Английский - русский
Перевод слова Rail

Перевод rail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Железнодорожный (примеров 230)
The rail corridor became an important two-track railway line, fully electrified, stretching about 10,000 km. Этот железнодорожный коридор стал важной двухпутной железнодорожной линией, которая полностью электрифицирована и имеет протяженность около 10000 км.
The UNECE Transport Statistics Database is mainly constituted of 1447 variables structured in four modes (rail, road, inland waterways, oil pipelines) in six domains (infrastructure, investment, traffic, employment, equipment and accidents). База транспортных статистических данных ЕЭК ООН главным образом охватывает 1447 параметров, структурированных по четырем видам транспорта (железнодорожный, автомобильный, внутренний водный, нефтепроводный) и шести областям (инфраструктура, инвестиции, движение, занятость, оборудование и транспортные происшествия).
Modern commercial and technical practices used in multimodal transport could allow transport operators from developing countries and countries in transition to improve rapidly the quality and price of services offered and at the same time make greater use of rail, inland waterways and short-sea shipping. Благодаря современной коммерческой и технической практике, применяемой в секторе смешанных перевозок, транспортные операторы из развивающихся стран и стран с переходной экономикой могут быстро повысить качество и цены предлагаемых услуг и в то же время шире использовать железнодорожный транспорт, внутренний водный транспорт и каботажные перевозки.
According to the GDP trends (a 3% decrease has been forecast for 1999), goods transport Rail is not included in the data provided. В соответствии с нынешними тенденциями изменения ВВП (в 1999 году предполагается снижение на 3%) ожидается снижение грузооборота Представленные данные не включают железнодорожный транспорт.
Rail is the only transport mode without uniform rules for international long distance traffic whereas all other modes take advantage of unified United Nations conventions. Железнодорожный транспорт - это единственный вид транспорта, на который не распространяются единые правила, касающиеся международных перевозок на большие расстояния (все другие виды транспорта пользуются преимуществами, вытекающими из единых конвенций Организации Объединенных Наций).
Больше примеров...
Железнодорожных (примеров 876)
In some combined transport corridors, semi-trailers are carried on pocket rail cars. В некоторых транспортных коридорах для комбинированных перевозок полуприцепы перевозятся на железнодорожных платформах с карманами.
The subjects considered at present time as being of high priority are: safety in rail tunnels; air pollution; accessibility to persons with reduced mobility. В настоящее время в качестве приоритетных считаются следующие вопросы: безопасность в железнодорожных туннелях; загрязнение воздуха; доступность железнодорожного транспорта для лиц с ограниченной мобильностью.
The concept provides for capital repairs of 70 km of rail tracks to the amount of Ls 12 million per year at the expense of State guaranteed loans. Эта концепция предусматривает капитальный ремонт 70 км железнодорожных путей, что составит 12 млн. латов в год за счет кредитов под государственную гарантию.
Pending the Directive on conventional rail from Brussels efforts are made to get information making it possible to adapt to the new rules as smooth as possible. В ожидании принятия в Брюсселе директивы об обычных железнодорожных линиях предпринимаются усилия для сбора соответствующей информации с целью максимально плавного перехода к использованию новых правил.
Rail projects selected for financing from the First Call for Proposals of the EC's Growth Research Programme are briefly described below. Ниже приводится краткое описание железнодорожных проектов, отобранных для финансирования по первому Объявлению о тендере в рамках Программы научных исследований по вопросам экономического роста ЕК.
Больше примеров...
Железнодорожного (примеров 601)
Task 1.3 Summary of the existing high speed rail technical, operational and maintenance parameters Задача 1.3 Краткие сведения о технических, функциональных и эксплуатационных характеристиках существующего высокоскоростного железнодорожного транспорта
The law provides that track access to and supply of services in terminals and ports linked to rail activities serving or potentially serving more than one final customer shall be provided to all railway undertakings in a non-discriminatory and transparent manner. Этот закон предусматривает, что доступ по железнодорожным путям к транспортным терминалам и портам, связанным с работой железнодорожного транспорта, и предоставление услуг в этих терминалах и портах, обслуживающих или потенциально обслуживающих более одного конечного потребителя, должны обеспечиваться всем железнодорожным предприятиям на недискриминационной и прозрачной основе.
