Английский - русский
Перевод слова Rail

Перевод rail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Железнодорожный (примеров 230)
Of course, the advantages of CT over road transport continue on the whole to transfer road transport to rail. Безусловно, в целом преимущество КП по сравнению с автомобильным транспортом продолжает способствовать перераспределению перевозок с автомобильного транспорта на железнодорожный.
State ownership continued to dominate in such sectors as mining, metallurgy, the power and gas industries, and rail transportation. Государственная форма собственности по-прежнему преобладала в таких отраслях, как горнодобывающая промышленность, металлургия, электроэнергетика, газовая промышленность и железнодорожный транспорт.
The proportions of road and rail investment have not changed significantly since 1990. С 1990 года доли инвестиций в автомобильный и железнодорожный транспорт существенно не изменились.
The work carried out under OSZhD, and various other research projects conducted in a number of OSZhD member countries, once again confirm that rail is the most environmentally sound mode of transport. Выполненные в рамках ОСЖД работы и ряд других исследований, проведенных в ряде стран - членов ОСЖД, еще раз подтверждают, что для естественной среды наиболее благоприятным видом транспорта является железнодорожный.
Transit-TransKazakhstan 2009 covered the whole transport industry: rail, sea, road and air transport; multimodal transport; ports; terminals; manufacturers of rolling stock; equipment for the transport of goods; logistics; and much more. Выставка «Transit-TransKazakhstan 2009» представила все сферы транспортного комплекса: железнодорожный, морской, автомобильный и воздушный транспорт; смешанные перевозки; порты, терминалы; производителей подвижного состава и оборудования для перевозки грузов, логистику и многое другое.
Больше примеров...
Железнодорожных (примеров 876)
In 2001 the number of rail passengers was 84% of the 1995 level. В 2001 году количество железнодорожных пассажиров составило 84% от уровня 1995 года.
A level-crossing is an intersection between a rail line and a roadway or pedestrian walkway. Железнодорожный переезд - пересечение железнодорожных путей с автомобильной дорогой или пешеходной дорожкой на одном уровне.
Number of kilometres of high-speed inter-city rail Протяженность скоростных междугородних железнодорожных путей в километрах
At the same time, it is taking part in the work of the European Association for Railway Interoperability which is responsible for establishing the technical specifications for the incorporation of the European Directive on conventional rail interoperability. Наряду с этим она участвует в работе Европейской ассоциации по эксплуатационной совместимости железнодорожного транспорта, которой поручено разработать технические требования для включения в европейскую директиву об обеспечении эксплуатационной совместимости обычных железнодорожных линий.
SAFETY IN LONG RAIL TUNNELS БЕЗОПАСНОСТЬ В ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ТУННЕЛЯХ БОЛЬШОЙ ПРОТЯЖЕННОСТИ
Больше примеров...
Железнодорожного (примеров 601)
After completion, the use of rail transportation in Istanbul is predicted to rise from 3.6% to 27.7%. После завершения проекта доля железнодорожного транспорта в транспортной системе Стамбула, предположительно, увеличится с 3,6 % до 27,7 %.
Many targeted investments - for example, about 45 per cent of the 491 road and rail projects contained in the Master Plan - have been completed. Были осуществлены многие целевые инвестиции: например, около 45% из 491 проекта развития автомобильного и железнодорожного транспорта, предусмотренного в генеральном плане.
Its aim is basically to harmonize the partially differing requirements for road and rail on the basis of the existing requirements, insofar as there is no need to take particular features specific to a transport mode into account. По существу оно преследует цель согласовать частично различающиеся требования железнодорожного и автомобильного транспорта на основе действующих требований в тех случаях, когда не нужно учитывать конкретные особенности каждого вида транспорта.
This increased focus on all three dimensions of safety management as well as a greater understanding of what society expects from the rail sector, will ensure that the safety issue remains a high level strategic focus right around the world. Это повышенное внимание ко всем трем аспектам управления в области безопасности, а также более четкое уяснение того, что ожидает общество от железнодорожного сектора, позволит сохранить стратегический интерес высокого уровня к проблеме обеспечения безопасности во всем мире.
