Английский - русский
Перевод слова Rail

Перевод rail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Железнодорожный (примеров 230)
This rail route has a great transit capacity not yet utilized. Этот железнодорожный маршрут обладает огромным потенциалом транзитных перевозок, который в настоящее время недоиспользуется.
Inadequate and insufficient transport infrastructure - including rail, road and ports - contributes to increased transport and trade costs, especially in developing regions where freight expenses are relatively higher. Неадекватная и недостаточно развитая транспортная инфраструктура, включая железнодорожный, автомобильный транспорт и порты, способствует повышению транспортных и торговых издержек, особенно в развивающихся регионах, где транспортные расходы относительно выше.
The main line station is one of 19 UK stations managed by Network Rail. Сегодня это седьмой по загруженности британский железнодорожный вокзал и одна из семнадцати станций, управляемых компанией Network Rail.
Participants at the Round Table felt that the rail sector would also have to innovate by designing simpler and more direct transport services. По мнению участников совещания "за круглым столом", железнодорожный сектор должен будет также вводить новшества посредством обеспечения более простого и более прямого транспортного обслуживания.
Multimodal transport systems with advanced logistics could facilitate use of the most transport-efficient modes for specific purposes, including rail and waterways, and reduce empty return trips. Системы смешанных перевозок с использованием современных логистических технологий позволяют шире использовать виды транспорта, наиболее подходящие для конкретных целей, в том числе железнодорожный и водный транспорт, и сократить количество порожних рейсов в обратном направлении.
Больше примеров...
Железнодорожных (примеров 876)
This is one of the largest industrial rail networks in Europe and is completely separate from Ireland's passenger rail system operated by Iarnród Éireann. Это одна из самых больших промышленных железнодорожных сетей в Европе и она полностью отделена от пассажирской сети управляемой Iarnród Éireann.
Information will also be given on the progress of work on safety in rail tunnels. Будет также представлена информация о ходе работы по безопасности в железнодорожных туннелях.
Access costs such as taxi fares, airport and station parking charges and metropolitan bus and rail fares were assumed to remain constant in real terms. При этом предполагалось, что плата за проезд в такси, стоимость парковки в аэропортах и на железнодорожных станциях, а также тарифы городских автобусов и поездов останутся неизменными в реальном выражении.
FOREWORD Increasing the speed of rail systems means either constructing suitable lines or making essential modifications to existing lines. Увеличение скорости движения железнодорожных систем предполагает либо строительство надлежащих новых железнодорожных линий, либо существенное изменение уже существующих линий.
The experience and knowledge acquired from these additional explorations will determine whether the rail tunnels are possible and how they can be constructed. Опыт и сведения, полученные в ходе этих дополнительных исследований, позволят оценить выполнимость работ и определить рамки для строительства железнодорожных туннелей;
Больше примеров...
Железнодорожного (примеров 601)
The Southern African Development Coordination Conference (SADCC) received DM 30 million for rail projects. Конференция по координации развития в южной части Африки (ККРЮА) получила 30 млн. немецких марок на осуществление проектов в области железнодорожного транспорта.
Riding the Subway often brings unpleasant surprises, while JFK Airport is hardly a favorite among travelers (and there remains no fast rail link to it). Поездки в метро и там часто приносят неприятные сюрпризы, а аэропорт JFK едва ли является любимым среди путешественников (и с ним до сих пор не существует быстрого железнодорожного сообщения).
Appleton has no intercity passenger rail service, although studies are being undertaken on the feasibility of extending Amtrak service to the Fox Cities and Green Bay. Аплтон в настоящее время не имеет железнодорожного междугородних пассажирских перевозок, хотя продолжается обсуждения возможности расширения железнодорожного сервиса для городов Фокс и Грин Бэй.
This rail link proceeds to Lahore, through Wagah to Amritsar and Delhi, and then to Karachi. Из этого железнодорожного узла путь ведет в Лагор, а через Вага - в Амритсар и Дели, а затем в Карачи.