During that period, there have also been 34 acts of sabotage affecting the railway operations into Armenia, including seven explosions of the rail bridge on the Khram River connecting Armenia with Georgia. За этот период имели также место 34 подрывных акта, направленных на нарушение функционирования ведущей в Армению железной дороги, в том числе семь взрывов железнодорожного моста на реке Храми, соединяющего Армению с Грузией.
The Working Party welcomed the presentation made by the representative of the Economic Cooperation Organization, Dr. Esmaeil Tekyehsadat, Director of Transport Division, on ECO's regional rail initiatives and needs. Рабочая группа приветствовала сообщение, с которым выступил представитель Организации европейского сотрудничества директор Отдела транспорта д-р Эсмаил Текиесадат, по вопросу о региональных инициативах и потребностях в области железнодорожного транспорта.
METHOD FOR WEIGHTING AND DIAGNOSING RAILWAY ROLLING STOCK UNDER A RAIL BASE BY MEANS OF A WEIGHTING RAIL PLATE СПОСОБ ИЗМЕРЕНИЯ ВЕСА И ДИАГНОСТИКИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА ПОД ПОДОШВОЙ РЕЛЬСА С ПРИМЕНЕНИЕМ ВЕСОВОЙ РЕЛЬСОВОЙ ПОДКЛАДКИ
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 58)
Rail is a last bastion of respectable travel now that every airport has become a sweat-pant convention. Железная дорога - последний бастион респектабельных путешествий, с тех пор как все аэропорты включились в конвенцию треников.
High-speed rail development began in Germany in 1899 when the Prussian state railway joined with ten electrical and engineering firms and electrified 72 km (45 mi) of military owned railway between Marienfelde and Zossen. Высокоскоростное железнодорожное развитие началось в Германии в 1899 году, когда Прусская государственная железная дорога присоединилась с десятью электрическими и инженерными фирмами и электрифицировала 72 километра (45 миль) железной дороги, принадлежащей военным, между Мариенфельде и Цоссен.
Rail transportation of UNAMID assets, while providing an alternative, is limited in capacity: the railroad has a single track from El Obeid to Nyala, and it takes four weeks to move 50-60 containers from Port Sudan to Nyala. В качестве альтернативы можно обеспечить транспортировку имущества ЮНАМИД по железной дороге, но возможности в этом плане ограниченны: между Эль-Обейдом и Ньялой действует одноколейная железная дорога и для переправки 50 - 60 контейнеров из Порт-Судана в Ньялу требуется четыре недели.
This rail link is the first phase of a larger rail network planned for the country, including further links to Herat in the west and to Shir Khan Bandar in the northeast. Эта железная дорога является первой фазой более крупной сети железных дорог, запланированной для страны, в том числе дополнительные линии на Герат на Западе и Ширхан-Бандар на северо-востоке.
Champaign was founded in 1855, when the Illinois Central Railroad laid its rail track two miles (3 km) west of downtown Urbana. Шампейн основан в 1855 году, когда в двух милях на запад от центра города Урбана была проложена железная дорога «Illinois Central».
Больше примеров...
Железнодорожным транспортом (примеров 98)
"Through rates" are agreed once a year for rail transit freight and for processing at seaports, including for intermodal freight. Ежегодно проводится согласование «сквозных тарифов» на перевозку транзитных грузов железнодорожным транспортом и переработку их в морских портах, в том числе интермодальных.
Together with rail and short sea shipping, inland waterway transport can contribute to the sustainability of the transport system, as recommended by the White Paper. Вместе с железнодорожным транспортом и каботажным судоходством внутренний водный транспорт может способствовать обеспечению устойчивого развития транспортной системы, как это рекомендовано "Белой книгой".
Reviewing the current national procedures on rail border crossing and identifying the gaps between these procedures and the provisions of Annex 9; обзор действующих национальных процедур пересечения границ железнодорожным транспортом и выявление несоответствий между этими процедурами и положениями приложения 9;
Having reviewed and finalized the provisions of the draft Convention on Customs Rail Transit based on the SMGS consignment note, the Expert Group is invited to draw up a recommendation for the Working Party on how to proceed concerning this question. По окончании рассмотрения и подготовки окончательной редакции проекта Конвенции о таможенном транзите железнодорожным транспортом на основе накладной СМГС группе экспертов предлагается подготовить Рабочей группе рекомендацию о том, как в дальнейшем продолжать работу в этом направлении.
