Английский - русский
Перевод слова Rail

Перевод rail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Железнодорожный (примеров 230)
The modes of transport covered by this indicator are road, rail, air, inland waterways and sea transport. Виды транспорта, охватываемые этим показателем, включают автомобильный, железнодорожный, воздушный, внутренний водный и морской транспорт.
The transport sector consists of road, rail, maritime, air and pipeline transport. Транспортный сектор включает автомобильный, железнодорожный, морской, воздушный и нефтепроводный транспорт.
Road transport, by passenger car and commercial trucks, accounts for the vast majority of total energy use (73 per cent), followed by air (12 per cent), rail (6 per cent), and other modes (9 per cent). Доля дорожного транспорта в общем объеме потребляемой энергии - пассажирского и грузового - является самой значительной (73 процента); затем следует воздушный транспорт (12 процентов), железнодорожный (6 процентов) и другие виды транспорта (9 процентов).
2/ City monthly pass in Budapest for all transport modes. 3/ Rail monthly pass up to 50 km. Месячный городской абонемент на проезд всеми видами транспорта в Будапеште. Месячный железнодорожный абонемент на проезд в радиусе до 50 км.
A rail wagon with a demountable subframe, fitted with devices for vertical handling, to allow the loading and unloading of semi-trailers or road vehicles, not exceeding 12 m long. Железнодорожный вагон, оборудованный приспособлениями для вертикальной перегрузки, со съемным подрамником, допускающим погрузку в него и выгрузку из него полуприцепов или автотранспортных средств длиной не более 12 м.
Больше примеров...
Железнодорожных (примеров 876)
Agreement on the SPECA road and rail networks and their respective maps; Согласование автомобильных и железнодорожных сетей СПЕКА и их соответствующих карт;
Identification and agreement on (by countries concerned, EC, ECE, ESCAP, OSZhD, UIC) rail Asia-Europe routes including Asia/Europe meeting stations and related ports. Определение и согласование (заинтересованными странами, ЕК, ЕЭК, ЭСКАТО, ОСЖД, МСЖД) железнодорожных азиатско-европейских маршрутов, включая азиатские/европейские разъездные станции и соответствующие порты.
in Tunnels (rail) 27-28 March 2003 безопасности в (железнодорожных) туннелях 27-28 марта 2003
Since knowledge industries require bringing people together for face-to-face communication and knowledge exchange, cities and regions with high levels of knowledge sector employment will benefit the most from introduction of high-speed rail systems. Поскольку сфера интеллектуальных услуг требует организации индивидуальных встреч для общения и обмена знаниями, города и регионы с высокой концентрацией занятости в сфере интеллектуальных услуг в большей степени выиграют от внедрения высокоскоростных железнодорожных систем.
For this reason, while total regional population might have more predictive capacity than total regional employment, the existence of large clusters of centralized employment in central business districts is relatively more important to predicting intercity rail ridership than population density. Поэтому несмотря на то, что общая численность населения в регионе, возможно, легче поддается прогнозированию, чем общая региональная занятость, наличие крупных концентраций занятости в центральных деловых районах имеет относительно большее значение при прогнозировании пассажиропотока на междугородных железнодорожных линиях, чем плотность населения.
Больше примеров...
Железнодорожного (примеров 601)
(a) the importance of rail productivity indicators as tool for measuring and exchange best practices; а) важность показателей производительности железнодорожного транспорта как инструмента измерения и обмена оптимальной практикой;
They have the opportunity to develop integrated intermodal transport systems, for example, which, where appropriate, take advantage of the higher fuel efficiency and lower emissions of rail and inland water transport. У них имеется возможность создавать интегрированные интермодальные транспортные системы, которые, например, в случае необходимости могут позволить воспользоваться преимуществами высокой энергоэффективности и низкими уровнями вредных выбросов железнодорожного и внутреннего водного транспорта.
At the same time, terminals at both ends of the routes should offer easy access to road vehicles so as to guarantee reliability of the road < - > rail interface. В то же время терминалы с обоих концов маршрута должны обеспечивать легкий доступ для автотранспортных средств, с тем чтобы была гарантирована надежность взаимодействия автомобильного и железнодорожного транспорта.
