Английский - русский
Перевод слова Rail

Перевод rail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Железнодорожный (примеров 230)
Transport infrastructure, particularly road, but also rail and ports. Транспортная инфраструктура, в частности автомобильные дороги, но также железнодорожный транспорт и порты.
A comprehensive and highly developed transport network, covering all the major means of transport (road, rail, air and inland waterways), connected all the major towns and cities, ports and harbours, and centres of economic activity of the former Soviet Union. ЗЗ. Все крупные города, порты и промышленные центры Советского Союза были связаны между собой широкой и развитой транспортной сетью, включавшей в себя все основные виды транспорта (автомобильный, железнодорожный, воздушный и речной).
Russian forces have looted Georgian facilities, destroyed essential infrastructure and allowed paramilitary bands to do the same. Georgia's main rail bridge near Kaspi was blown up on 16 August. Russian naval vessels are destroying Georgian ships and disrupting civilian shipping. Российские вооруженные силы грабят грузинские объекты, разрушают жизненно важную инфраструктуру и позволяют незаконным полувоенным бандам делать то же самое. 16 августа был взорван главный железнодорожный мост Грузии в Каспи. Корабли российского военно-морского флота уничтожают грузинские суда и препятствует перевозкам гражданских грузов.
The Committee on Transport, at its fifth session in March 2004, agreed on a draft memorandum of understanding on maritime transport, moving a step further towards the development of an integrated transport system, covering the road, rail and maritime sectors. Комитет по транспорту на своей пятой сессии в марте 2004 года согласовал проект меморандума о договоренности в отношении морского транспорта, что стало шагом вперед в деле создания комплексной транспортной системы, объединяющей автомобильный, железнодорожный и морской транспорт.
1.8.5.4 The "Rail" column under "Date and place of incident" should read: 1.8.5.4 Текст, содержащийся в колонке "Железнодорожный транспорт" в графе "Дата и место происшествия", читать следующим образом:
Больше примеров...
Железнодорожных (примеров 876)
An efficient utilization of the existing rail track infrastructure for urban and suburban transport in OSJD countries would entail considerable benefits while reducing road traffic congestion. Эффективное использование существующей инфраструктуры железнодорожных путей для городских и пригородных перевозок в странах ОСЖД позволило бы добиться значительных выгод при уменьшении перегруженности автомобильных дорог.
In the Czech Republic transport policy, the build-up of infrastructures takes into account traffic requirements like, for example, the high capacity rail connection enabling the linking with the European transport network, the Elbe waterway, etc. В соответствии с транспортной политикой Чешской Республики в процессе развития инфраструктуры учитываются такие транспортные потребности, как, например, создание железнодорожных соединений с высокой пропускной способностью, позволяющих обеспечить связь с европейской транспортной сетью, водный путь Эльба и т.д.
Between 1915 and 1917, the IWW's Agricultural Workers Organization (AWO) organized more than a hundred thousand migratory farm workers throughout the Midwest and western United States, often signing up and organizing members in the field, in rail yards and in hobo jungles. Между 1915 и 1917-м годами Организация сельскохозяйственных рабочих ИРМ (Agricultural Workers Organization - AWO) объединяла сотни тысяч мигрантов - сельскохозяйственных рабочих по всей территории Среднего Запада и на западе Соединенных Штатов, часто записывая и организовывая людей на полях, на железнодорожных станциях и в ночлежках.
The 10 indicators on rail employment include data on the number of employees by gender, by type of employment (operating and traffic, traction and rolling stock, ways and works) and number of employees in general administration. Десять показателей экономической деятельности железнодорожных предприятий включают данные о числе занятых в разбивке по полу, по виду занятости (транспортные операции и управление движением, службы тяги и подвижного состава, дорожно-эксплуатационные и путевые работы) и о числе занятых в общей администрации.
The south, formerly a portion of the Galicia province of the Austrian Empire, was the most highly developed, with a high density of rail lines, growing industry (e.g., oil fields in Boryslaw), and the well-developed agriculture of Podolia. Юг был бывшей частью австрийской провинции Галиция, этот регион был хорошо развит, имел высокую плотность железнодорожных линий, растущую промышленность, нефтедобывающий Борислав, и сельскохозяйственное Подолье.
Больше примеров...
Железнодорожного (примеров 601)
The development of rail infrastructure has been financed by the State budget and EU funds. Развитие инфраструктуры железнодорожного транспорта обеспечивается за счет средств государственного бюджета и фондов ЕС.