Turkmen citizens pay token charges for public transport, telephone service, utilities, and air and rail travel. За символическую плату населению страны предоставляется возможность пользования общественным транспортом, телефонной связью, коммунально-бытовыми услугами, воздушным и железнодорожным транспортом.
Больше примеров...
Рельс (примеров 39)
The ceremony was originally to be held on May 8, 1869 (the date actually engraved on the spike), but it was postponed two days because of bad weather and a labor dispute that delayed the arrival of the Union Pacific side of the rail line. Церемонию первоначально планировалось провести 8 мая 1869 года (Дата забивки Золотого костыля), но она была отложена на два дня из-за плохой погоды и трудовых споров, что задержало достройку рельс со стороны Union Pacific.
I need this rail turned off. Нужно чтобы рельс обесточили.
Garin is going to follow the others but Konstantinov stops him, pointing out that the contact rail is still electrified. Гарины собираются последовать за остальными, но Константинов их останавливает, указывая, что контактный рельс всё ещё под напряжением, и им лучше подождать, когда его отключат.
She ended it by touching her sword to the third rail. Она покончила с собой, ткнув мечом в токопроводящий рельс.
Now, I don't happen to think that dogs step on the third rail, but I said in response to that, you think the dog will step on the third rail, then build two fences and have the dog run between Моё встречное предложение заключалось в следующем, если собаки будут забегать на третий рельс, то нужно поставить двойной забор по периметру ангара и запустить туда собак.
Больше примеров...
Рейл (примеров 58)
I take it you heard about Liberty Rail. Да. Видимо, ты слышала о "Либерти Рейл".
I'm talking about Liberty Rail. Я говорю о "Либерти рейл".
Network Rail has said it wants to foster a new spirit of cooperation, working in partnership with its contractors, train operators and the SRA. Компания "Нетуорк рейл" намерена действовать в новом духе сотрудничества, развивать партнерские отношения со своими подрядчиками, операторами поездов и СУЖТ.
The Rail Regulator considers that the key priorities for Network Rail are to: По мнению Администрации по регулированию на железнодорожном транспорте, ключевыми приоритетами компании "Нетуорк рейл" являются:
With Surf & Rail, travellers can book low-price tickets on-line for use on 978 through services between 66 towns and cities. Surf & Rail is an initial step on the road to ticketless travel. Пользуясь системой "Сëрф энд Рейл", пассажиры могут в режиме реального времени бронировать недорогие билеты для пользования 978 сквозными транспортными службами, связывающими 66 малых и крупных городов.
Больше примеров...
Перила (примеров 27)
We should probably put in a rail or something. Может, нам следует установить тут перила или нечто в этом роде.
You can ponder its meaning while polishing every rail in the place. Ты можешь обдумать значение этих слов вечером пока начищаешь все перила в заведении.
And you threw his wife over the rail. И ты бросил его жену через перила.
I tripped on the rail coming down the stairs. Я зацепился за перила на лестнице.
Hold on to the rail while going down these stairs. Держитесь за перила, когда будете спускаться по лестнице.
Больше примеров...
Рельсовый (примеров 9)
Sega's Space Harrier, a rail shooter released in 1985, broke new ground graphically and its wide variety of settings across multiple levels gave players more to aim for than high scores. Рельсовый шутер Space Harrier от Sega, вышедший в 1985 году, показал качественно новый уровень графики, а, ввиду обилия настроек и множества уровней, игрокам стало доступно большее количество целей в борьбе за наивысшие достижения.
giving the Government power to set an 'end date' by which time all rail vehicles, including trams, will have to be accessible to disabled people. предоставление правительству полномочий устанавливать "конечный срок", по истечении которого весь рельсовый транспорт, включая трамваи, должен стать доступным для инвалидов.
The inventive track measuring truck has a low-weight and produces an insignificant effect on the rail track. Тележка путеизмерительная имеет малую массу и незначительное влияние колес на рельсовый путь.
