Английский - русский
Перевод слова Rail

Перевод rail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Железнодорожный (примеров 230)
Combined transport is a key area of Swiss transport policy in view of its role as an instrument to promote the transfer of freight transport from road to rail. Комбинированные перевозки являются одним из главных направлений швейцарской транспортной политики с учетом их роли как инструмента стимулирования перераспределения грузовых перевозок с автомобильного транспорта на железнодорожный.
It must be pointed out that at present taxation policy and transport pricing mechanisms and tariff rates offer no effective means to encourage a switch in demand to environmentally more benign forms of transport - rail and water. Необходимо отметить, что в политике налогообложения, а также цено- и тарифообразования на транспорте в настоящее время отсутствуют какие-либо действенные механизмы, стимулирующие переключение спроса на перевозки на экологически более безопасные виды транспорта - железнодорожный, водный.
Currently, road counts for 79% of the total volume of cargo, while rail's share is 16%. В настоящее время на автомобильные перевозки приходится 79% общего объема грузовых перевозок, в то время как на железнодорожный транспорт - 16%.
A study is currently in progress on a list of additional measures necessary to promote the transfer of individual traffic (passengers and goods) from road to rail, bearing in mind that increased public transport capacity is not enough in itself to achieve this objective. В настоящее время ведутся исследования по определению перечня дополнительных мер, необходимых для стимулирования перераспределения индивидуальных перевозок (пассажирских и грузовых) с автомобильного транспорта на железнодорожный, с учетом того, что для достижения этой цели одного лишь увеличения пропускной способности общественного транспорта оказывается недостаточно.
Intermodal transport, particularly European road-rail transport, has shown good developments during the past years, in spite of recent setbacks due to the economic slow-down, mainly in Southern Europe and the temporary closure of the Brenner and Gotthard alpine rail passes in 2012. В течение последних лет интермодальный транспорт, в частности европейский железнодорожный транспорт, демонстрирует оптимальную динамику, несмотря на недавние трудности, обусловленные экономическим спадом, главным образом в южной Европе, а также временным закрытием альпийских железнодорожных тоннелей Бреннер и Готард в 2012 году.
Больше примеров...
Железнодорожных (примеров 876)
The Community of European Railway and Infrastructure Companies will present the rail sector's view on the internalization of external costs. Сообщество европейских железных дорог и компаний по управлению инфраструктурой представит точку зрения сектора железнодорожных перевозок на интернализацию внешних издержек.
Review of the technical characteristics of the AGC and AGTC rail networks Обзор технических характеристик железнодорожных систем СМЖЛ и СЛКП
Deforestation accounts for an estimated 17 per cent of global carbon emissions: about 1.5 times greater than emissions from all the world's air, road, rail and shipping traffic combined. Согласно оценкам, 17 процентов глобальных выбросов углерода приходится на обезлесение, а это почти в 1,5 раза больше, чем совокупный объем выбросов углерода от всех воздушных, автомобильных, железнодорожных и морских перевозок в мире.
The New Silk Road land belt seeks to connect China with the economies of East Asia, South Asia, Central Asia, and Europe through an expanded grid of rail, highways, power, fiber, and other networks. Новый Шелковый Путь стремится соединить Китай с экономиками Восточной Азии, Южной Азии, Центральной Азии, и Европой путем расширения сети железнодорожных, автомагистральных, энергетических, волоконных и других сетей.
Japan has implemented specific measures for its Shin-kansen bullet trains that include enhanced video camera surveillance and increased patrols in railway stations, in the trains themselves and in rail yards. Япония приняла особые меры в отношении высокоскоростных поездов "Синкансэн", которые включают более широкомасштабное видеонаблюдение и усиленное патрулирование железнодорожных станций, вагонов поездов и депо.
Больше примеров...
Железнодорожного (примеров 601)
A number of pages with more information on infrastructure finance of Road, rail, and waterways is added. Представлено также несколько страниц с дополнительной информацией о финансировании инфраструктуры автомобильного, железнодорожного и внутреннего водного транспорта.
In order to ensure a multimodal approach, we would ask that the analysis should be extended as soon as possible to transport routes permitting a combined use of rail, road, inland waterways and maritime traffic. Для обеспечения применения комплексного подхода мы выступаем за то, чтобы как можно скорее распространить сферу анализа на все транспортные маршруты, что позволило бы добиться комбинированного использования железнодорожного, автомобильного, внутреннего водного и морского транспорта.
