Английский - русский
Перевод слова Rail

Перевод rail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Железнодорожный (примеров 230)
The addendum aims to improve rail market access, open national markets, facilitate border crossings and ensure a high level of technical interoperability between the partners. Это добавление призвано улучшить доступ на железнодорожный рынок, открыть национальные рынки, упростить процедуры пересечения границ и обеспечить высокий уровень технического взаимодействия между партнерами.
You will find the Uhlandstraße U-Bahn (underground) station and the Savignyplatz S-Bahn (city rail) station approximately 500 metres away from the Holiday Inn. Exploring Berlin is fast and easy from these public transport hubs. Станция Uhlandstraße U-Bahn (метро) и станция Savignyplatz S-Bahn (городской железнодорожный) находятся примерно в 500 метрах от Holiday Inn, что позволит с лёгкостью посетить все достопримечательности Берлина.
ECA organized the forum on transport infrastructure and regional integration for Central Africa in Yaoundé, Cameroon, from 15 to 18 December 2003 designed to adopt a subregional transport master plan that covered road, rail, air and inland water transport. Экономическая комиссия для Африки организовала проведение 15-18 декабря 2003 года в Яунде, Камерун, форума по вопросам транспортной инфраструктуры и региональной интеграции для стран Центральной Африки в целях принятия субрегионального капитального плана развития транспорта, включая автомобильный, железнодорожный, воздушный и внутренний водный транспорт.
The Forum stressed the importance of intermodal transport and encouraging a modal shift from road to rail and waterways, where possible, and from private motor vehicles to public transport, to help reduce energy consumption and emissions in the transport sector Форум подчеркнул важность интермодального транспорта и поощрения перевода перевозок с автомобильного на железнодорожный и водный транспорт, где возможно, и с частных автотранспортных средств на общественный транспорт в целях сокращения потребления энергии и объема выбросов в секторе транспорта
For freight transport modes, energy intensities, from highest to lowest, are: air, road (trucks), rail, waterways and pipeline. Если же говорить о видах грузового транспорта, то их классификация по показателям интенсивности использования энергии начиная с самых энергоемких и кончая наименее энергоемкими является следующий: воздушный, дорожный (грузовики), железнодорожный, водный транспорт и трубопроводы.
Больше примеров...
Железнодорожных (примеров 876)
This has important implications for the quality and level of staffing on vehicles and at bus and rail stations. Это имеет серьезные последствия с точки зрения качества и уровня подготовки персонала, работающего на транспортных средствах, а также на автобусных и железнодорожных станциях.
The market for high-speed rail, especially for Core Express service in which ticket prices tend to be high, depends heavily on business travel. Рынок высокоскоростных железнодорожных перевозок, особенно в главных экспресс-коридорах, где цены на билеты являются, как правило, высокими, во многом зависит от деловых поездок.
Discussion with experts also touched upon the new rail connections from Poland via Czech Republic to Villach and from Northern Germany via Prague, Vienna, Sopron to Zagreb. В ходе обсуждения эксперты затронула также вопросы новых железнодорожных сообщений между Польшей и Филлахом через Чехию и между севером Германии и Загребом через Прагу, Вену и Шопрон.
From the German point of view, other important subjects are the shifting of long-distance goods transport to rail, coastal shipping and inland navigation as well as the development of an efficient railway system. По мнению Германии, к другим важным вопросам следует отнести перераспределение грузовых перевозок на большие расстояния в пользу железнодорожных перевозок, прибрежного судоходства и внутреннего судоходства, а также разработку эффективной железнодорожной системы.
Rail tank wagon cleaning boilers, Baku Промывочные котлы для железнодорожных цистерн, Баку
Больше примеров...
Железнодорожного (примеров 601)
In 1906 he began working for the Italian state railways, where he worked on electrification of the rail system. С 1906 года он начал работать на итальянских железных дорогах, где занимался электрификацией железнодорожного оборудования.
Since capturing Seoul, the North Koreans had built two pontoon bridges over the Han, one north and one south of the main rail and highway bridges. После захвата Сеула северокорейцы построили два понтонных моста через реку Хан, один к северу, а другой к югу от главного железнодорожного автодорожного мостов.
