Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качественные

Примеры в контексте "Quality - Качественные"

Примеры: Quality - Качественные
Requests the United Nations development system to provide quality inputs and appropriate updates to the report of the Secretary-General with a view to continuing to improve high-quality analytical reporting on the operational activities for development, while stressing the need to minimize transaction costs associated with reporting; просит систему развития Организации Объединенных Наций предоставлять качественные материалы и надлежащую обновленную информацию для доклада Генерального секретаря в целях дальнейшего совершенствования и повышения качества аналитической отчетности об оперативной деятельности в целях развития, отмечая при этом необходимость сведения к минимуму операционных расходов, связанных с отчетностью;
Ensure women's enjoyment of health throughout their life cycle and provide affordable and quality health care services; promote women's reproductive health in line with the ICPD Program of Action; eradicate all practices that are detrimental to the health of women and girls; обеспечить, чтобы женщины были здоровы на протяжении всего их жизненного цикла, и предоставлять доступные и качественные медицинские услуги; содействовать укреплению репродуктивного здоровья женщин в соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию; искоренить всякую практику, которая вредна для здоровья женщин и девочек;
(a) Health services. "Good health services are those which deliver effective, safe, quality personal and non-personal health interventions to those who need them, when and where needed, with minimum waste of resources." а) Службы здравоохранения. "Надлежащими службами здравоохранения являются службы, которые предоставляют эффективные, безопасные, качественные персональные и неперсональные медицинские услуги нуждающимся лицам в случае и по мере необходимости и при наиболее рациональном использовании ресурсов".
Quality reproductive health care remains out of reach for many. Качественные услуги в области репродуктивного здоровья по-прежнему остаются вне досягаемости для многих женщин и девочек.
Quality asylum systems depend upon properly trained officials at all levels. Качественные системы убежища зависят от наличия надлежащим образом подготовленных должностных лиц на всех уровнях.
Quality of life conditions and the availability of social services are essential elements for stable families and communities. Важными элементами стабильных семей и общин являются качественные условия жизни и наличие социальных услуг.
Quality data are scarce in the field of human trafficking. Качественные данные по проблеме торговли людьми встречаются нечасто.
Quality, comprehensive services should be extended throughout the country and be adequately resourced. Необходимо оказывать во всех районах страны качественные, всеобъемлющие услуги и выделять на эти цели надлежащий объем ресурсов.
(b) The Fund secretariat and the member organizations should collaborate on the implementation of common performance (time and quality) standards and should adopt as a desirable target the goal of paying pensions within one month after the date of retirement; Ь) секретариату Фонда и организациям-членам следует сотрудничать в деле внедрения общих стандартов результативности работы (временне и качественные показатели) и в качестве желательной цели необходимо поставить задачу обеспечить выплату пенсии в течение одного месяца после даты выхода в отставку;
Quality aspects are as important as quantitative measures of forest extent in determining national forest cover. При определении характеристик лесного покрова на национальном уровне качественные аспекты имеют столь же важное значение, что и количественные параметры лесных площадей.
Quality schools have been set up in many provinces. Качественные учебные заведения были открыты во многих провинциях.
Quality data that were comparable were selected. Были также отобраны сопоставимые качественные данные.
Quality standards are being developed for each stage of the evaluation process, including the planning, conduct and use of evaluation. Качественные стандарты разрабатываются для каждого этапа процесса оценки, включая планирование, проведение и использование результатов оценки.
Quality accommodation and friendly services await guests at this modern hotel, located in Moscow's business district and offering secure on-site parking. Качественные номера и дружелюбное обслуживание ждут гостей этого современного отеля, который расположен в деловом районе Москвы. Отель предлагает гостям собственную охраняемую парковку.
Goal: Quality, affordable and efficient health services for all Цель: Качественные, доступные по стоимости и эффективные услуги в области здравоохранения для всех
The study entitled Developing Quality Cost Effective Interpreting and Translating Services for Government Service Providers was launched in October 2008. Это исследование, озаглавленное "Развивать качественные и малозатратные услуги по письменному и устному переводу для государственных органов, предоставляющих услуги", было начато в октябре 2008 года.
Quality assessments carried out jointly by the Government and the international community Качественные оценки, проводимые совместно правительством и международным сообществом
(b) Quality characteristics of the rough diamonds in the shipment; Ь) качественные характеристики необработанных алмазов в партии;
Quality improvements in business registers, their implications for surveys and the measurement of user satisfaction; с) качественные усовершенствования коммерческих регистров, их последствия для обследований и оценка степени удовлетворенности пользователей;
Another process known as "Quality images" began in June 2006, and has a simpler nomination process comparable to "Featured pictures". Альтернативный механизм - «качественные изображения», запущенный в июне 2006 года и по процессу номинирования схожий с «избранными изображениями».
Quality conditions for waters discharged into natural rivers Качественные характеристики воды, сбрасываемой в естественные реки
Quality Schools, High Results makes a commitment to improving the graduation rate of First Nation students; the focus group provides a forum by which initiatives can be discussed. Программа "Качественные школы, высокие результаты" призвана улучшить показатели, связанные с количеством учащихся из числа исконных народов, оканчивающих средние школы; целевая группа является форумом, в рамках которого могут обсуждаться инициативы.
Quality metadata: in order to enable users of the data to judge its fitness for purpose. качественные метаданные - позволяющие пользователям данных оценивать их пригодность для достижения данных целей.
(c) Quality education and training services are available to community and family forest organizations on an ongoing basis; с) для общинных и семейных лесохозяйственных предприятий необходимо обеспечить на непрерывной основе качественные обучение и подготовку кадров;
Quality of budget and budget performance documents Качественные показатели исполнения бюджета и документы об исполнении бюджета