The rail link-related measures that have been taken by Yemen, and its signature of an agreement on the preparation of an economic feasibility study of the project for an international line between Yemen, Saudi Arabia and Oman. меры по развитию железнодорожного сообщения, принятые Йеменом, и подписание им соглашения о подготовке технико-экономического обоснования проекта организации международного железнодорожного сообщения между Йеменом, Саудовской Аравией и Оманом;
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 58)
Well, the rail road may be passing through town. Что железная дорога может быть, пройдет через город.
The share of the more environmentally friendly modes (i.e. bus/coach, rail and tram/metro) has declined slightly. Доля более экологически благоприятных видов транспорта (т.е. автобус, железная дорога и трамвай/метро) несколько снизилась.
Provisional boards of directors are in place for the four major publicly owned enterprises (the Kosovo Electricity Company (KEK), the Post and Telecommunications Company (PTK, UNMIK Rail and Pristina Airport). Временные советы директоров созданы для четырех крупных находящихся в государственной собственности предприятий (Косовская энергетическая компания (КЭК), Почтовая и телекоммуникационная компания (ПТК), Железная дорога МООНК и аэропорт Приштины).
A commuter train system, the Long Island Rail Road, operates 22 stations in Queens with service to Manhattan, Brooklyn, and Long Island. Пригородная Железная дорога Лонг-Айленда управляется 20-ю станциями в Куинсе, с обслуживанием на Манхэттене, Бруклине и Лонг-Айленде.
We would like to express our gratitude for great assistance in the project: Rail Europe management, and personally Mr. Xavier Theret and Mr.Alexis Darne. Мы увидим, как люди расстаются и как встречаются. Различные националь-ные, социальные и возрастные группы людей в разных странах Европы, для которых железная дорога это не просто способ передвижения, но и стремление к чему - либо.
Больше примеров...
Железнодорожным транспортом (примеров 98)
Prices offered, in comparison to rail, are broadly equivalent for regular volume traffic. Предлагаемые цены, если сравнивать с железнодорожным транспортом, на регулярные перевозки больших объемов грузов в целом одинаковы.
Together with rail and short sea shipping, inland waterway transport can contribute to the sustainability of the transport system, as recommended by the White Paper. Вместе с железнодорожным транспортом и каботажным судоходством внутренний водный транспорт может способствовать обеспечению устойчивого развития транспортной системы, как это рекомендовано "Белой книгой".
This effort of aerial delivery is being supplemented by road and rail movements and using door-to-door shipment contracts. Доставка грузов по воздуху дополняется доставкой автомобильным и железнодорожным транспортом и заключением контрактов на доставку грузов по принципу «от двери до двери».
This is still a was put forward on the basis of no analysis whatsoever, and was based originally on "the road model" without a full appreciation of how big are the differences between road and rail. В данном случае речь также идет об очень интересном эксперименте, который был предложен, несмотря на отсутствие какого-либо анализа, и первоначально базировался на "автотранспортной модели", однако при этом не проводилось никаких полномасштабных исследований по вопросу о различиях между автомобильным и железнодорожным транспортом.
For landlocked countries or countries where equipment is moved by road or rail to and from the mission area, the port of embarkation/disembarkation will be an agreed border crossing point. Для стран, не имеющих выхода к морю, а также для стран, где имущество перевозится в район проведения миссии или из него автомобильным или железнодорожным транспортом, портом погрузки/разгрузки будет согласованный пункт пересечения государственной границы.
Больше примеров...
Рельс (примеров 39)
Garin is going to follow the others but Konstantinov stops him, pointing out that the contact rail is still electrified. Гарины собираются последовать за остальными, но Константинов их останавливает, указывая, что контактный рельс всё ещё под напряжением, и им лучше подождать, когда его отключат.
Said system is provided with a bearing metal frame, which is arranged in a well inside the structure and forms a vertical tower-type construction, to which a rail is rigidly mounted. Система снабжена установленным в шахте внутри сооружения несущим металлическим каркасом, образующим вертикальную конструкцию башенного типа, на которой жестко закреплен рельс.
Likewise, if the weapons are laid against a curb, log or steel rail, they could be bent or broken using any sort of heavy vehicle. Кроме того, если оружие уложено частично на бровку, на бревно или на стальной рельс, оно может быть согнуто или разбито с использованием любого тяжелого автотранспортного средства.
They're out here doing a geological survey in connection with the light rail. Они здесь проводят геологиечкие исследования в связи с прокладкой рельс для трамваев.