Eligible activities include the following: (a) public rapid transit, which encompasses bus rapid transit, light rail transit, and trolley electric buses; (b) transport-and traffic-demand management; and (c) non-motorized transport and land-use planning. Среди приемлемых видов деятельности выделяют следующее: а) скоростной общественный транспорт, включающий скоростной автобусный транспорт, легкий рельсовый транспорт, троллейбусы и электрические автобусы; Ь) управление транспортной деятельностью и спросом на перевозки; и с) безмоторный транспорт и планирование землепользования.
The choice between buses, trams and light rail can be identified in line with density. С учетом плотности можно выбирать соответствующие виды транспорта: автобусы, трамваи и легкий рельсовый транспорт.
Больше примеров...
Рельсовых (примеров 24)
Upon accomplishment of the project the commitments towards the World Bank shall be fulfilled with a result of 427 km of renewed rail tracks. По завершении реализации этого проекта, предусматривающего замену 427 км рельсовых путей, будут выполнены обязательства, взятые перед Всемирным банком.
Using rail circuit parts made of steel rope is the guarantee of train traffic safety! Применение элементов рельсовых цепей, изготовленных из стального каната - гарантия безопасности движения поездов!
No less than 38 RA1 rail buses have been manufactured at October 2005. По состоянию на октябрь 2005 года изготовлено не менее 38 рельсовых автобусов РА1.
A motor rail vehicle driven by electric engine (not using rail track) connected to electric two-wire trolley conductors, designed for public transport of passengers and their luggage with transport capacity of more than 9 seats, including the driver. Моторное транспортное средство со штангами, приводимое в движение электродвигателем (без использования рельсовых путей), подсоединенным к электрическим двухпроводным троллей-проводникам, предназначенное для перевозки пассажиров и их багажа общественным транспортом, вместимостью более девяти посадочных мест, включая место водителя.
Universal track box is designated for containing transformers, resistors and other equipment used in rail circuits, and also for cable mounting and connecting rail circuits devices to rails using jumpers. Универсальный путевой ящик предназначен для размещения трансформаторов, резисторов и другой аппаратуры, используемой в схемах рельсовых цепей, а также для монтажа кабелей и подключения приборов рельсовых цепей к рельсам при помощи перемычек.
Больше примеров...
Поручень (примеров 12)
Get hold of the rail just in case. На всякий случай держись за поручень.
All right, use the rail. Хорошо, используйте поручень.
Just hold on to the rail. Просто держись за поручень.
When the ship's rail serves no practical purpose, such as in the case of roll-on/roll-off or container traffic, the CPT term (see para. 8 below) is more appropriate to use. Когда поручень судна не служит практической цели, как в случае с судами типа "ро-ро" или контейнеровозами, более подходящим является применение условия СРТ (см. пункт 8, ниже).
Well, you owe me 35 bucks for the grab rail I installed. Тогда с тебя 35 баксов за поручень, который я установил.
Больше примеров...
Рельсового транспорта (примеров 23)
The Working Party decided at its meeting in November 2008 to hold a workshop on passenger accessibility of heavy rail systems during its sixty-third session. На своем совещании в ноябре 2008 года Рабочая группа решила провести в ходе своей шестьдесят третьей сессии рабочее совещание по вопросам доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров.
Active in the sector since 1992, CIDEON Engineering has established itself as one of the leading engineering service providers in the field rail vehicle technology in Germany. С момента своего основания в 1992 г. фирма «CIDEON Engineering» показала себя как одно из ведущих предприятий по инжинирингу и оказанию услуг в области рельсового транспорта Германии.
The Working Party agreed to hold its sixty-third session, including the workshop on passenger accessibility of heavy rail systems, at the Palais des Nations in Geneva on 18-20 November 2009. Рабочая группа решила провести свою шестьдесят третью сессию, включая рабочее совещание по вопросу о доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров, во Дворце Наций в Женеве 18-20 ноября 2009 года.
Increasingly, high-speed rail is emerging as an alternative to short-haul air transport, and urban areas are turning to new modes of light-rail transit. В качестве альтернативы ближнемагистральному авиатранспорту все шире начинает использоваться скоростной железнодорожный транспорт, а в городских районах начинают применяться новые виды скоростного рельсового транспорта.