In similar fashion, EBRD and the World Bank have an understanding, whereby EBRD is taking the lead on rail infrastructure projects. Кроме того, ЕБРР и Всемирный банк договорились о том, что ЕБРР осуществляет руководство проектами в области инфраструктуры железнодорожного транспорта.
On 22-23 May 1997 Austrian railway experts have presented the newest infrastructure plans of Austria for rail at a TER meeting on the future of rail infrastructure in Europe taking place in Budapest. 22-23 мая 1997 года на состоявшемся в Будапеште совещании в рамках ТЕЖ по вопросу о развитии железнодорожной инфраструктуры в Европе в будущем эксперты от Федеральных железных дорог Австрии представили последние планы Австрии в области развития инфраструктуры железнодорожного транспорта.
The preliminary pilot project, carried out from 1993 to 1996, served to define all the geometric and functional characteristics of the basic option, the bored rail tunnel, on the basis of the data available at the time. Первоначальный предварительный вариант проекта, подготовленный в период 1993 - 1996 годов, позволил определить совокупность геометрических и функциональных характеристик базового решения - железнодорожного тоннеля - на основе имевшихся на тот момент данных.
As the provisions of the "Harmonization Convention" apply to all modes of transport (Article 3 of the Convention), other provisions applying specifically to rail, inland water, and possibly maritime and air transport might be included at a later stage. З. Поскольку положения "Конвенции о согласовании" касаются всех видов транспорта (статья З Конвенции), на более позднем этапе можно было бы включить и другие положения, касающиеся конкретно железнодорожного, внутреннего водного и, возможно, морского и воздушного транспорта.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 58)
Wherever my thumb and an antiquated rail system will take me. Туда, куда направлен мой большлй палец и куда старая железная дорога возьмет меня.
So, we know the rail road goes to here Итак, здесь проходит железная дорога.
At the beginning of the construction, villagers were used to cut down trees and clear bushes to make way for the rail track. В начале строительства деревенские жители рубили деревья и очищали от кустарника территорию, по которой будет проходить железная дорога.
The Louisville and Portland Canal and the Louisville and Nashville Railroad were important links in water and rail transportation. Канал Louisville, Portland Canal, а также железная дорога, соединившая Луисвилл и Нэшвилл, были важнейшими транспортными артериями.
We would like to express our gratitude for great assistance in the project: Rail Europe management, and personally Mr. Xavier Theret and Mr.Alexis Darne. Мы увидим, как люди расстаются и как встречаются. Различные националь-ные, социальные и возрастные группы людей в разных странах Европы, для которых железная дорога это не просто способ передвижения, но и стремление к чему - либо.
Больше примеров...
Железнодорожным транспортом (примеров 98)
Data for employees should include data of passengers Railways Undertakings (RU) only for both conventional and high speed rail. Данные по работникам должны включать данные, относящиеся только к предприятиям пассажирских железнодорожных перевозок (ЖДП), осуществляемых обычным и высокоскоростным железнодорожным транспортом.
As women are generally greater users of both bus and rail services, they will benefit from the introduction of a number of initiatives under Northern Ireland's Regional Transportation Strategy (RTS). Женщины, как правило, чаще, чем мужчины, пользуются автобусным и железнодорожным транспортом, поэтому именно они в первую очередь выиграют от целого ряда инициатив, разработанных в рамках Региональной транспортной стратегии (РТС) Северной Ирландии.
At this moment, the scope is limited to inland transport by road and rail but it should be considered whether to extend it to inland waterways and coastal shipping to create clarity for users. На данный момент сфера действия Соглашения ограничена наземными перевозками автомобильным и железнодорожным транспортом, однако следует рассмотреть возможность ее распространения на внутренние водные пути и каботажное судоходство, с тем чтобы у пользователей не возникало никаких сомнений по этому поводу.
Turkmen citizens pay token charges for public transport, telephone service, utilities, and air and rail travel. За символическую плату населению страны предоставляется возможность пользования общественным транспортом, телефонной связью, коммунально-бытовыми услугами, воздушным и железнодорожным транспортом.
DNDO has worked with CBP to deploy radiation portal monitors and other radiation detection technologies to domestic seaports, land border crossings, mail facilities and pre-clearance air and rail ports of entry. НУВЯМ взаимодействовало с ТПА в развертывании рамочных детекторов радиоактивности и других технологий обнаружения радиации для оснащения национальных морских портов, пунктов пересечения границы, почтовых центров и служб предварительной проверки при въезде в страну воздушным или железнодорожным транспортом.
Больше примеров...