At Devil's Tower, Wyoming a trainload of dangerous chemical gas went off the rails and forced the widest area evacuation in the history of these controversial rail shipments. В районе Башни Дьявола, в штате Вайоминг вагонный состав, груженный химическим газом, сошел с рельс и стал причиной эвакуации самой большой территории в истории этих противоречивых железнодорожных грузоперевозок.
Больше примеров...
Рейл (примеров 58)
Duke is a leading participant in the National Lambda Rail Network and runs a program for gifted children known as the Talent Identification Program. Дюкский университет является лидирующим участником Национальной коммуникационной сети Лямбда Рейл (англ.)русск. и осуществляет программу для одарённых детей «Ищем таланты».
We want you to sue Liberty Rail. Мы хотим, чтобы вы подали в суд на "Либерти рейл".
The Working Party appreciated the presentation made by the representative of Network Rail, Mr. Martin Gallagher, Head of level crossings. Рабочая группа высоко оценила сообщение, сделанное представителем компании "Нетворк рейл" г-ном Мартином Галлахером, начальником Отдела по железнодорожным переездам.
Research is undertaken by individual companies, including Network Rail, London Underground, train operators, manufacturers and suppliers, in support of their company objectives. Отдельные компании, в том числе компании "Нетворк рейл", "Лондонское метро", а также операторы железнодорожных перевозок, вагоностроительные компании и поставщики осуществляют исследования в своих собственных целях.
The following benefits to the railways which are currently using ACIS Rail Tracker have been confirmed both independently and by the users themselves: Как независимые эксперты, так и сами пользователи подтвердили следующие выгоды, получаемые железными дорогами от применения модуля АКИС "Рейл трекер":
Больше примеров...
Перила (примеров 27)
I grabbed her and she toppled over the rail. Я схватил её, а она перелетела через перила.
I tripped on the rail coming down the stairs. Я зацепился за перила на лестнице.
As they leaned over the rail, one of our high-level government hosts came up to me and drunkenly mused he hoped they weren't puking on one of their nuclear subs. Когда они перегнулись через перила, один из наших высокопоставленных правительственных хозяев подошёл ко мне и пьяно размышлял, он надеялся, что их не рвёт на одну из их ядерных подлодок.
To fix the place up - new brass rail, Refurbished wood on the bar. Донни много сил приложил чтобы восстановить это место... новые латунные перила, обновлённое дерево на стойке бара.
Loose balcony rail - ten-floor dive. Ослабленные балконные перила - и ты летишь с десятого этажа.
Больше примеров...
Рельсовый (примеров 9)
Sega's Space Harrier, a rail shooter released in 1985, broke new ground graphically and its wide variety of settings across multiple levels gave players more to aim for than high scores. Рельсовый шутер Space Harrier от Sega, вышедший в 1985 году, показал качественно новый уровень графики, а, ввиду обилия настроек и множества уровней, игрокам стало доступно большее количество целей в борьбе за наивысшие достижения.
giving the Government power to set an 'end date' by which time all rail vehicles, including trams, will have to be accessible to disabled people. предоставление правительству полномочий устанавливать "конечный срок", по истечении которого весь рельсовый транспорт, включая трамваи, должен стать доступным для инвалидов.
Rail track predominantly underground or sometimes above terrain level consistently separated from other modes of transport characterized by a sole right to the transport infrastructure. Рельсовый путь, проходящий преимущественно под землей или в некоторых случаях над землей, постоянно отделенный от других видов транспорта и характеризующийся исключительным правом на транспортную инфраструктуру.
The inventive track measuring truck has a low-weight and produces an insignificant effect on the rail track. Тележка путеизмерительная имеет малую массу и незначительное влияние колес на рельсовый путь.
The choice between buses, trams and light rail can be identified in line with density. С учетом плотности можно выбирать соответствующие виды транспорта: автобусы, трамваи и легкий рельсовый транспорт.
Больше примеров...
Рельсовых (примеров 24)
A growing number of cities in these countries are attempting to reduce congestion and pollution by building urban light rail systems, both above and below ground. Во все большем числе городов в этих странах предпринимаются попытки разгрузить транспортные артерии и снизить уровень загрязнения окружающей среды за счет строительства легких городских рельсовых систем, расположенных как над поверхностью земли, так и под землей.
No less than 38 RA1 rail buses have been manufactured at October 2005. По состоянию на октябрь 2005 года изготовлено не менее 38 рельсовых автобусов РА1.