A superior variety of systems and over 30 years of experience in planning, manufacturing and assembling systems for rail and special-purpose vehicles guarantee you investment security. Vacuum systems that must meet exceptional demands are used in the maintenance of diesel-engine rail and special-purpose vehicles. Большой выбор установок и более 30 лет опыта в области проектирования, изготовления и монтажа установок для рельсового транспорта и автомашин специального назначения гарантируют безопасность Ваших инвестиций.
Больше примеров...
Поездов (примеров 76)
27 September - TGV high speed rail service between Paris and Lyon begins. 27 сентября - началось сообщение скоростных поездов TGV между Парижем и Лионом.
EuroCity, abbreviated as EC, is a cross-border train category within the European inter-city rail network. EuroCity, (EC) - тип международных поездов в Европейской железнодорожной сети.
Network Rail has said it wants to foster a new spirit of cooperation, working in partnership with its contractors, train operators and the SRA. Компания "Нетуорк рейл" намерена действовать в новом духе сотрудничества, развивать партнерские отношения со своими подрядчиками, операторами поездов и СУЖТ.
Since December 2007 Abellio Rail NRW has operated 9 three-car and 8 two-car FLIRT trains for regional routes between Essen, Hagen, Iserlohn and Siegen. С декабря 2007 года Abellio Rail NRW эксплуатирует 9 трёхвагонных и 8 двухвагонных поездов FLIRT для региональных маршрутов между Эссеном, Хагеном, Изерлоном и Зигеном.
Valid for all JR lines and trains within the entire JR Group rail network (except Nozomi trains on the Tokaido and San'yo Shinkansen "bullet train" lines and some other special trains). Проездной действителен на всех поездах всех линий, принадлежащих компаниям группы Джэй-Ар (за исключением скоростных поездов Нодзоми на линиях Токайдо Синкансэн и Санъё Синкансэн).
Больше примеров...
Рампа (примеров 7)
CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail. Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ
The gas/air mixer, gas injector or fuel rail shall conform to the requirements of Class 1 or 2 components, according to their Classification. 2.2 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа должны отвечать требованиям, предъявляемым к элементам оборудования класса 1 или 2, в соответствии с их классификацией.
The CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail of Class 2 shall be free from leakage at a pressure twice the working pressure. 2.3.1.1 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ класса 2 должны обеспечивать герметичность при давлении, в два раза превышающем рабочее давление.
"2.28."Fuel rail" means the pipe or duct that connects the fuel injection devices." "2.28"Топливная рампа" означает трубу или рукав, соединяющий устройства впрыска топлива".
A flat or inclined ramp, usually adjustable, which enables road vehicles to be driven onto or off a ship or a rail wagon. Обычно регулируемая прямая или наклонная рампа, позволяющая автотранспортным средствам заезжать на судно или железнодорожный вагон либо выезжать из них.
Больше примеров...
Протестовать (примеров 1)
Больше примеров...
Rail (примеров 96)
The company is owned by Caterpillar through its subsidiary Progress Rail Services. Принадлежит Caterpillar через её дочернюю компанию Progress Rail Services Corporation.
This was supplied by Westinghouse Rail Systems and commissioned from the mid-1990s. Эта система была поставлена компанией Westinghouse Rail Systems и введена в эксплуатацию в середине 1990ых годов.
One exception was the British Rail Class D3/7. В Великобритании выпущен первый магистральный тепловоз British Rail Class D16/1 (en).
In May 2014 Bombardier extended its presence in Australia by purchasing a 100% stake in Rail Signalling Service (RSS), an Australian company focused on designing and constructing rail signalling solutions. В мае 2014 года Bombardier купила 100 % акций Rail Signaling Service (RSS), австралийской компании, специализирующейся на проектировании и построении решений для передачи железнодорожных сообщений.
This contains three key outputs: the specification by the SRA of outputs required from Network Rail to inform the Rail Regulator's Interim Review of Charges; the Government's Comprehensive Spending Review and the Review of the Government's 10 Year Plan for Transport. В ней предусмотрены три ключевых результата работы СУЖД: определение требующейся от компании Network Rail информации для промежуточного пересмотра сборов, проводимого Управлением по регулированию железнодорожного транспорта; всеобъемлющий обзор государственных расходов; и обзор хода осуществления правительством десятилетнего плана развития транспорта.
Больше примеров...