Английский - русский
Перевод слова Rail
Вариант перевода Железнодорожных

Примеры в контексте "Rail - Железнодорожных"

Примеры: Rail - Железнодорожных
The historical national orientation of the rail networks has led to a number of legal, commercial and technical incompatibilities in the railway sector. Исторически сложившаяся национальная ориентация железнодорожных сетей привела к возникновению ряда элементов правовой, коммерческой и технической несовместимости в железнодорожном секторе.
Only one of the 19 rail crossing points has gantry-mounted detectors. Только один из 19 железнодорожных пунктов пропуска оборудован портальными мониторами.
These include land, rail, riverine and air routes. Пункты установлены на наземных, железнодорожных, речных и воздушных маршрутах.
The Group of Experts recommends that new experts be selected to continue the work of examining safety in rail tunnels. Группа экспертов рекомендует отобрать новых экспертов для продолжения работы по рассмотрению вопросов безопасности в железнодорожных туннелях.
Two cargo decks can take simultaneously aboard 50 universal rail wagons and 50 TIR. Две грузовые палубы могут одновременно принимать на борт 50 универсальных железнодорожных вагонов и 50 большегрузных автомобилей ТIR.
The European Union aims to make cross-border operations easier as well as to introduce competition to national rail networks. Европейский союз стремится сделать трансграничные перевозки проще, а также ввести конкуренцию на национальных железнодорожных сетях.
TIS invests heavily in the development of regular containerized rail transportation. ТИС инвестирует значительные средства в развитие регулярных железнодорожных контейнерных перевозок.
Colonial officials built roads and bridges to the interior mountain ranges and three rail lines from the capital Lomé. Колониальные чиновники организовали строительство дорог и мостов в горных хребтах и трёх железнодорожных линий от столицы Ломе.
Great site rail, road and air lines. Большой узел железнодорожных, автомобильных и воздушных линий.
Speeds on other major high-speed rail lines in China were reduced. Лимит скорости на других крупных высокоскоростных железнодорожных линиях был понижен.
By August 1 the ROK National Police was responsible for protecting all rail bridges and tunnels. К 1 августа на национальную полицию республики Корея была возложена ответственность по защите всех железнодорожных мостов и туннелей.
Favourable geographical location EMZ provides the full range of logistic routes: air, road, rail and river. Удачное географическое расположение ЭМЗ обеспечивает весь спектр логистических маршрутов: воздушных, шоссейных, железнодорожных и речных.
Although Brazil has one of the largest rail network, it lacks passenger transportation. Хотя в Бразилии одна из самых больших железнодорожных сетей, ей не хватает пассажирских перевозок.
Construction of high-speed rail lines in China was temporarily suspended as the accident was under investigation. Строительство высокоскоростных железнодорожных линий в Китае было временно приостановлено, пока велось расследование причин аварии.
It lies on the principal road N3 and rail routes between Johannesburg and Durban. Город расположен на дороге N3 и железнодорожных маршрутах между Йоханнесбургом и Дурбаном.
Ricketts was killed in 1948 when a train collided with his car while he was crossing the rail tracks. Рикеттс погиб в 1948 году, попав на машине под поезд во время пересечения железнодорожных путей.
The transportation system consists of road, rail, sea and air infrastructures. Транспортная система состоит из дорожных железнодорожных, морских и воздушных инфраструктур.
China operates the world's longest high-speed rail network, with 7,500 kms of rail lines. Китай обладает наиболее протяженной сетью скоростных железнодорожных линий в мире, длина которых составляет 7500 км.
For rail it runs through December 2012. Сектору железнодорожных перевозок она будет предоставляться до декабря 2012 года включительно.
But many European rail markets are currently facing stagnation or decline. Однако на многих европейских рынках железнодорожных услуг в настоящее время наблюдается стагнация или спад.
We don't need more rail lines. Нам не нужно больше железнодорожных веток, нам нужны исправные пути.
It investigates and analyzes the causes of accidents occurring in rail operation. Этот комитет занимается расследованием и анализом причин аварий, происходящих в ходе выполнения железнодорожных операций.
(b) The application of the new legal railway regime by the rail industry would be voluntary. Ь) Применение нового правового режима железнодорожных перевозок на железнодорожном транспорте будет носить добровольный характер.
Title: High speed rail status and needs in the UNECE member countries Название: Состояние высокоскоростных железнодорожных систем в странах - членах ЕЭК ООН и их потребности в этой области
Data for employees should include data of passengers Railways Undertakings (RU) only for both conventional and high speed rail. Данные по работникам должны включать данные, относящиеся только к предприятиям пассажирских железнодорожных перевозок (ЖДП), осуществляемых обычным и высокоскоростным железнодорожным транспортом.