Bus services/ Bus data is derived from annual returns made based on holders of Public Service Vehicle (PSV) Operators' licences and traditional tram operators (excluding light rail). Перевозки автобусами Данные об автобусных перевозках определяются на основе ежегодной отчетности владельцев лицензий на эксплуатацию транспортных средств общего пользования (ТСОП) и традиционных трамвайных предприятий (за исключением рельсовых транспортных средств облегченной конструкции).
According to this invention, a reinforced concrete cross-tie is a part of an upper structure of a railway and functions as a rail support and as a base for rail fastenings. Железобетонная шпала согласно изобретения относится к верхнему строению железнодорожного пути и предназначена служить опорой рельсов и основанием для деталей рельсовых скреплений.
The route designed for use by a motor rail vehicle driven by electric engine (not using rail track), connected to electric two-wire trolley conductors and adjusted for road traffic. Маршрут, предназначенный для использования моторным транспортным средством со штангами, приводимым в движение электродвигателем (без использования рельсовых путей), подсоединенным к электрическим двухпроводным троллей-проводникам и приспособленным для движения по проезжей части.
Больше примеров...
Поручень (примеров 12)
The first to be thrown into the water was the Senegalese, who grabbed the boat rail as he fell. Первым в воду столкнули сенегальца, который при падении успел схватиться за поручень судна.
It's one hand on the rail, one on the ring. Одной рукой держаться за поручень, а в другой держать кольцо.
When the ship's rail serves no practical purpose, such as in the case of roll-on/roll-off or container traffic, the CPT term (see para. 8 below) is more appropriate to use. Когда поручень судна не служит практической цели, как в случае с судами типа "ро-ро" или контейнеровозами, более подходящим является применение условия СРТ (см. пункт 8, ниже).
2.2 Mr. Sonko clung to the rail of the vessel, saying repeatedly that he did not know how to swim, but the Civil Guard officers forced him to let go and threw him into the sea. 2.2 Г-н Сонко вцепился в поручень судна, без конца повторяя, что он не умеет плавать, однако гвардейцы силой заставили его отпустить поручень и столкнули в воду.
Well, you owe me 35 bucks for the grab rail I installed. Тогда с тебя 35 баксов за поручень, который я установил.
Больше примеров...
Рельсового транспорта (примеров 23)
The Committee welcomed the decision taken by SC. to organize during its sixty-third session a workshop on passenger accessibility on heavy rail systems. Комитет приветствовал решение SC. об организации в ходе своей шестьдесят третьей сессии рабочего совещания по проблемам доступности тяжелых систем рельсового транспорта для пассажиров.
Active in the sector since 1992, CIDEON Engineering has established itself as one of the leading engineering service providers in the field rail vehicle technology in Germany. С момента своего основания в 1992 г. фирма «CIDEON Engineering» показала себя как одно из ведущих предприятий по инжинирингу и оказанию услуг в области рельсового транспорта Германии.
These appraisal techniques have been applied mainly on the road programme, but cost-benefit assessment of urban rail schemes and airport infrastructure expansion have also been undertaken. Эти методы оценки используются главным образом для программ дорожного строительства, хотя проводится также анализ затрат и выгод применительно к программам развития городского рельсового транспорта и инфраструктуры аэропортов.
A monorail is a single rail serving as a track for a wheeled or (magnetically) levitating vehicle; also, a vehicle traveling on such a track. Монорельс - разновидность рельсового транспорта, особенностью которого является движение состава по единственному рельсу, в отличие от традиционного транспорта, где движение осуществляется по паре рельс.Монорельсовая система делится по способу подвеса состава на подвесную, опорную и с боковым подвесом.
James wanted to use bus rapid transport for that, rather than light rail. Джеймс хотел использовать скоростные автобусы вместо рельсового транспорта.
Больше примеров...
Поездов (примеров 76)
He also urged the International community to provide financial resources to establish a rail link to his country and also encouraged the support for the block train project along the central corridor. Кроме того, он настоятельно призвал международное сообщество оказать финансовое содействие в установлении железнодорожного сообщения с его страной, а также помощь в реализации проекта использования маршрутных поездов на линиях Центрального коридора.