The subjects considered at present time as being of high priority are: safety in rail tunnels; air pollution; accessibility to persons with reduced mobility. В настоящее время в качестве приоритетных считаются следующие вопросы: безопасность в железнодорожных туннелях; загрязнение воздуха; доступность железнодорожного транспорта для лиц с ограниченной мобильностью.
The 57 international transport agreements and conventions administered by UNECE provide the legal and technical framework for developing international road, rail, inland waterway and combined transport in the UNECE region and beyond. 57 международных соглашений и конвенций в области транспорта, которые относятся к ведению ЕЭК ООН, обеспечивают правовую и техническую базу для развития международного автомобильного, железнодорожного, водного и смешанного транспорта в регионе ЕЭК ООН и за его пределами.
The Italian railways has, inter alia, conducted a risk evaluation of its fixed assets in the rail sector, including stations, tunnels and bridges; updated emergency plans and conducted reviews and training drills in railway stations and offices. Итальянские железные дороги, в частности, провели оценку риска в отношении инфраструктуры железнодорожного сектора, включая станции, туннели и мосты, обновили планы аварийно-спасательных работ и провели проверки и учебные тренировки на железнодорожных станциях и в служебных помещениях.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 58)
Rail is a last bastion of respectable travel now that every airport has become a sweat-pant convention. Железная дорога - последний бастион респектабельных путешествий, с тех пор как все аэропорты включились в конвенцию треников.
As an example, in 1859, the Georgia Railroad alone sent 3,000 empty rail cars to the city to be loaded with cotton. Город стал крупным центром перераспределения хлопка: только в 1859 году железная дорога «Georgia Railroad» отправила сюда три тысячи порожних вагонов, чтобы загрузить их хлопком.
The humanitarian bus service and Kosovo Rail carry up to 28,500 and 32,000 passengers, respectively per month. Служба гуманитарных автобусных перевозок и косовская железная дорога ежемесячно перевозят 28500 и 32000 пассажиров, соответственно.
Railroad started stockpiling rail yet? Железная дорога уже начала заготавливать рельсы?
This rail link is the first phase of a larger rail network planned for the country, including further links to Herat in the west and to Shir Khan Bandar in the northeast. Эта железная дорога является первой фазой более крупной сети железных дорог, запланированной для страны, в том числе дополнительные линии на Герат на Западе и Ширхан-Бандар на северо-востоке.
Больше примеров...
Железнодорожным транспортом (примеров 98)
The cantonal police force is responsible for checking persons travelling on international air and rail lines. Проверку документов лиц, совершающих поездки международным воздушным и железнодорожным транспортом, уполномочены осуществлять кантональные службы полиции.
The Harmonization Convention has been complemented with a new annex 9 on rail border crossing which comes into force on 30 November 2011. Конвенция о согласовании была дополнена новым приложением 9 о пересечении границ железнодорожным транспортом, которое вступает в силу 30 ноября 2011 года.
A number of subregional agreements have been formulated with the aim of opening and improving cross-border and transit transport by road and/or rail among particular groups of countries. Отдельные группы стран выработали ряд субрегиональных соглашений в целях открытия и совершенствования пунктов пересечения границ и транзитных перевозок автомобильным и/или железнодорожным транспортом.
In the office in Port Sudan, administrative and logistics support is provided for the timely transit of goods by road and rail to Darfur. В отделении в Порт-Судане административная и материально-техническая поддержка будет оказываться в целях обеспечения своевременной транзитной перевозки грузов автомобильным и железнодорожным транспортом в Дарфур.
Amtrak, the national passenger rail system, provides service to Salt Lake City operating its California Zephyr daily in both directions between Chicago and Emeryville, California. Компания Amtrak, которая занимается национальными перевозками пассажиров железнодорожным транспортом, обеспечивает сообщение до станции Солт-Лейк-Сити по маршруту California Zephyr между Чикаго и Emeryville, California ежедневно в обе стороны.
Больше примеров...
Рельс (примеров 39)
I've heard about that in people who have been struck by lightning, and electrocuted on the third rail, but... but it's not consistent with a heart attack. Я слышала, такое бывает у людей, которых ударила молния или у тех, кого ударил током контактный рельс. но это не соотносится с сердечным приступом.
GANTREXdevelops, manufactures and supplies elastic rail fastening systems under the GANTREX label, common to the whole GANTRY Group. GANTRY разрабатывает, изготавливает и поставляет эластичные и регулируемые системы крепления рельс под маркой Gantrex, единой для всей группы.
