, с тем чтобы получить общеевропейскую статистику по данному вопросу.
In some SEE cities, the public transport situation has improved and effective measures have been undertaken, such as the introduction of paid parking and investments in new low-floor trams, light rail and cleaner public transport vehicles. В некоторых городах ЮВЕ положение в сфере общественного транспорта улучшилось и были приняты эффективные меры, например внедрены системы платной парковки и осуществлены инвестиции в новые низкопольные трамваи, системы легкого рельсового транспорта и более чистые транспортные средства общего пользования.
Больше примеров...
Поездов (примеров 76)
The MTRC operates the metro network of Hong Kong and the commuter rail network connecting the northeastern and northwestern New Territories to the urban area. MTRС управляет Гонконгским метрополитеном и сетью пригородных поездов, соединяющей северо-восточную и северо-западную часть Новых Территорий с остальной частью Гонконга.
This means that the annual timetable for rail services, put together by Railtrack and the train operators, can flex from year to year to take account of changing market opportunities, improvements to infrastructure and rolling stock and changes in infrastructure maintenance requirements. Это означает, что ежегодное расписание движения поездов, составляемое совместно компанией "Рейлтрэк" и операторами железнодорожных перевозок, может применяться гибко с учетом ежегодных изменений возможностей рынка, усовершенствования инфраструктуры и подвижного состава, а также изменений в требованиях к техническому обслуживанию и ремонту инфраструктуры.
In addition, the CFF Board of Directors approved the purchase of 58 double-deck coaches for Rail 2000 Intercity traffic. Кроме того, Административный совет ФЖД утвердил решение о приобретении 58 двухъярусных вагонов для поездов "Интерсити" в рамках программы "Железнодорожный транспорт - 2000".
On rail services, women in particular will benefit from the provision of modern rolling stock to replace all existing trains and from additional levels of service, the retention of the rail network, refurbishment of stations and access improvements to and at railway stations. Что касается железнодорожного транспорта, то именно женщины в первую очередь выиграют от замены всех находящихся в эксплуатации поездов новым подвижным составом и от оказания услуг дополнительных уровней, сохранения железнодорожной сети, переоборудования станций, а также от улучшения условий доступа к железнодорожным станциям.
Take advantage of the area's well-developed rail system, Metrorail, and the free train system, Metromover. Местный метрополитен Metrorail чрезвычайно хорошо развит, что также можно сказать и о системе бесплатных поездов - Metromover.
Больше примеров...
Рампа (примеров 7)
The gas/air mixer, gas injector or fuel rail shall conform to the requirements of Class 1 or 2 components, according to their Classification. 2.2 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа должны отвечать требованиям, предъявляемым к элементам оборудования класса 1 или 2, в соответствии с их классификацией.
The CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail of Class 2 shall be free from leakage at a pressure twice the working pressure. 2.3.1.1 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ класса 2 должны обеспечивать герметичность при давлении, в два раза превышающем рабочее давление.
(w) fuel rail. ш) топливная рампа .
Fuel rail is one of the most used gas components of Liquefied Petroleum Gas (LPG) and Compressed Natural Gas (CNG) systems with gas injection. Топливная рампа является одним из наиболее широко используемых элементов оборудования газонагнетательных систем, работающих на сжиженном нефтяном газе (СНГ) и компримированном природном газе (КПГ).
A flat or inclined ramp, usually adjustable, which enables road vehicles to be driven onto or off a ship or a rail wagon. Обычно регулируемая прямая или наклонная рампа, позволяющая автотранспортным средствам заезжать на судно или железнодорожный вагон либо выезжать из них.
Больше примеров...
Протестовать (примеров 1)
Больше примеров...
Rail (примеров 96)
A new agreement between the Post Office, the Association of Minor Railways, British Rail and Northern Ireland Railways became effective on 3 June 1974. З июня 1974 года в силу вступил новый договор между почтовым ведомством, Ассоциацией малых железных дорог (Association of Minor Railways), компанией British Rail и Североирландской железной дорогой.
The British Rail Class 76, also known as Class EM1 (Electric Mixed-Traffic 1), is a class of 1.5 kV DC, Bo+Bo electric locomotive designed for use on the now-closed Woodhead Line in Northern England. British Rail Class 76, также известный как EM1 (Electric Mixed-Traffic 1 - «электрический смешанного типа»), - британский грузопассажирский электровоз постоянного тока с колесной формулой Bo+Bo, предназначенный для использования на ныне закрытой Вудхедской линии в Северной Англии.
It does not compile the national timetable, which is the joint responsibility of the Office of Rail Regulation (allocation of paths) and Network Rail (timetable production and publication). При этом Ассоциация не составляет национальное расписание, этот вопрос находится в компетенции железнодорожного регулятора (англ. Office of Rail Regulation) и Network Rail.
On 18 August 2011, TfL announced that Stadler Rail had won a $19.75 million contract to supply six Variobahn trams similar to those used by Bybanen in Bergen, Norway. 18 августа 2011 года TfL объявила о том, что заключён контракт на сумму £16 млн с компанией Stadler Rail AG на поставку шести составов модели Variotram, подобные тем, что действуют в трамвайной системе Бергена (Норвегия).
Thirty-eight full sets, plus one spare power car, were ordered: 16 by SNCF, four by SNCB/NMBS, and 18 by British Rail, of which seven were North of London sets. 38 полных составов, плюс запасной головной вагон, были заказаны следующими железнодорожными компаниями: 16 составов приобрело SNCF, 4 - NMBS/SNCB (бельгийский железнодорожный оператор) и 18 - British Rail, из которых 7 были типа North of London.
Больше примеров...