Countries are building on their growing success in international rail operations to organize demonstration runs of block-trains and launch new services along the international routes linking East Asia and Central Asia and further to Europe. Страны развивают достигнутый успех в работе международного железнодорожного транспорта с целью организации демонстрационных пробегов маршрутных поездов и предложения новых услуг на международных маршрутах, связывающих Восточную и Центральную Азию и далее связывающих их с Европой.
SEPTA's Airport Regional Rail Line provides direct service between Center City railroad stations and Philadelphia International Airport. Также работает региональный сервис железнодорожного сообщения между аэропортом и центром города Филадельфия.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 58)
The Norwegian rail network is also connected to the Swedish network. Норвежская железная дорога также связана с шведской сетью.
Railroad started stockpiling rail yet? Железная дорога уже начала заготавливать рельсы?
Okay, train brakes, above ground, that narrows it down to all five boroughs, the metro, and the Long Island rail road. Next. Так, это звук поезда, поездА есть во всех пяти районах Нью-Йорка, плюс метро и железная дорога Лонг-Айленда.
While rail infrastructure is available in the North between Port Sudan and El Obeid, no rail services are available in the South. В то время как на севере страны имеется железная дорога между Порт-Суданом и Эль-Обейдом, на юге железнодорожного сообщения нет.
A commuter train system, the Long Island Rail Road, operates 22 stations in Queens with service to Manhattan, Brooklyn, and Long Island. Пригородная Железная дорога Лонг-Айленда управляется 20-ю станциями в Куинсе, с обслуживанием на Манхэттене, Бруклине и Лонг-Айленде.
Больше примеров...
Железнодорожным транспортом (примеров 98)
The terminal operator prepares or stages the container for its next movement, which could be by road, rail, or barge. Оператор терминала готовит контейнер или принимает необходимые меры для организации его последующей перевозки, которая может осуществляться автомобильным, железнодорожным транспортом или на барже.
These corridors consisted mostly of relatively small or medium sized cities spaced at distances at the outer range of rail travel with only sparsely populated land in between. Эти коридоры состоят в основном из сравнительно небольших или средних городов, находящихся на периферии зон, обслуживаемых железнодорожным транспортом, с весьма низкой плотностью населения.
With reference to the description of the problem above, Sweden proposes that tank containers and MEGCs intended for transport of dangerous goods on road and rail shall be inscribed with the date of the next inspection on plates on both sides of the containers. Ссылаясь на приведенное выше описание проблемы, Швеция предлагает, чтобы в случае контейнеров-цистерн и МЭГК, предназначенных для перевозки опасных грузов автомобильным и железнодорожным транспортом, дата следующей проверки указывалась на табличках, расположенных на обеих боковых сторонах контейнеров.
The improvement of heavy goods vehicle traffic checks is an auxiliary measure to promote the transfer of freight transport from road to rail. Дополнительной мерой содействия уменьшению объема автомобильных грузовых перевозок и росту объема грузовых перевозок железнодорожным транспортом является совершенствование контроля за движением большегрузных транспортных средств.
Annex 8 on road transport 18 5 Preparation of a new Annex on rail border crossing 19 6 Consideration of amendments to the Convention 20 6 С. Подготовка нового приложения, касающегося пересечения границ железнодорожным транспортом 19 8
Больше примеров...
Рельс (примеров 39)
A rail was attached to the body. К телу был привязан рельс.
The range of rail mount terminal blocks for wire sizes 6mm²-95mm² are here with connection at just a turn of a hand. Клеммы с заземлением, предохранительные, для подсоединения экрана горизонтальной и отклоненной конструкции. Распределительные, высокоточные и многоуровневые клеммы для монтажа на рельс.
So then, 'mono' means 'one,' and 'rail' means 'rail.' "Моно" означает "один", а "рельс" - это "рельс".
He acquires product for a pill trafficking group called the Silver Rail. Он обзаводится товаром для группы сбыта таблеток, именуемой "Серебряный рельс".
Repair, modernisation and building of crane track-ways utilising modern rail mounting technology. Ремонты, модернизация, а также строительство рельсовой колеи подъемных устройств, с применением современных технологий крепления рельс.