Said system is provided with a bearing metal frame, which is arranged in a well inside the structure and forms a vertical tower-type construction, to which a rail is rigidly mounted. Система снабжена установленным в шахте внутри сооружения несущим металлическим каркасом, образующим вертикальную конструкцию башенного типа, на которой жестко закреплен рельс.
Likewise, if the weapons are laid against a curb, log or steel rail, they could be bent or broken using any sort of heavy vehicle. Кроме того, если оружие уложено частично на бровку, на бревно или на стальной рельс, оно может быть согнуто или разбито с использованием любого тяжелого автотранспортного средства.
Repair, modernisation and building of crane track-ways utilising modern rail mounting technology. Ремонты, модернизация, а также строительство рельсовой колеи подъемных устройств, с применением современных технологий крепления рельс.
Больше примеров...
Рейл (примеров 58)
Two of those projects - Rail Baltica and Baltic Sea Motorways - are regarded as the main priorities of Lithuania. Два из этих проектов - "Рейл Балтика" и "Автомагистрали Балтийского моря" - рассматриваются в качестве основных приоритетов Литвы.
Network Rail and the Association of Train Operating Companies announced in December 2003 the successful completion of the fitting of the Train Protection and Warning System (TPWS) to all trains and across the entire national railway network. В декабре 2003 года компания "Нетуорк рейл" и Ассоциация железнодорожных компаний-операторов объявили об успешном завершении работы по установке системы поездной защиты и предупреждения (СПЗП) на всех поездах национальной железнодорожной сети.
I take it you heard about Liberty Rail. Да. Видимо, ты слышала о "Либерти Рейл".
You give me Liberty Rail, I'll give you five of my best clients. Если отдашь мне "Либерти рейл", получишь 5 моих лучших клиентов.
4 main freight operators (EWS, Freightliner, GB Rail and DRS) 4 основных грузовых перевозчика (ЕУС, "Фрейтлайер", "ГБ Рейл" и ДРС);
Больше примеров...
Перила (примеров 27)
I grabbed her and she toppled over the rail. Я схватил её, а она перелетела через перила.
You go up eight or nine steps, let go of the rail, take a little jump - Поднимаешься на 8-9 ступеней, отпускаешь перила, немного подпрыгиваешь -
And in the middle of the recording, the mics pick this up, but later in the recording, this kid shows up, and he starts using a line at the top of the park to do some very advanced tricks on something called the tall rail. А в середине записи микрофоны записали вот это, но потом в записи появляется вот этот парень, он начинает использовать перила в верхней части парка, делая очень продвинутые трюки на чём-то, что называют высокие перила.
Manson, watch the... watch the rail. Мэнсон, осторожно, перила.
I've got invoices here - one for the new brass rail and one for the new wood for the bar, each totaling close to 6 grand. Однако, он ими разбрасывался. У меня здесь счета... один за новые латунные перила
Больше примеров...
Рельсовый (примеров 9)
Sega's Space Harrier, a rail shooter released in 1985, broke new ground graphically and its wide variety of settings across multiple levels gave players more to aim for than high scores. Рельсовый шутер Space Harrier от Sega, вышедший в 1985 году, показал качественно новый уровень графики, а, ввиду обилия настроек и множества уровней, игрокам стало доступно большее количество целей в борьбе за наивысшие достижения.
giving the Government power to set an 'end date' by which time all rail vehicles, including trams, will have to be accessible to disabled people. предоставление правительству полномочий устанавливать "конечный срок", по истечении которого весь рельсовый транспорт, включая трамваи, должен стать доступным для инвалидов.
The inventive track measuring truck has a low-weight and produces an insignificant effect on the rail track. Тележка путеизмерительная имеет малую массу и незначительное влияние колес на рельсовый путь.
The choice between buses, trams and light rail can be identified in line with density. С учетом плотности можно выбирать соответствующие виды транспорта: автобусы, трамваи и легкий рельсовый транспорт.
RA1 (Russian: PA1 - peлbcoBый aBToбyc, Tип 1) (Rail Bus, 1st type) - a series of rail buses that unified structurally with metrovagon. РА1 (Рельсовый Автобус, 1-й тип) - серия рельсовых автобусов, конструктивно унифицированных с метровагоном.
Больше примеров...