These bridges could succeed in diverting traffic to rail, but may have negative effects too, depending, inter alia, on the relative prices of ferries compared to tolls on the bridges. Ввод в эксплуатацию этих мостов позволит, возможно, уменьшить интенсивность автодорожного движения за счет увеличения интенсивности железнодорожного движения, однако может также иметь негативные последствия в зависимости, в частности, от стоимости проезда на пароме в сравнении с размерами сборов, взимаемых за проезд по мостам.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 58)
Well, the rail road may be passing through town. Что железная дорога может быть, пройдет через город.
This railway will improve the rail capacity for border crossing freight trains between the port of Rotterdam and the port of Antwerp. Эта железная дорога повысит пропускную способность грузовых поездов на пограничном переходе между портом Роттердам и портом Антверпен.
As an example, in 1859, the Georgia Railroad alone sent 3,000 empty rail cars to the city to be loaded with cotton. Город стал крупным центром перераспределения хлопка: только в 1859 году железная дорога «Georgia Railroad» отправила сюда три тысячи порожних вагонов, чтобы загрузить их хлопком.
The Melbourne-Adelaide rail corridor is a standard-gauge railway corridor that runs between the cities of Melbourne, Victoria and Adelaide, South Australia. Железная дорога Мельбурн - Аделаида - железнодорожный коридор между городами Мельбурн, Виктория и Аделаида, Южная Австралия.
Charging that Chinese soldiers had attacked the rail line, Ishiwara ordered Japanese troops to seize the Chinese military barracks in the nearby city of Liutiaokou. Утверждая, что железная дорога атакована китайцами, Исивара приказал японским войскам атаковать китайские казармы Бэйдаин.
Больше примеров...
Железнодорожным транспортом (примеров 98)
One of the classic debates between road and rail relates to the cost of capital. Одним из классических спорных вопросов между автомобильным и железнодорожным транспортом является вопрос о стоимости капитала.
Together with rail and short sea shipping, inland waterway transport can contribute to the sustainability of the transport system, as recommended by the White Paper. Вместе с железнодорожным транспортом и каботажным судоходством внутренний водный транспорт может способствовать обеспечению устойчивого развития транспортной системы, как это рекомендовано "Белой книгой".
This is different from shipments by road (ADR), rail (RID) and sea (IMDG) which do not specify the isomer. В этом заключается отличие от перевозок автомобильным транспортом (ДОПОГ), железнодорожным транспортом (МПОГ) и морским транспортом (МКМПОГ), в случае которых изомеры отдельно не указаны.
PROVISIONAL AGENDA OF THE AD HOC EXPERT GROUP ON CUSTOMS RAIL TRANSIT BASED ON THE SMGS CONSIGNMENT NOTE СПЕЦИАЛЬНОЙ ГРУППЫ ЭКСПЕРТОВ ПО ПРОЦЕДУРЕ ТАМОЖЕННОГО ТРАНЗИТА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ НА ОСНОВЕ НАКЛАДНОЙ СМГС ,
(c) on the withdrawal of a certificate of competence to drive a rail vehicle, certificate of rail worthiness of a rail vehicle or certificate of serviceability of specified technical equipment. с) по отзыву удостоверения на право управления железнодорожным транспортом, свидетельства о пригодности железнодорожного транспортного средства для использования на железнодорожном транспорте или свидетельства об исправности конкретного технического оборудования.
Больше примеров...
Рельс (примеров 39)
This rail must weigh around 30 kilos, at least. Этот рельс весит как минимум 30 килограмм.
She ended it by touching her sword to the third rail. Она покончила с собой, ткнув мечом в токопроводящий рельс.
Your partner had gotten himself involved with a group of pill traffickers called the Silver Rail. Ваш партнёр был связан с группой распространителей наркосодержащих таблеток, она называется "Серебряный рельс".
They're out here doing a geological survey in connection with the light rail. Они здесь проводят геологиечкие исследования в связи с прокладкой рельс для трамваев.