The Italian railways has, inter alia, conducted a risk evaluation of its fixed assets in the rail sector, including stations, tunnels and bridges; updated emergency plans and conducted reviews and training drills in railway stations and offices. Итальянские железные дороги, в частности, провели оценку риска в отношении инфраструктуры железнодорожного сектора, включая станции, туннели и мосты, обновили планы аварийно-спасательных работ и провели проверки и учебные тренировки на железнодорожных станциях и в служебных помещениях.
(c) Technical Specifications of Interoperability (TSI) applicable in the European Union (EU) for high-speed rail (HS); с) Технических требованиях к эксплуатационной совместимости (ТТЭС), применимых в Европейском союзе (ЕС) для высокоскоростного железнодорожного транспорта (ВСЖД);
A 5 km (3.1 mi) section of rail track was damaged near Kaiapoi and there was lesser track damage at Rolleston and near Belfast. Пятикилометровый участок железнодорожного полотна был разрушен около Каиапои, небольшие повреждения получили участки около Роллстона и Белфаста.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 58)
There's rail road tracks, and it said Old Route 57. Здесь есть железная дорога и там написано Олд Роуд 57.
New rail link to China (and connecting roads) . 32 З. Новая железная дорога в Китай (и подъездные дороги) 37
Rail operations are provided by one state owned operator and several private operators (mainly for sugar mills): Central Romana Railroad was established in 1911 in the sugarcane fields. Доминиканские железные дороги находятся в управлении государственной компании и нескольких частных операторов (в основном для сахарных заводов): Центральная железная дорога Романы была открыта в 1911 году в полях сахарного тростника.
The Maeklong Railway, also operated by the SRT, is independent of the national rail network and is split into two sections. Мэкхлонгская железная дорога изолирована и не имеет связи с основной национальной сетью железных дорог и сама разделена на два участка.
While rail infrastructure is available in the North between Port Sudan and El Obeid, no rail services are available in the South. В то время как на севере страны имеется железная дорога между Порт-Суданом и Эль-Обейдом, на юге железнодорожного сообщения нет.
Больше примеров...
Железнодорожным транспортом (примеров 98)
In the majority of cases the cargo consists of mass bulk goods, as distinct from the expensive package goods and piece goods carried by road and rail. Большиство указанных перевозок составляют массовые навалочные грузы в отличие от дорогостоящих тарно-штучных грузов, перевозимых автомобильным и железнодорожным транспортом.
Work is continuing on developing the National Risk Atlas, including a list of substances that are transported using the rail network. Кроме того, продолжаются работы по созданию национального реестра факторов риска, в котором содержится перечень товаров, перевозимых железнодорожным транспортом.
A previous JIU report pointed out that on certain routes, rail travel is more cost-effective than air travel, and preferred by travellers, and recommended that the United Nations Secretariat should advise on and encourage this alternative. В предыдущем докладе ОИГ отмечалось, что на некоторых маршрутах проезд железнодорожным транспортом более экономичен, чем проезд воздушным транспортом, и пользуется предпочтением сотрудников, и содержалась рекомендация, чтобы секретариат Организации Объединенных Наций разъяснял и поощрял пользование такой альтернативой.
PROVISIONAL AGENDA OF THE AD HOC EXPERT GROUP ON CUSTOMS RAIL TRANSIT BASED ON THE SMGS CONSIGNMENT NOTE СПЕЦИАЛЬНОЙ ГРУППЫ ЭКСПЕРТОВ ПО ПРОЦЕДУРЕ ТАМОЖЕННОГО ТРАНЗИТА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТОМ НА ОСНОВЕ НАКЛАДНОЙ СМГС ,
The working group agreed that there was a need to differentiate between transport in bulk which was permitted multi-modally and transport which was only permitted by road and rail. Рабочая группа решила, что необходимо проводить различие между перевозкой навалом/насыпью, которую разрешено осуществлять мультимодальным способом, и перевозкой, которую разрешено осуществлять только автомобильным и железнодорожным транспортом.
Больше примеров...
Рельс (примеров 39)
So it's more personal than just laying rail. Так что это более личное, чем просто укладка рельс.