Рельсовых (примеров 24)
The invention relates to means for inspecting rail track conditions. Изобретение относится к средствам контроля состояния рельсовых путей.
At the same time, noise level is reduced by improving rail truck quality, welding of rails, transformation of track sections into continuous welded tracks and installation of stationary lubricators. В то же время уровень шума снижается на основе усовершенствования рельсовых путей; более совершенной сварки рельсов; преобразования путевых участков в бесстыковые пути и установки стационарных лубрикаторов.
In the transportation technology area, Liebherr is a leading manufacturer of equipment for rail vehicles. В области транспортной техники, Liebherr Industriepartner является ведущим производителем оборудования для разнообразных рельсовых транспортных средств.
Rail distribution is the second study related to former study and concerning a national urban distribution network. В рамках второго исследования, которое непосредственно связано с первым и касается национальной сети городских перевозок, были рассмотрены проблемы рельсовых цепей.
Universal track box is designated for containing transformers, resistors and other equipment used in rail circuits, and also for cable mounting and connecting rail circuits devices to rails using jumpers. Универсальный путевой ящик предназначен для размещения трансформаторов, резисторов и другой аппаратуры, используемой в схемах рельсовых цепей, а также для монтажа кабелей и подключения приборов рельсовых цепей к рельсам при помощи перемычек.
Больше примеров...
Поручень (примеров 12)
It's proof that you didn't rig the grab rail and make me fall. Это доказательство, что ты не ослабил поручень, чтобы я упал.
Put your hand on the rail, hold on right here and let's pull yourself up. Возьмитесь рукой за поручень, держитесь вот тут и давайте вставать.
Just a few minutes, and make sure you hold on to the rail. Лишь несколько минут, и не забывайте держаться за поручень.
When the ship's rail serves no practical purpose, such as in the case of roll-on/roll-off or container traffic, the CPT term (see para. 8 below) is more appropriate to use. Когда поручень судна не служит практической цели, как в случае с судами типа "ро-ро" или контейнеровозами, более подходящим является применение условия СРТ (см. пункт 8, ниже).
2.2 Mr. Sonko clung to the rail of the vessel, saying repeatedly that he did not know how to swim, but the Civil Guard officers forced him to let go and threw him into the sea. 2.2 Г-н Сонко вцепился в поручень судна, без конца повторяя, что он не умеет плавать, однако гвардейцы силой заставили его отпустить поручень и столкнули в воду.
Больше примеров...
Рельсового транспорта (примеров 23)
The Duewag AG was one of Germany's major manufacturers for rail vehicles. Duewag AG - немецкая компания, в прошлом - один из крупнейших производителей подвижного состава рельсового транспорта.
The Working Party decided to hold a workshop during its 2009 session on passenger accessibility of heavy rail systems in cooperation with the UNECE Population Unit, ITF and UIC. Рабочая группа решила провести в ходе своей сессии 2009 года рабочее совещание по вопросу о доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров в сотрудничестве с Секцией по народонаселению ЕЭК ООН, МТФ и МСЖД.
The Working Party agreed to hold its sixty-third session, including the workshop on passenger accessibility of heavy rail systems, at the Palais des Nations in Geneva on 18-20 November 2009. Рабочая группа решила провести свою шестьдесят третью сессию, включая рабочее совещание по вопросу о доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров, во Дворце Наций в Женеве 18-20 ноября 2009 года.
The public transport side of this should cover buses and coaches as well as the various rail modes. В этом контексте понятие общественного транспорта должно охватывать городские и междугородные автобусы, а также различные виды рельсового транспорта.
James wanted to use bus rapid transport for that, rather than light rail. Джеймс хотел использовать скоростные автобусы вместо рельсового транспорта.
Больше примеров...
Поездов (примеров 76)
He also urged the International community to provide financial resources to establish a rail link to his country and also encouraged the support for the block train project along the central corridor. Кроме того, он настоятельно призвал международное сообщество оказать финансовое содействие в установлении железнодорожного сообщения с его страной, а также помощь в реализации проекта использования маршрутных поездов на линиях Центрального коридора.
The railway station serves the 36 pairs of long-distance trains (including 13 of local formation) as well as commuter trains and diesel trains (rail bus) sent from the corresponding dead-end platforms in the western and eastern directions. Казанский вокзал обслуживает 36 пар поездов дальнего следования, в том числе 13 - местного формирования, а также пригородные электропоезда и дизель-поезда (рельсовые автобусы), отправляемые с соответствующих тупиковых платформ в западном и восточном направлениях.