Рельс (примеров 39)
She ended it by touching her sword to the third rail. Она покончила с собой, ткнув мечом в токопроводящий рельс.
Said system is provided with a bearing metal frame, which is arranged in a well inside the structure and forms a vertical tower-type construction, to which a rail is rigidly mounted. Система снабжена установленным в шахте внутри сооружения несущим металлическим каркасом, образующим вертикальную конструкцию башенного типа, на которой жестко закреплен рельс.
Likewise, if the weapons are laid against a curb, log or steel rail, they could be bent or broken using any sort of heavy vehicle. Кроме того, если оружие уложено частично на бровку, на бревно или на стальной рельс, оно может быть согнуто или разбито с использованием любого тяжелого автотранспортного средства.
Bunch of us were over at the Third Rail. Некоторые из нас после работы заскочили в "Третий рельс".
They're out here doing a geological survey in connection with the light rail. Они здесь проводят геологиечкие исследования в связи с прокладкой рельс для трамваев.
Больше примеров...
Рейл (примеров 58)
Network Rail and the TOCs are subject to the code, which sets out how quickly differing types of railway land should be tidied of litter and rubbish to a set standard of cleanliness. Кодекс, в котором установлены требования, касающиеся сроков удаления мусора и отходов с различных категорий железнодорожных земельных участков в соответствии с предписанным стандартом чистоты, также распространяется на компанию "Нетуорк рейл" и железнодорожные компании-операторы.
Set a deposition with Liberty Rail, and tell them this time it won't just be Mike. Назначь встречу с "Либерти Рейл" и скажи им, что в этот раз Майк будет не один.
Integrated terminal network program of Rail Cargo Austria (RCA) in accordance with infrastructure managers: Реализуемая предприятием "Рейл Карго Австрия" (РКА) комплексная программа сетевой привязки терминалов с учетом требований в отношении управления инфраструктурой.
Network Rail is responsible for investment to renew the existing rail network, and also for carrying out a limited number of investment projects to enhance the network. "Нетуорк рейл" отвечает за капиталовложения, используемые для модернизации действующей железнодорожной сети, а также за осуществление ограниченного числа инвестиционных проектов в целях повышения ее пропускной способности.
Because they prove Liberty Rail actually committed a crime, unlike Donna, whose only crime is working for me. Они доказывают, что "Либерти рейл" виновны, в отличие от Донны, которая виновата лишь в том, что работает на меня.
Больше примеров...
Перила (примеров 27)
And in the middle of the recording, the mics pick this up, but later in the recording, this kid shows up, and he starts using a line at the top of the park to do some very advanced tricks on something called the tall rail. А в середине записи микрофоны записали вот это, но потом в записи появляется вот этот парень, он начинает использовать перила в верхней части парка, делая очень продвинутые трюки на чём-то, что называют высокие перила.
Do you mind holding onto the rail, gorgeous? Возьмитесь за перила, дорогая.
To fix the place up - new brass rail, Refurbished wood on the bar. Донни много сил приложил чтобы восстановить это место... новые латунные перила, обновлённое дерево на стойке бара.
Just hold... hold the rail. Только держитесь за перила, хорошо?
Actually, the term was popularized in the old west when a rail... or bar, if you will... ran... what am I doing? Вообще-то, это слово ввели во времена Дикого Запада когда перила преграждали путь... если ты...
Больше примеров...
Рельсовый (примеров 9)
Sega's Space Harrier, a rail shooter released in 1985, broke new ground graphically and its wide variety of settings across multiple levels gave players more to aim for than high scores. Рельсовый шутер Space Harrier от Sega, вышедший в 1985 году, показал качественно новый уровень графики, а, ввиду обилия настроек и множества уровней, игрокам стало доступно большее количество целей в борьбе за наивысшие достижения.
Rail track predominantly underground or sometimes above terrain level consistently separated from other modes of transport characterized by a sole right to the transport infrastructure. Рельсовый путь, проходящий преимущественно под землей или в некоторых случаях над землей, постоянно отделенный от других видов транспорта и характеризующийся исключительным правом на транспортную инфраструктуру.
The plans should consider integration of all modes of transport, such as roads, subways, light rail transit (LRT), bus rapid transit, railways, and routes for bicycles and pedestrians, and allow for seamless intermodal transfer of users. Они должны предусматривать интеграцию всех видов транспорта, таких, как автодорожный транспорт, метро, легкий рельсовый транспорт (ЛРТ), скоростное автобусное сообщение, железные дороги и маршруты для велосипедистов и пешеходов, а также обеспечивать возможности для удобной пересадки с одного вида транспорта на другой.