Больше примеров...
Рейл (примеров 58)
Liberty Rail's report directly contradicts our claim. Отчет Либерти Рейл опровергает наш иск.
Duke is a leading participant in the National Lambda Rail Network and runs a program for gifted children known as the Talent Identification Program. Дюкский университет является лидирующим участником Национальной коммуникационной сети Лямбда Рейл (англ.)русск. и осуществляет программу для одарённых детей «Ищем таланты».
The former national incumbent British Rail was broken up into more than 100 separate train operating companies among them six freight companies. Прежняя общенациональная компания "Бритиш рейл" была подразделена на более чем 100 отдельных компаний, эксплуатирующие железнодорожные составы, включая 6 транспортных.
Integrated terminal network program of Rail Cargo Austria (RCA) in accordance with infrastructure managers: Реализуемая предприятием "Рейл Карго Австрия" (РКА) комплексная программа сетевой привязки терминалов с учетом требований в отношении управления инфраструктурой.
In the absence of shareholders, the Board of directors of Network Rail is accountable to 115 members, drawn from industry, others with a public interest in the railway with one member from the Strategic Rail Authority. В отсутствие акционеров Совет директоров компании "Нетуорк рейл" отчитывается перед 115 представителями отрасли, а также другими лицами, представляющими государственные интересы на железнодорожном транспорте, и одним представителем Стратегического управления железнодорожного транспорта.
Больше примеров...
Перила (примеров 27)
It took three just to climb over the rail and get you away from that zebra. Целых трое только, чтобы перебраться через перила и оттащить тебя от той зебры.
We should probably put in a rail or something. Может, нам следует установить тут перила или нечто в этом роде.
Tonight, you'll polish every rail in the place until they sparkle. Вечером ты начистишь все перила в заведении до блеска.
Manson, watch the... watch the rail. Мэнсон, осторожно, перила.
To fix the place up - new brass rail, Refurbished wood on the bar. Донни много сил приложил чтобы восстановить это место... новые латунные перила, обновлённое дерево на стойке бара.
Больше примеров...
Рельсовый (примеров 9)
Sega's Space Harrier, a rail shooter released in 1985, broke new ground graphically and its wide variety of settings across multiple levels gave players more to aim for than high scores. Рельсовый шутер Space Harrier от Sega, вышедший в 1985 году, показал качественно новый уровень графики, а, ввиду обилия настроек и множества уровней, игрокам стало доступно большее количество целей в борьбе за наивысшие достижения.
The inventive track measuring truck has a low-weight and produces an insignificant effect on the rail track. Тележка путеизмерительная имеет малую массу и незначительное влияние колес на рельсовый путь.
The plans should consider integration of all modes of transport, such as roads, subways, light rail transit (LRT), bus rapid transit, railways, and routes for bicycles and pedestrians, and allow for seamless intermodal transfer of users. Они должны предусматривать интеграцию всех видов транспорта, таких, как автодорожный транспорт, метро, легкий рельсовый транспорт (ЛРТ), скоростное автобусное сообщение, железные дороги и маршруты для велосипедистов и пешеходов, а также обеспечивать возможности для удобной пересадки с одного вида транспорта на другой.
Eligible activities include the following: (a) public rapid transit, which encompasses bus rapid transit, light rail transit, and trolley electric buses; (b) transport-and traffic-demand management; and (c) non-motorized transport and land-use planning. Среди приемлемых видов деятельности выделяют следующее: а) скоростной общественный транспорт, включающий скоростной автобусный транспорт, легкий рельсовый транспорт, троллейбусы и электрические автобусы; Ь) управление транспортной деятельностью и спросом на перевозки; и с) безмоторный транспорт и планирование землепользования.
RA1 (Russian: PA1 - peлbcoBый aBToбyc, Tип 1) (Rail Bus, 1st type) - a series of rail buses that unified structurally with metrovagon. РА1 (Рельсовый Автобус, 1-й тип) - серия рельсовых автобусов, конструктивно унифицированных с метровагоном.
Больше примеров...