The general concept of the basic option as a rail-ferry tunnel - that would take both regular trains and road traffic on rail shuttles - with two single-track one-way tunnels and a service tunnel situated midway between the two is considered appropriate. Общая концепция базового варианта строительства туннеля, обеспечивающего грузовое и пассажирское железнодорожное сообщение, который предусматривает транспортные перевозки на специальных платформах и движение обычных поездов по двум одноколейным путям в одном направлении и прокладку между двумя туннелями служебной галереи, была признана приемлемой.
On rail services, women in particular will benefit from the provision of modern rolling stock to replace all existing trains and from additional levels of service, the retention of the rail network, refurbishment of stations and access improvements to and at railway stations. Что касается железнодорожного транспорта, то именно женщины в первую очередь выиграют от замены всех находящихся в эксплуатации поездов новым подвижным составом и от оказания услуг дополнительных уровней, сохранения железнодорожной сети, переоборудования станций, а также от улучшения условий доступа к железнодорожным станциям.
Jacuzzi Splot, Nice Holystone and their gang attempt to protect the passengers and fight the hijackers, while Claire assumes the identity of the Rail Tracer, a monster that eats train passengers, and slaughters much of the Russo and the Lemure. Между тем Джакузи Сплот, Нис Холистоун и их банда пытаются защитить пассажиров и бороться с угонщиками, в то время как Клэр изображает Железного Обходчика, монстра, который ест пассажиров поездов, и убивает много членов обеих банд (Руссо и Лемур).
Больше примеров...
Рампа (примеров 7)
CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail. Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ
The gas/air mixer, gas injector or fuel rail shall conform to the requirements of Class 1 or 2 components, according to their Classification. 2.2 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа должны отвечать требованиям, предъявляемым к элементам оборудования класса 1 или 2, в соответствии с их классификацией.
The CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail of Class 2 shall be free from leakage at a pressure twice the working pressure. 2.3.1.1 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ класса 2 должны обеспечивать герметичность при давлении, в два раза превышающем рабочее давление.
"2.28."Fuel rail" means the pipe or duct that connects the fuel injection devices." "2.28"Топливная рампа" означает трубу или рукав, соединяющий устройства впрыска топлива".
Fuel rail is one of the most used gas components of Liquefied Petroleum Gas (LPG) and Compressed Natural Gas (CNG) systems with gas injection. Топливная рампа является одним из наиболее широко используемых элементов оборудования газонагнетательных систем, работающих на сжиженном нефтяном газе (СНГ) и компримированном природном газе (КПГ).
Больше примеров...
Протестовать (примеров 1)
Больше примеров...
Rail (примеров 96)
In 1978, Greater Manchester Council purchased the earliest part of the former Liverpool Road Station from British Rail, which had been closed in 1975. В 1978 году, Совет Большого Манчестера приобрёл у British Rail наиболее старую часть бывшего вокзала, закрытого в 1975 году, за символическую сумму в £1.
Construction and maintenance of network infrastructure were consolidated into non-profit government bodies, in the case of the interstate network and the non-urban railways of New South Wales (Australian Rail Track Corporation) and Western Australia (WestNet Rail). Постройка и обслуживание инфраструктуры сети объединены в некоммерческие правительственные органы, в случае межгосударственной сети и не городских железных дорог Нового Южного Уэльса (государственная железнодорожная корпорация) и Западная Австралия (WestNet Rail).
Stadler Rail is building the world's biggest and most powerful ever rack-and-pinion locomo... Read more... Компания DB Schenker Rail Automotive презентовала в Вольфсбурге новый бокс для перевозки а... Читайте далее...
In 2016, there were 1.718 billion journeys on the National Rail network, making the British network the fifth most used in the world (Great Britain ranks 23rd in world population). В 2010 году было совершенно 1,33 миллирда поездок по сети National Rail, что делает железнодорожную сеть Великобритании 5 самой используемой в мире (при населении (Великобритания является 22-й в мире по количеству населения.
Before electrification, British Rail services often did not stop at Waterbeach, or if they did stops would be unofficial. До ее электрификации поезда государственной компании British Rail редко останавливались на ней, или же делали остановки в неофициальном порядке.
Больше примеров...