Garin is going to follow the others but Konstantinov stops him, pointing out that the contact rail is still electrified. Гарины собираются последовать за остальными, но Константинов их останавливает, указывая, что контактный рельс всё ещё под напряжением, и им лучше подождать, когда его отключат.
The range of rail mount terminal blocks for wire sizes 6mm²-95mm² are here with connection at just a turn of a hand. Клеммы с заземлением, предохранительные, для подсоединения экрана горизонтальной и отклоненной конструкции. Распределительные, высокоточные и многоуровневые клеммы для монтажа на рельс.
The incident was Japan's most serious since the 1963 Tsurumi rail accident in which two passenger trains collided with a derailed freight train, killing 162 people. Крушение в Амагасаки стало крупнейшим по числу жертв с 1963 года, когда в Цуруми в результате столкновения двух поездов (один из них сошёл с рельс) погибли 162 человека.
The CAN Periphery modul for DIN rail contains 16 digital inputs, 16 digital outputs, 4 analog inputs and 2 anaolg outputs. EcoCon 50 - это мощный и недорогой контроллер для монтажа на DIN рельс.
Больше примеров...
Рейл (примеров 58)
Similar to the Japan Rail Pass in most other respects. В остальном он очень близок к «Джапан рейл пасс».
Network Rail has said it wants to foster a new spirit of cooperation, working in partnership with its contractors, train operators and the SRA. Компания "Нетуорк рейл" намерена действовать в новом духе сотрудничества, развивать партнерские отношения со своими подрядчиками, операторами поездов и СУЖТ.
Benefits to the railways which are currently using ACIS Rail Tracker include: Comprehensive data are now available on-line for traffic and other managers. Выгоды, получаемые железными дорогами от применения модуля АКИС "Рейл трекер", включают: в настоящее время персонал, занимающийся управлением движением, и другой управленческий персонал получает исчерпывающую информацию в реальном времени.
The following benefits to the railways which are currently using ACIS Rail Tracker have been confirmed both independently and by the users themselves: Как независимые эксперты, так и сами пользователи подтвердили следующие выгоды, получаемые железными дорогами от применения модуля АКИС "Рейл трекер":
The train increases Network Rail's inspection capacity and provides valuable information to its engineers on asset condition. Этот поезд расширяет инспекционные возможности компании "Нетуорк рейл" и позволяет получать ценную информацию о состоянии инфраструктуры.
Больше примеров...
Перила (примеров 27)
I guess I'm kind of hoping you'll come back over the rail and... and get me off the hook here. Наверное, у меня есть кусочек надежды что ты перелезешь обратно через перила и снимешь меня с этого крючка.
No, no, no, come on, here's the little rail here. Сюда, вот, тут есть перила.
Do you mind holding onto the rail, gorgeous? Возьмитесь за перила, дорогая.
Manson, watch the... watch the rail. Мэнсон, осторожно, перила.
He stumbled backwards, went over the rail. Он споткнулся и повалился через перила.
Больше примеров...
Рельсовый (примеров 9)
The inventive track measuring truck has a low-weight and produces an insignificant effect on the rail track. Тележка путеизмерительная имеет малую массу и незначительное влияние колес на рельсовый путь.
The plans should consider integration of all modes of transport, such as roads, subways, light rail transit (LRT), bus rapid transit, railways, and routes for bicycles and pedestrians, and allow for seamless intermodal transfer of users. Они должны предусматривать интеграцию всех видов транспорта, таких, как автодорожный транспорт, метро, легкий рельсовый транспорт (ЛРТ), скоростное автобусное сообщение, железные дороги и маршруты для велосипедистов и пешеходов, а также обеспечивать возможности для удобной пересадки с одного вида транспорта на другой.
Eligible activities include the following: (a) public rapid transit, which encompasses bus rapid transit, light rail transit, and trolley electric buses; (b) transport-and traffic-demand management; and (c) non-motorized transport and land-use planning. Среди приемлемых видов деятельности выделяют следующее: а) скоростной общественный транспорт, включающий скоростной автобусный транспорт, легкий рельсовый транспорт, троллейбусы и электрические автобусы; Ь) управление транспортной деятельностью и спросом на перевозки; и с) безмоторный транспорт и планирование землепользования.
The choice between buses, trams and light rail can be identified in line with density. С учетом плотности можно выбирать соответствующие виды транспорта: автобусы, трамваи и легкий рельсовый транспорт.