At Devil's Tower, Wyoming a trainload of dangerous chemical gas went off the rails and forced the widest area evacuation in the history of these controversial rail shipments. В районе Башни Дьявола, в штате Вайоминг вагонный состав, груженный химическим газом, сошел с рельс и стал причиной эвакуации самой большой территории в истории этих противоречивых железнодорожных грузоперевозок.
Больше примеров...
Рейл (примеров 58)
This allowed Network Rail to complete its acquisition of Railtrack and take over its functions. Это позволило компании "Нетуорк рейл" завершить процесс приобретение компании "Рейлтрек" и взять на себя ее функции.
You give me Liberty Rail, I'll give you five of my best clients. Если отдашь мне "Либерти рейл", получишь 5 моих лучших клиентов.
Set a deposition with Liberty Rail, and tell them this time it won't just be Mike. Назначь встречу с "Либерти Рейл" и скажи им, что в этот раз Майк будет не один.
(b) Rail tracker: At the request of users, much greater effort and resources have gone into the development and implementation of the railway module of ACIS. Ь) "Рейл трекер": по просьбе пользователей гораздо более значительные усилия и ресурсы были направлены на разработку и применение модуля АКИС, касающегося железнодорожных перевозок.
The Rail Regulator considers that the key priorities for Network Rail are to: По мнению Администрации по регулированию на железнодорожном транспорте, ключевыми приоритетами компании "Нетуорк рейл" являются:
Больше примеров...
Перила (примеров 27)
My earring fell over the rail. I bent over to retrieve it. Моя... сережка... упала за перила...
No, no, no, come on, here's the little rail here. Сюда, вот, тут есть перила.
And in the middle of the recording, the mics pick this up, but later in the recording, this kid shows up, and he starts using a line at the top of the park to do some very advanced tricks on something called the tall rail. А в середине записи микрофоны записали вот это, но потом в записи появляется вот этот парень, он начинает использовать перила в верхней части парка, делая очень продвинутые трюки на чём-то, что называют высокие перила.
And this is a woman who kept a safety rail on my bed until I was 17. моя мама не против поездки - и это женщина, которая не снимала перила с моей кровати, пока мне не исполнилось 17.
Actually, the term was popularized in the old west when a rail... or bar, if you will... ran... what am I doing? Вообще-то, это слово ввели во времена Дикого Запада когда перила преграждали путь... если ты...
Больше примеров...
Рельсовый (примеров 9)
giving the Government power to set an 'end date' by which time all rail vehicles, including trams, will have to be accessible to disabled people. предоставление правительству полномочий устанавливать "конечный срок", по истечении которого весь рельсовый транспорт, включая трамваи, должен стать доступным для инвалидов.
Rail track predominantly underground or sometimes above terrain level consistently separated from other modes of transport characterized by a sole right to the transport infrastructure. Рельсовый путь, проходящий преимущественно под землей или в некоторых случаях над землей, постоянно отделенный от других видов транспорта и характеризующийся исключительным правом на транспортную инфраструктуру.
The plans should consider integration of all modes of transport, such as roads, subways, light rail transit (LRT), bus rapid transit, railways, and routes for bicycles and pedestrians, and allow for seamless intermodal transfer of users. Они должны предусматривать интеграцию всех видов транспорта, таких, как автодорожный транспорт, метро, легкий рельсовый транспорт (ЛРТ), скоростное автобусное сообщение, железные дороги и маршруты для велосипедистов и пешеходов, а также обеспечивать возможности для удобной пересадки с одного вида транспорта на другой.
Some 57 percent of all Greater Tokyo residents used rail as their primary means of transport in 2001. В 2001 году около 51 % обитателей Большого Токио использовали рельсовый транспорт в качестве основного вида транспорта.
The choice between buses, trams and light rail can be identified in line with density. С учетом плотности можно выбирать соответствующие виды транспорта: автобусы, трамваи и легкий рельсовый транспорт.
Больше примеров...
Рельсовых (примеров 24)
Delivers spare parts and traction motors for rail vehicles and trolley-buses. Поставляет запасные части и тяговые двигатели для рельсовых транспортных средств и троллейбусов.