Рельсовых (примеров 24)
Item 6, column 3: Amend beginning to read: "Development of unified systems for periodic technical inspection of rail vehicles, aircraft...". Пункт 6 столбец 3 - Дать в редакции: "Развитие унифицированных систем периодического технического контроля рельсовых транспортных средств, ... (далее - по тексту)".
Production of 80,000 pieces of rail welding, производство 80000 сварных рельсовых секций;
Rail distribution is the second study related to former study and concerning a national urban distribution network. В рамках второго исследования, которое непосредственно связано с первым и касается национальной сети городских перевозок, были рассмотрены проблемы рельсовых цепей.
Universal track box is designated for containing transformers, resistors and other equipment used in rail circuits, and also for cable mounting and connecting rail circuits devices to rails using jumpers. Универсальный путевой ящик предназначен для размещения трансформаторов, резисторов и другой аппаратуры, используемой в схемах рельсовых цепей, а также для монтажа кабелей и подключения приборов рельсовых цепей к рельсам при помощи перемычек.
Rail motor vehicle or a train set of track rail vehicles of electric predominantly underground traction, with a capacity for a large transportation volume and designed to operate on metro track. Моторно-рельсовое транспортное средство или состав из рельсовых транспортных средств, преимущественно на подземной электротяге, предназначенное для массовых перевозок и рассчитанное на движение по путям метро.
Больше примеров...
Поручень (примеров 12)
Get hold of the rail just in case. На всякий случай держись за поручень.
Which means that you didn't have the tool to sabotage The grab rail. И значит, у тебя не было отвёртки, чтобы подкрутить поручень.
Put your hand on the rail, hold on right here and let's pull yourself up. Возьмитесь рукой за поручень, держитесь вот тут и давайте вставать.
It's one hand on the rail, one on the ring. Одной рукой держаться за поручень, а в другой держать кольцо.
Just hold on to the rail. Просто держись за поручень.
Больше примеров...
Рельсового транспорта (примеров 23)
Workshop on passenger accessibility of heavy rail systems: Рабочее совещание по вопросам доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров
These appraisal techniques have been applied mainly on the road programme, but cost-benefit assessment of urban rail schemes and airport infrastructure expansion have also been undertaken. Эти методы оценки используются главным образом для программ дорожного строительства, хотя проводится также анализ затрат и выгод применительно к программам развития городского рельсового транспорта и инфраструктуры аэропортов.
A monorail is a single rail serving as a track for a wheeled or (magnetically) levitating vehicle; also, a vehicle traveling on such a track. Монорельс - разновидность рельсового транспорта, особенностью которого является движение состава по единственному рельсу, в отличие от традиционного транспорта, где движение осуществляется по паре рельс.Монорельсовая система делится по способу подвеса состава на подвесную, опорную и с боковым подвесом.
An option that has already benefited some large cities in developing countries is the establishment of bus rapid transit systems, which provide high-quality transportation services at a considerably lower cost than such other mass transit alternatives as underground and surface rail systems. Вариант, который уже успешно применяется в некоторых крупных городах развивающихся стран, заключается в создании систем скоростных автобусных перевозок, которые обеспечивают высокий уровень обслуживания при значительно меньшем уровне затрат по сравнению с другими видами общественного транспорта, такими, как подземные и наземные виды рельсового транспорта.
We supply complete solutions for the maintenance and repair of rail vehicles, including pollutant exhaust vacuum systems as well as interesting components for safe maintenance and repair work on rail vehicles. При техобслуживании дизельного рельсового транспорта и дизельных автомашин специального назначения используются отсасывающие установки, которые должны соответствовать особым требованиям.
Больше примеров...
Поездов (примеров 76)
This railway will improve the rail capacity for border crossing freight trains between the port of Rotterdam and the port of Antwerp. Эта железная дорога повысит пропускную способность грузовых поездов на пограничном переходе между портом Роттердам и портом Антверпен.
The railway station serves the 36 pairs of long-distance trains (including 13 of local formation) as well as commuter trains and diesel trains (rail bus) sent from the corresponding dead-end platforms in the western and eastern directions. Казанский вокзал обслуживает 36 пар поездов дальнего следования, в том числе 13 - местного формирования, а также пригородные электропоезда и дизель-поезда (рельсовые автобусы), отправляемые с соответствующих тупиковых платформ в западном и восточном направлениях.