RA1 (Russian: PA1 - peлbcoBый aBToбyc, Tип 1) (Rail Bus, 1st type) - a series of rail buses that unified structurally with metrovagon. РА1 (Рельсовый Автобус, 1-й тип) - серия рельсовых автобусов, конструктивно унифицированных с метровагоном.
Больше примеров...
Рельсовых (примеров 24)
Upon accomplishment of the project the commitments towards the World Bank shall be fulfilled with a result of 427 km of renewed rail tracks. По завершении реализации этого проекта, предусматривающего замену 427 км рельсовых путей, будут выполнены обязательства, взятые перед Всемирным банком.
Item 6, column 3: Amend beginning to read: "Development of unified systems for periodic technical inspection of rail vehicles, aircraft...". Пункт 6 столбец 3 - Дать в редакции: "Развитие унифицированных систем периодического технического контроля рельсовых транспортных средств, ... (далее - по тексту)".
The permanent display includes "Palaces on Wheels", a collection of Royal Train saloons from Queen Victoria's early trains through to those used by Queen Elizabeth II up to the 1970s, among them some of the first rail vehicles to be set aside for preservation. Постоянная экспозиция включает в себя «дворцы на колесах» - собрание салонов королевских поездов начиная от ранних поездов королевы Виктории и до поездов королевы Елизавета II 1970-х годов, среди которых несколько рельсовых транспортных средств, ставших первыми музейными экспонатами.
At the same time, noise level is reduced by improving rail truck quality, welding of rails, transformation of track sections into continuous welded tracks and installation of stationary lubricators. В то же время уровень шума снижается на основе усовершенствования рельсовых путей; более совершенной сварки рельсов; преобразования путевых участков в бесстыковые пути и установки стационарных лубрикаторов.
According to this invention, a reinforced concrete cross-tie is a part of an upper structure of a railway and functions as a rail support and as a base for rail fastenings. Железобетонная шпала согласно изобретения относится к верхнему строению железнодорожного пути и предназначена служить опорой рельсов и основанием для деталей рельсовых скреплений.
Больше примеров...
Поручень (примеров 12)
It's proof that you didn't rig the grab rail and make me fall. Это доказательство, что ты не ослабил поручень, чтобы я упал.
It's one hand on the rail, one on the ring. Одной рукой держаться за поручень, а в другой держать кольцо.
Just hold on to the rail. Просто держись за поручень.
When the ship's rail serves no practical purpose, such as in the case of roll-on/roll-off or container traffic, the CPT term (see para. 8 below) is more appropriate to use. Когда поручень судна не служит практической цели, как в случае с судами типа "ро-ро" или контейнеровозами, более подходящим является применение условия СРТ (см. пункт 8, ниже).
Well, you owe me 35 bucks for the grab rail I installed. Тогда с тебя 35 баксов за поручень, который я установил.
Больше примеров...
Рельсового транспорта (примеров 23)
James wanted to use bus rapid transport for that, rather than light rail. Джеймс хотел использовать скоростные автобусы вместо рельсового транспорта.
The Duewag AG was one of Germany's major manufacturers for rail vehicles. Duewag AG - немецкая компания, в прошлом - один из крупнейших производителей подвижного состава рельсового транспорта.
The Working Party decided to hold a workshop during its 2009 session on passenger accessibility of heavy rail systems in cooperation with the UNECE Population Unit, ITF and UIC. Рабочая группа решила провести в ходе своей сессии 2009 года рабочее совещание по вопросу о доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров в сотрудничестве с Секцией по народонаселению ЕЭК ООН, МТФ и МСЖД.
A superior variety of systems and over 30 years of experience in planning, manufacturing and assembling systems for rail and special-purpose vehicles guarantee you investment security. Vacuum systems that must meet exceptional demands are used in the maintenance of diesel-engine rail and special-purpose vehicles. Большой выбор установок и более 30 лет опыта в области проектирования, изготовления и монтажа установок для рельсового транспорта и автомашин специального назначения гарантируют безопасность Ваших инвестиций.
James wanted to use bus rapid transport for that, rather than light rail. Джеймс хотел использовать скоростные автобусы вместо рельсового транспорта.
Больше примеров...