Upon accomplishment of the project the commitments towards the World Bank shall be fulfilled with a result of 427 km of renewed rail tracks. По завершении реализации этого проекта, предусматривающего замену 427 км рельсовых путей, будут выполнены обязательства, взятые перед Всемирным банком.
Production of 80,000 pieces of rail welding, производство 80000 сварных рельсовых секций;
The route designed for use by a motor rail vehicle driven by electric engine (not using rail track), connected to electric two-wire trolley conductors and adjusted for road traffic. Маршрут, предназначенный для использования моторным транспортным средством со штангами, приводимым в движение электродвигателем (без использования рельсовых путей), подсоединенным к электрическим двухпроводным троллей-проводникам и приспособленным для движения по проезжей части.
Universal track box is designated for containing transformers, resistors and other equipment used in rail circuits, and also for cable mounting and connecting rail circuits devices to rails using jumpers. Универсальный путевой ящик предназначен для размещения трансформаторов, резисторов и другой аппаратуры, используемой в схемах рельсовых цепей, а также для монтажа кабелей и подключения приборов рельсовых цепей к рельсам при помощи перемычек.
Больше примеров...
Поручень (примеров 12)
Get hold of the rail just in case. На всякий случай держись за поручень.
Which means that you didn't have the tool to sabotage The grab rail. И значит, у тебя не было отвёртки, чтобы подкрутить поручень.
Just a few minutes, and make sure you hold on to the rail. Лишь несколько минут, и не забывайте держаться за поручень.
The first to be thrown into the water was the Senegalese, who grabbed the boat rail as he fell. Первым в воду столкнули сенегальца, который при падении успел схватиться за поручень судна.
All right, use the rail. Хорошо, используйте поручень.
Больше примеров...
Рельсового транспорта (примеров 23)
The Duewag AG was one of Germany's major manufacturers for rail vehicles. Duewag AG - немецкая компания, в прошлом - один из крупнейших производителей подвижного состава рельсового транспорта.
The task force will collect and exchange information about best practices in securing heavy rail systems, cost-benefit assessments, regional and international cooperation. Целевая группа будет собирать информацию о передовом опыте в области обеспечения охраны систем тяжелого рельсового транспорта, оценках затратоэффективности и о региональном и международном сотрудничестве, а также обмениваться такой информацией.
Members of the Working Party may wish to consider the secretariat's report on transport of people with reduced mobility and an invited expert presentation on passenger accessibility of heavy rail systems. Члены Рабочей группы, возможно, пожелают рассмотреть доклад секретариата о перевозке людей с ограниченной мобильностью и сообщение приглашенного эксперта о доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров.
The Working Party agreed to hold its sixty-third session, including the workshop on passenger accessibility of heavy rail systems, at the Palais des Nations in Geneva on 18-20 November 2009. Рабочая группа решила провести свою шестьдесят третью сессию, включая рабочее совещание по вопросу о доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров, во Дворце Наций в Женеве 18-20 ноября 2009 года.
The public transport side of this should cover buses and coaches as well as the various rail modes. В этом контексте понятие общественного транспорта должно охватывать городские и междугородные автобусы, а также различные виды рельсового транспорта.
Больше примеров...
Поездов (примеров 76)
Using rail circuit parts made of steel rope is the guarantee of train traffic safety! Применение элементов рельсовых цепей, изготовленных из стального каната - гарантия безопасности движения поездов!
According to Network Rail figures, total delays to the majority of freight trains have fallen by 40% over the past 5 years, due to a combination of efficiency and reliability improvements by freight operators and the GB Infrastructure Manager. Согласно данным компании "Нетворк рейл" общий объем задержек большинства грузовых поездов за последние пять лет сократился на 40%, что было достигнуто благодаря сочетанию мер по повышению эффективности и надежности, предпринятых транспортными операторами и управлением инфраструктуры железных дорог Великобритании.
