Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качественные

Примеры в контексте "Quality - Качественные"

Примеры: Quality - Качественные
Quality disaggregated data about women and girls and their involvement in the technologies of the future is essential to measure progress more accurately in the post-2015 world and to assist policymakers in making intelligent decisions about the allocation of educational resources. Качественные детализированные данные о женщинах и девочках и их вовлеченности в технологии будущего важны для более детального уточнения прогресса в мире после 2015 года и помощи лицам, принимающим решения, в принятии разумных решений о распределении образовательных ресурсов.
Quality public services: we will deliver efficient, high-quality public services and will not tolerate mediocrity. Обеспечение качественных государственных услуг: мы будем предоставлять эффективные, качественные государственные услуги, не допуская посредственного выполнения своих обязанностей.
Quality of African integration in the global system Качественные показатели интеграции африканских стран в глобальную систему
On this matter, the expert from the United Kingdom informed GRSG that a research had been conducted in his country on "Quality and field of vision - A review of the needs of drivers and riders". В связи с этим вопросом эксперт от Соединенного Королевства сообщил GRSG, что в его стране было проведено исследование на тему: "Качественные аспекты поля зрения: обзор потребностей водителей автомобилей и мотоциклов".
Quality health-care services could have a positive effect in many areas, since they could help control population growth rates, protect the rural environment, relieve overcrowding in cities and reduce household and public spending. Однако качественные службы здравоохранения могут благоприятно влиять на различные аспекты жизни, поскольку они позволяют контролировать прирост населения, поддерживать жизнь в сельских районах, сократить численность городского населения и снизить расходы семей, а также государственные расходы.
On 21 December 2016 he became a member of the project committee on the main direction of the strategic development of the Russian Federation «Safe and Quality Roads» under the Presidium of the Presidential Council on Strategic Development and Priority Projects. 21 декабря 2016 года вошел в состав проектного комитета по основному направлению стратегического развития Российской Федерации «Безопасные и качественные дороги» при Президиуме Совета при Президенте Российской Федерации по стратегическому развитию и приоритетным проектам.
There is definitely a need for the quality that censuses provide. Несомненно, востребованы качественные переписи.
The maps and tables presented are of good quality. Представлены качественные карты и таблицы.
They do have a quality... mower. Газонокосилки у них качественные.
He always has quality work. У него всегда качественные работы.
Dong - quality hospitals. Дон - качественные больницы.
Quantity and quality of the problem/ challenge Количественные и качественные аспекты проблемы/вызова
UNOPS has competitively obtained quality expertise in engineering, construction management and other specialties. ЮНОПС смогло на конкурентной основе получить качественные услуги в отношении проектирования, управления строительством и других специализированных видов деятельности.
We offer you good service and quality food in a unique setting and are open throughout the day. Ресторан работает весь день, предлагая качественные блюда и высококлассное обслуживание.
We use only high - quality materials and most up - to - date production equipment. На нашем производстве применяются только качественные материалы и новейшее высокопроизводительное оборудование.
Our mission is to provide quality services, professional advice, and to make mutually developed projects come true. Наша основная задача предоставить качественные услуги, предложить профессиональные консультации и разработать общие идеи.
The preparation contained in the can maintains quality indices over the long term. Находящийся в баллончике препарат сохраняет качественные показатели длительное время.
Financial foundation with its old name "Uralo-Sibirskiy Bank" is to provide people quality services of investment, insurance and pension. Финансовый институт с прежним названием "Урало-Сибирский банк" предложит населению качественные инвестиционные, страховые и пенсионные услуги.
Sometimes, when ranking algorithms change, quality sites disappear from the SERP. Возможны ситуации, когда в результате изменения результатов выдачи качественные сайты пропадают из поиска.
The ways to do this are: the precise work, quality materials of proven companies, and qualified personnel. Критерии его достижения: скрупулезная работа, качественные материалы доказанных фирм, квалифицированный персонал.
Neuron Innoceuticals would like to serve people around the world by developing and providing quality pharmaceutical products. "Ньюрон Инносьютикалз" ставит перед собой задачу помогать людям всего мира, разрабатывая и внедряя качественные фармацевтические продукты.
Proma Estate offers services to fulfil these needs, while provided quality, cost-effective solutions. Прома Истейт предлагает услуги, удовлетворяющие эти потребности, предоставляя качественные и рентабельные решения.
This requires, in particular, more flexible working arrangements and the availability of quality child-care facilities. Для этого, в частности, необходимо внедрять более гибкие рабочие графики и расширять сеть предоставляющих качественные услуги детских дошкольных учреждений.
Authors note that railways are multi-product enterprises and their outputs have a spatial dimension as well as quality attributes. Авторы отмечают, что железные дороги являются предприятиями, производящими различные виды продукции, которая имеет пространственное измерение, а также качественные признаки.
We are continually following new design developments in the field of storage equipment and regularly invest in new machinery to improve the quality of our production with quality materials and procedures. «Артекс» шагает в ногу с новейшими тенденциями развития в области складского оборудования, мы регулярно инвестируем в обновление технического парка и улучшаем качество изготовления, применяя качественные материалы и процессы...