Поездов (примеров 76)
He drew on his skills as a teenage rail rider to ride the top of the train, and jump from it to the platform without injury. Тогда Бора в качестве судебного эксперимента применил полученные им в юности навыки езды снаружи поездов, лично проехав на крыше поезда и спрыгнув на платформу, не поранившись.
EuroCity, abbreviated as EC, is a cross-border train category within the European inter-city rail network. EuroCity, (EC) - тип международных поездов в Европейской железнодорожной сети.
Following the successful implementation of trial runs of container block-trains in each direction on the 6,500-km rail route between Islamabad and Istanbul via Tehran in 2009 and 2010, regular services are now being operated on that particular route, with possible future extension to Europe. После успешного завершения экспериментальных пробегов контейнерных маршрутных поездов в каждом направлении по железнодорожному маршруту длиной 6500 км между Исламабадом и Стамбулом через Тегеран в 2009-2010 годах в настоящее время уже осуществляются регулярные перевозки по этому маршруту и планируется в будущем продлить его до Европы.
The incident was Japan's most serious since the 1963 Tsurumi rail accident in which two passenger trains collided with a derailed freight train, killing 162 people. Крушение в Амагасаки стало крупнейшим по числу жертв с 1963 года, когда в Цуруми в результате столкновения двух поездов (один из них сошёл с рельс) погибли 162 человека.
Planners originally envisioned the Keiyo Line interfacing with the Rinkai Line at Shin-Kiba, thus providing a through rail connection between Chiba and the Tokyo Freight Terminal in eastern Shinagawa, and also completing the outer loop for freight trains around Tokyo formed by the Musashino Line. Планировалось соединить линию Кэйё с линией Ринкай на станции Син-Киба, для обеспечение сквозного сообщения между префектурой Тиба и Токийским Грузовым терминалом в районе Синагава, для завершения петли для грузовых поездов образованной вокруг Токио линией Мусасино.
Больше примеров...
Рампа (примеров 7)
CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail. Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ
The gas/air mixer, gas injector or fuel rail shall conform to the requirements of Class 1 or 2 components, according to their Classification. 2.2 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа должны отвечать требованиям, предъявляемым к элементам оборудования класса 1 или 2, в соответствии с их классификацией.
The CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail of Class 2 shall be free from leakage at a pressure twice the working pressure. 2.3.1.1 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ класса 2 должны обеспечивать герметичность при давлении, в два раза превышающем рабочее давление.
"2.28."Fuel rail" means the pipe or duct that connects the fuel injection devices." "2.28"Топливная рампа" означает трубу или рукав, соединяющий устройства впрыска топлива".
(w) fuel rail. ш) топливная рампа .
Больше примеров...
Протестовать (примеров 1)
Больше примеров...
Rail (примеров 96)
RailroadSim TEAM/ Articles/ Rail Simulator & RailWorks/ How to make crossing of two tracks? RailroadSim TEAM/ Статьи/ Rail Simulator & RailWorks/ Как сделать перекрестный съезд?
Three freestyle events were held (Rail Jam, Big Air and Slopestyle) as well as three racing events (Skiboard Cross, Fakie Downhill and Chinese Downhill). Соревнования были проведены в трех фристайл дисциплинах (Rail Jam, Big-air и Slopestyle), а также в трех скоростных дисциплинах (Skiboard Cross, Fakie Downhill и Chinese Downhill).
RailroadSim TEAM/ Articles/ Rail Simulator & RailWorks/ How to import a terrain in Kuju Rail Simulator? RailroadSim TEAM/ Статьи/ Rail Simulator & RailWorks/ Как импортировать рельеф в Kuju Rail Simulator?
The Circle Line operates in two directions: "Inner Rail" (anti-clockwise, Edgware Road - Hammersmith) and "Outer Rail" (clockwise, Hammersmith - Edgware Road). Кольцевая линия работает в двух направлениях: "Inner Rail" (против часовой стрелки, Edgware Road - Hammersmith) и "Outer Rail" (по часовой стрелке, Hammersmith - Edgware Road).
In the case of Rodovanovic v. VIA Rail, the complainant was repeatedly subjected to discriminatory treatment, insults and jostling by a colleague because of his national origin. В связи с рассмотрением дела Родованович против "VIA Rail" истец утверждал, что он неоднократно подвергался дискриминационному отношению, оскорблениям и нападкам со стороны своего коллеги по причине своего национального происхождения.
Больше примеров...