It will ensure the infrastructure usage by the licensed rail carriers and will collect the usage charges, will elaborate the train schedules and manage the train operations, will carry out the activities, related to railway infrastructure development, repair and maintenance. Эта компания будет обеспечивать использование инфраструктуры операторами железнодорожных перевозок, имеющими надлежащие лицензии, и взимать сборы за это, разрабатывать расписания движения поездов и осуществлять управление железнодорожными операциями, проводить мероприятия, связанные с развитием, ремонтом и техническим обслуживанием железнодорожной инфраструктуры.
Transport Canada Rail Safety is examining the implications of longer train in critical areas, such as train inspection, signalling and track maintenance standards. В настоящее время департамент по железнодорожной безопасности министерства транспорта Канады занимается изучением последствий использования удлиненных поездов для таких крайне важных областей, как осмотр железнодорожных составов, соблюдение стандартов текущего обслуживания, устройств сигнализации и путевого хозяйства.
Japan has implemented specific measures for its Shin-kansen bullet trains that include enhanced video camera surveillance and increased patrols in railway stations, in the trains themselves and in rail yards. Япония приняла особые меры в отношении высокоскоростных поездов "Синкансэн", которые включают более широкомасштабное видеонаблюдение и усиленное патрулирование железнодорожных станций, вагонов поездов и депо.
Jacuzzi Splot, Nice Holystone and their gang attempt to protect the passengers and fight the hijackers, while Claire assumes the identity of the Rail Tracer, a monster that eats train passengers, and slaughters much of the Russo and the Lemure. Между тем Джакузи Сплот, Нис Холистоун и их банда пытаются защитить пассажиров и бороться с угонщиками, в то время как Клэр изображает Железного Обходчика, монстра, который ест пассажиров поездов, и убивает много членов обеих банд (Руссо и Лемур).
Больше примеров...
Рампа (примеров 7)
The gas/air mixer, gas injector or fuel rail shall conform to the requirements of Class 1 or 2 components, according to their Classification. 2.2 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа должны отвечать требованиям, предъявляемым к элементам оборудования класса 1 или 2, в соответствии с их классификацией.
The CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail of Class 2 shall be free from leakage at a pressure twice the working pressure. 2.3.1.1 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ класса 2 должны обеспечивать герметичность при давлении, в два раза превышающем рабочее давление.
(w) fuel rail. ш) топливная рампа .
Fuel rail is one of the most used gas components of Liquefied Petroleum Gas (LPG) and Compressed Natural Gas (CNG) systems with gas injection. Топливная рампа является одним из наиболее широко используемых элементов оборудования газонагнетательных систем, работающих на сжиженном нефтяном газе (СНГ) и компримированном природном газе (КПГ).
A flat or inclined ramp, usually adjustable, which enables road vehicles to be driven onto or off a ship or a rail wagon. Обычно регулируемая прямая или наклонная рампа, позволяющая автотранспортным средствам заезжать на судно или железнодорожный вагон либо выезжать из них.
Больше примеров...
Протестовать (примеров 1)
Больше примеров...
Rail (примеров 96)
The cars are maintained by the sister company Rail Service International (RSI) in the Netherlands and leased to train operating companies. Эти вагоны находятся в управлении компании Rail Service International (RSI) в Нидерландах и предоставляются в аренду операторам железных дорог.
The APT project was abandoned, but the HST design entered service as the British Rail Classes 253,254 and 255 trains. Проект АРТ был отменен, а проект HST был введен в эксплуатацию в качестве локомотивов British Rail Class 253,254 и 255.
The situation was greatly complicated by the large number of landowners involved: the PLA, the Greater London Council (GLC), the British Gas Corporation, five borough councils, British Rail and the Central Electricity Generating Board. Ситуация также была сильно запутана большим количеством владельцев земли в доках: Лондонский порт, Совет Большого Лондона, British Gas, 5 советов Боро, British Rail и Central Electricity Generating Board.
From the start of 1948, the railways were nationalised to form British Railways (latterly "British Rail") under the control of the British Transport Commission. С начала 1948 года железнодорожные компании были национализированы и сформирована компания British Railways (позднее название сократили до «British Rail»), управляемая Британской Транспортной Комиссией.
Delhi Metro is being built and operated by the Delhi Metro Rail Corporation Limited (DMRC), a state-owned company with equal equity participation from Government of India and Government of National Capital Territory of Delhi. Управляется и эксплуатируется государственной компанией Delhi Metro Rail Corporation Limited (DMRC) с равным долевым участием правительства Индии и правительства Дели.
Больше примеров...