The choice between buses, trams and light rail can be identified in line with density. С учетом плотности можно выбирать соответствующие виды транспорта: автобусы, трамваи и легкий рельсовый транспорт.
RA1 (Russian: PA1 - peлbcoBый aBToбyc, Tип 1) (Rail Bus, 1st type) - a series of rail buses that unified structurally with metrovagon. РА1 (Рельсовый Автобус, 1-й тип) - серия рельсовых автобусов, конструктивно унифицированных с метровагоном.
Больше примеров...
Рельсовых (примеров 24)
A growing number of cities in these countries are attempting to reduce congestion and pollution by building urban light rail systems, both above and below ground. Во все большем числе городов в этих странах предпринимаются попытки разгрузить транспортные артерии и снизить уровень загрязнения окружающей среды за счет строительства легких городских рельсовых систем, расположенных как над поверхностью земли, так и под землей.
Expression of intent to encourage the production, marketing and use of road and rail vehicles, aircraft and vessels as well as fuels, which conform to international regulations on pollutant emissions, noise and safety. Заявление о намерении содействовать производст-ву, сбыту и использованию дорожных и рельсовых транспортных средств, летательных аппаратов и судов, а также топлив, соответствующих между-народным правилам в области выбросов загряз-няющих веществ, шума и безопасности.
In the transportation technology area, Liebherr is a leading manufacturer of equipment for rail vehicles. В области транспортной техники, Liebherr Industriepartner является ведущим производителем оборудования для разнообразных рельсовых транспортных средств.
A motor rail vehicle driven by electric engine (not using rail track) connected to electric two-wire trolley conductors, designed for public transport of passengers and their luggage with transport capacity of more than 9 seats, including the driver. Моторное транспортное средство со штангами, приводимое в движение электродвигателем (без использования рельсовых путей), подсоединенным к электрическим двухпроводным троллей-проводникам, предназначенное для перевозки пассажиров и их багажа общественным транспортом, вместимостью более девяти посадочных мест, включая место водителя.
Rail motor vehicle or set of track rail vehicles designed for transport of passengers and their luggage and intended to operate on railway tracks ensuring urban and suburban transport services. Моторно-рельсовое транспортное средство или состав из рельсовых транспортных средств, предназначенные для перевозки пассажиров и их багажа и рассчитанные на
Больше примеров...
Поручень (примеров 12)
Put your hand on the rail, hold on right here and let's pull yourself up. Возьмитесь рукой за поручень, держитесь вот тут и давайте вставать.
It's one hand on the rail, one on the ring. Одной рукой держаться за поручень, а в другой держать кольцо.
All right, use the rail. Хорошо, используйте поручень.
2.2 Mr. Sonko clung to the rail of the vessel, saying repeatedly that he did not know how to swim, but the Civil Guard officers forced him to let go and threw him into the sea. 2.2 Г-н Сонко вцепился в поручень судна, без конца повторяя, что он не умеет плавать, однако гвардейцы силой заставили его отпустить поручень и столкнули в воду.
Well, you owe me 35 bucks for the grab rail I installed. Тогда с тебя 35 баксов за поручень, который я установил.
Больше примеров...
Рельсового транспорта (примеров 23)
James wanted to use bus rapid transport for that, rather than light rail. Джеймс хотел использовать скоростные автобусы вместо рельсового транспорта.
Workshop on passenger accessibility of heavy rail systems: Рабочее совещание по вопросам доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров
The Committee welcomed the decision taken by SC. to organize during its sixty-third session a workshop on passenger accessibility on heavy rail systems. Комитет приветствовал решение SC. об организации в ходе своей шестьдесят третьей сессии рабочего совещания по проблемам доступности тяжелых систем рельсового транспорта для пассажиров.
In some SEE cities, the public transport situation has improved and effective measures have been undertaken, such as the introduction of paid parking and investments in new low-floor trams, light rail and cleaner public transport vehicles. В некоторых городах ЮВЕ положение в сфере общественного транспорта улучшилось и были приняты эффективные меры, например внедрены системы платной парковки и осуществлены инвестиции в новые низкопольные трамваи, системы легкого рельсового транспорта и более чистые транспортные средства общего пользования.
In designing the "rail products," we meticulously plan our systems based on your needs. Для техобслуживания и ремонта рельсового транспорта мы предлагаем комплексные решения, в частности, установки для отсасывания выхлопных газов, а также интересные компоненты для безопасной работы при техобслуживании и ремонте рельсового транспорта.