The experience already gained by the participating railways in operating demonstration runs of container block-trains through their national rail systems shows that these runs along various routes of the E-A transport corridors clearly demonstrate to freight forwarders, shippers and other potential customers the capacity of corridors. Опыт, уже накопленный участвующими железными дорогами при организации демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов по национальным железнодорожным сетям, со всей очевидностью демонстрируют экспедиторам, грузоотправителям и их потенциальным заказчикам пропускную способность этих коридоров.
Countries are building on their growing success in international rail operations to organize demonstration runs of block-trains and launch new services along the international routes linking East Asia and Central Asia and further to Europe. Страны развивают достигнутый успех в работе международного железнодорожного транспорта с целью организации демонстрационных пробегов маршрутных поездов и предложения новых услуг на международных маршрутах, связывающих Восточную и Центральную Азию и далее связывающих их с Европой.
This study evaluated 7,870 rail corridors of less than 600 miles against data for variables that contribute to passenger rail ridership. В рамках этого исследования была произведена оценка 7870 миль железнодорожных коридоров длиной менее 600 миль на основе данных по параметрам, которые влияют на характер использования поездов пассажирами.
Больше примеров...
Рампа (примеров 7)
CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail. Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ
The CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail of Class 2 shall be free from leakage at a pressure twice the working pressure. 2.3.1.1 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ класса 2 должны обеспечивать герметичность при давлении, в два раза превышающем рабочее давление.
"2.28."Fuel rail" means the pipe or duct that connects the fuel injection devices." "2.28"Топливная рампа" означает трубу или рукав, соединяющий устройства впрыска топлива".
(w) fuel rail. ш) топливная рампа .
A flat or inclined ramp, usually adjustable, which enables road vehicles to be driven onto or off a ship or a rail wagon. Обычно регулируемая прямая или наклонная рампа, позволяющая автотранспортным средствам заезжать на судно или железнодорожный вагон либо выезжать из них.
Больше примеров...
Протестовать (примеров 1)
Больше примеров...
Rail (примеров 96)
Network Rail had failed to involve Anglian Water and other authorised users of the crossing in the triennial risk assessment of the crossing. Network Rail не смогла привлечь Anglian Water к ответственности, как и других управомоченных лиц, в отношении пересечения переезда, связанного с риском на протяжении трёх лет, что считалось основной причиной случившейся аварии.
Since December 2007 Abellio Rail NRW has operated 9 three-car and 8 two-car FLIRT trains for regional routes between Essen, Hagen, Iserlohn and Siegen. С декабря 2007 года Abellio Rail NRW эксплуатирует 9 трёхвагонных и 8 двухвагонных поездов FLIRT для региональных маршрутов между Эссеном, Хагеном, Изерлоном и Зигеном.
By resolution of 19 October 2011, the Baltic Adriatic Corridor was linked with the TEN-T Rail Baltica project from Warsaw via Kaunas, Riga and Tallinn to Helsinki (including the proposed Helsinki to Tallinn Tunnel). Постановлением от 19 октября 2011 года, Балтико-Адриатический коридор была связан с TEN-T Rail Baltica, проектом, призванным связать Варшаву через Каунас, Ригу и Таллин с Хельсинки (включая предлагаемый тоннель между Хельсинки и Таллином).
Three freestyle events were held (Rail Jam, Big Air and Slopestyle) as well as three racing events (Skiboard Cross, Fakie Downhill and Chinese Downhill). Соревнования были проведены в трех фристайл дисциплинах (Rail Jam, Big-air и Slopestyle), а также в трех скоростных дисциплинах (Skiboard Cross, Fakie Downhill и Chinese Downhill).
As part of that review, TfL proposed a "London Regional Rail Authority" to give TfL regulatory powers over rail services in and around Greater London. В рамках этого пересмотра Transport for London предложила создать «Лондонское региональное железнодорожное управление» (London Regional Rail Authority), которое бы позволило TfL самостоятельно регулировать железнодорожный транспорт как непосредственно в пределах Большого Лондона, так и на прилегающих к нему территориях.
Больше примеров...