This flexibility where rail combined transport is concerned could take the form of standardization of training. Training could be ensured by a European training centre or under bilateral agreements between railway companies (principle of the "Eurostar" and "Thalys" passenger trains). В системе железнодорожных комбинированных перевозок необходимая гибкость могла бы быть обеспечена за счет унификации профессиональной подготовки, которая могла бы осуществляться европейским учебным центром или в рамках двусторонних соглашений между железнодорожными предприятиями (принцип эксплуатации пассажирских поездов "Евростар" и "Талис").
An additional objective of the 2005 E-Rail Census is the measurement of the train performance of the rail network, expressed mainly in train-kilometres, by the different categories of trains counted. Одна из дополнительных целей обследования железнодорожных линий категории Е в 2005 году это оценка эффективности железнодорожной сети, выражающейся главным образом в поездо-километрах, с точки зрения эксплуатации железнодорожных составов в разбивке по различным категориям поездов, подлежащих учету.
Rail operators can make a real contribution by organising complete train-loads or block trains. Реальный вклад железнодорожных операторов может быть обеспечен за счет отправительских маршрутов или организации движения полносоставных маршрутных поездов.
Больше примеров...
Рампа (примеров 7)
CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail. Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ
The gas/air mixer, gas injector or fuel rail shall conform to the requirements of Class 1 or 2 components, according to their Classification. 2.2 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа должны отвечать требованиям, предъявляемым к элементам оборудования класса 1 или 2, в соответствии с их классификацией.
"2.28."Fuel rail" means the pipe or duct that connects the fuel injection devices." "2.28"Топливная рампа" означает трубу или рукав, соединяющий устройства впрыска топлива".
(w) fuel rail. ш) топливная рампа .
Fuel rail is one of the most used gas components of Liquefied Petroleum Gas (LPG) and Compressed Natural Gas (CNG) systems with gas injection. Топливная рампа является одним из наиболее широко используемых элементов оборудования газонагнетательных систем, работающих на сжиженном нефтяном газе (СНГ) и компримированном природном газе (КПГ).
Больше примеров...
Протестовать (примеров 1)
Больше примеров...
Rail (примеров 96)
In 2008, a subsidiary company Tribo Rail UK Ltd was established in Buxton, UK. В 2008 году, в г. Бакстон (Великобритания), была создана дочерняя компания под названием Tribo Rail UK Ltd.
By resolution of 19 October 2011, the Baltic Adriatic Corridor was linked with the TEN-T Rail Baltica project from Warsaw via Kaunas, Riga and Tallinn to Helsinki (including the proposed Helsinki to Tallinn Tunnel). Постановлением от 19 октября 2011 года, Балтико-Адриатический коридор была связан с TEN-T Rail Baltica, проектом, призванным связать Варшаву через Каунас, Ригу и Таллин с Хельсинки (включая предлагаемый тоннель между Хельсинки и Таллином).
From the start of 1948, the railways were nationalised to form British Railways (latterly "British Rail") under the control of the British Transport Commission. С начала 1948 года железнодорожные компании были национализированы и сформирована компания British Railways (позднее название сократили до «British Rail»), управляемая Британской Транспортной Комиссией.
The Disneyland Resort line, previously known as Penny's Bay Rail Link, provides service to the Hong Kong Disneyland Resort which was opened on 12 September 2005. Линия Диснейленд, называвшаяся ранее Penny's Bay Rail Link, обеспечивает транспортными услугами Гонконгский Диснейленд, который был открыт 12 сентября 2005 года.
On 18 August 2011, TfL announced that Stadler Rail had won a $19.75 million contract to supply six Variobahn trams similar to those used by Bybanen in Bergen, Norway. 18 августа 2011 года TfL объявила о том, что заключён контракт на сумму £16 млн с компанией Stadler Rail AG на поставку шести составов модели Variotram, подобные тем, что действуют в трамвайной системе Бергена (Норвегия).
Больше примеров...