Больше примеров...
Поездов (примеров 76)
The second-largest station in the city, Roma Tiburtina, has been redeveloped as a high-speed rail terminus. Вторая по значению железнодорожная станция, Тибуртина, в настоящее время реорганизуется под терминал для скоростных поездов.
The MTRC operates the metro network of Hong Kong and the commuter rail network connecting the northeastern and northwestern New Territories to the urban area. MTRС управляет Гонконгским метрополитеном и сетью пригородных поездов, соединяющей северо-восточную и северо-западную часть Новых Территорий с остальной частью Гонконга.
This growth is also partially due to the European rail supply industry that has taken over product development and is now able to provide a range of different models of very high-speed trains. Этот рост также частично объясняется изменениями в отрасли, поставляющей оборудование для европейских железных дорог, которая взяла на себя разработку необходимой продукции и теперь имеет возможность предлагать широкий спектр различных образцов сверхскоростных поездов.
Earning coins from delivering jobs, the player slowly expands their rail network to include more cities and better trains. Как только игрок начинает получать прибыль от своих поездов, он начинает расширять свою железнодорожную систему, покупая новые станции, чтобы включить больше городов и поездов.
The general concept of the basic option as a rail-ferry tunnel - that would take both regular trains and road traffic on rail shuttles - with two single-track one-way tunnels and a service tunnel situated midway between the two is considered appropriate. Общая концепция базового варианта строительства туннеля, обеспечивающего грузовое и пассажирское железнодорожное сообщение, который предусматривает транспортные перевозки на специальных платформах и движение обычных поездов по двум одноколейным путям в одном направлении и прокладку между двумя туннелями служебной галереи, была признана приемлемой.
Больше примеров...
Рампа (примеров 7)
CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail. Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ
"2.28."Fuel rail" means the pipe or duct that connects the fuel injection devices." "2.28"Топливная рампа" означает трубу или рукав, соединяющий устройства впрыска топлива".
(w) fuel rail. ш) топливная рампа .
Fuel rail is one of the most used gas components of Liquefied Petroleum Gas (LPG) and Compressed Natural Gas (CNG) systems with gas injection. Топливная рампа является одним из наиболее широко используемых элементов оборудования газонагнетательных систем, работающих на сжиженном нефтяном газе (СНГ) и компримированном природном газе (КПГ).
A flat or inclined ramp, usually adjustable, which enables road vehicles to be driven onto or off a ship or a rail wagon. Обычно регулируемая прямая или наклонная рампа, позволяющая автотранспортным средствам заезжать на судно или железнодорожный вагон либо выезжать из них.
Больше примеров...
Протестовать (примеров 1)
Больше примеров...
Rail (примеров 96)
Following a campaign by The Nenagh Rail Partnership founded by local politicians and community representatives and assisted by the Internet news group Irish Railway News, a market research survey was funded by local Government. В результате проведённой кампании The Nenagh Rail Partnership(Железнодорожное Товарищество города Нина), основанным местными политиками и представителями общественности, при помощи новостной группы Irish Railway News, было проведено исследование рынка железнодорожных перевозок, получившее денежное обеспечение от местной администрации.
Three freestyle events were held (Rail Jam, Big Air and Slopestyle) as well as three racing events (Skiboard Cross, Fakie Downhill and Chinese Downhill). Соревнования были проведены в трех фристайл дисциплинах (Rail Jam, Big-air и Slopestyle), а также в трех скоростных дисциплинах (Skiboard Cross, Fakie Downhill и Chinese Downhill).
High-speed rail (above 124 mph or 200 km/h) was first introduced in Great Britain in the 1970s by British Rail. Высокоскоростные железные дороги (со скоростью более 200 км/ч) впервые появились в Великобритании в 1970-х в эпоху British Rail.
In December 2005, Network Rail announced plans to create a subway link between the station and Euston station as part of the re-development of Euston station. В декабре 2005 года компания Network rail озвучила планы по созданию подземного перехода между станцией «Юстон-сквер» и Юстонским вокзалом в качестве одного из этапов реконструкции последнего.
To rectify the situation, the Government of India and the Government of Delhi jointly set up a company called the Delhi Metro Rail Corporation (DMRC) on 3 May 1995, with E. Sreedharan as the managing director. Для решения накопившихся проблем З мая 1995 года правительство Дели совместно с правительством Индии создало компанию Delhi Metro Rail Corporation, первым директором которой стал Э. Сридхаран.
Больше примеров...