Английский - русский
Перевод слова Prosecution
Вариант перевода Судебное преследование

Примеры в контексте "Prosecution - Судебное преследование"

Примеры: Prosecution - Судебное преследование
The Plan has prioritized five specific areas including prevention, protection, prosecution, punishment and capacity development of concerned institutions. Первоочередное внимание в рамках этого Плана уделяется пяти конкретным сферам деятельности, включая профилактические мероприятия, защиту, судебное преследование, наказание и наращивание потенциала соответствующих учреждений.
Article 9 of the Criminal Code provides for jurisdiction over offences committed abroad by Italian nationals, allowing for prosecution in case nationals are not extradited. Статья 9 Уголовного кодекса распространяет юрисдикцию на преступления, совершенные за рубежом итальянскими гражданами, допуская их судебное преследование в случае, если эти граждане не были выданы.
Please indicate whether the Committee has investigated these cases and how many of them have resulted in prosecution and/or conviction. Просьба сообщить, расследует ли Комитет эти случаи и по скольким случаям было возбуждено судебное преследование и/или вынесен обвинительный приговор.
The source submits's prosecution is a direct result of his legitimate work as an independent journalist and commentator. Источник утверждает, что судебное преследование г-на Неги является прямым следствием его законной деятельности в качестве независимого журналиста и комментатора.
The prosecution of the crime stipulated in paragraph 4 shall be instituted by filing a lawsuit. Судебное преследование преступления, предусмотренного в пункте 4, возбуждается путем подачи судебного иска.
Dulce Mendez is threatening to sue the department for malicious prosecution. Дулси Мендез угрожает подать иск на департамент за злонамеренное судебное преследование.
German law already guarantees appropriate prosecution of racially motivated crimes. Германское законодательство уже гарантирует должное судебное преследование преступлений на расовой почве.
It was unclear whether or not the Attorney-General, who was responsible for prosecution, was a political figure. Не ясно, является или нет Генеральный прокурор, ответственный за судебное преследование, политическим деятелем.
Effective apprehension and deterrence of traffickers requires prosecution and adjudication of hazardous waste crimes in courts of law. Для эффективного заключения под стражу и сдерживания лиц, занимающихся незаконным оборотом, необходимо судебное преследование преступлений, связанных с опасными отходами, и вынесение постановления суда.
Successful prosecution may result in the suspension of licences, permits and curtail the ability to obtain government contracts. Успешное судебное преследование может приводить к отзыву лицензий и разрешений, а также ограничивать возможности для получения правительственных контрактов.
However, a public prosecution may only be initiated upon the request of the Minister of Justice or the complaint of the injured party. Публичное судебное преследование может инициироваться лишь по просьбе министерства юстиции или на основании жалобы пострадавшей стороны.
This includes demonstrable progress in the area of security, reconstruction, prosecution of those responsible for the March events and reform of local government. Это предполагает обеспечение наглядного прогресса в таких областях, как безопасность, реконструкция, судебное преследование тех, кто несет ответственность за мартовские события, и реформа местных органов управления.
One participant suggested that all web sites should bear the name of the author to facilitate prosecution. Один участник предложил указывать на всех веб-сайтах имя автора, с тем чтобы облегчить судебное преследование.
The national responses showed that measures at the country level increasingly combine prevention, prosecution and protection. Поступающие от стран ответы свидетельствуют о том, что принимаемые на национальном уровне меры все чаще сочетают в себе профилактику, судебное преследование и защиту.
In fact, the Central Government accords sanction for prosecution in all cases where it is satisfied that the grievance is justified. На практике центральное правительство выдает санкцию на судебное преследование во всех случаях, когда оно убеждено, что жалоба обоснована.
The principle of universality ensures that prosecution occurs more promptly than in the case of extradition. Кроме того, принцип универсальности позволяет обеспечивать более оперативное судебное преследование, чем процедура выдачи.
It is hoped that a credible prosecution in this case can take place in the very near future. Есть надежда, что реальное судебное преследование по этому делу может начаться уже в ближайшем будущем.
Each state handled the prosecution, rehabilitation, treatment and imprisonment of young offenders pursuant to its own statutes. В каждом штате судебное преследование молодых правонарушителей, исправительно-воспитательная работа и обращение с ними и тюремное заключение осуществляются в соответствии с законами штата.
If prosecution was not in the best interests of the family concerned, alternative solutions were sought. Если судебное преследование не отвечает наилучшим интересам соответствующей семьи, ведутся поиски альтернативных решений.
The Committee recommends the formulation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, which should include the prosecution and punishment of offenders. Комитет рекомендует разработать всеобъемлющую стратегию борьбы с торговлей женщинами и девочками, которая должна предусматривать судебное преследование и наказание правонарушителей.
You can recall the witness when prosecution rests, Ms. Landau. Вы можете вызвать свидетеля, пока судебное преследование отдыхает, мисс Ландау.
Germany views the prosecution of crimes committed via racist propaganda on the Internet as a very important task. Германия считает весьма важной задачей судебное преследование за преступления, совершенные посредством расистской пропаганды на Интернете.
Selective prosecution isn't a difficult concept to understand. Избирательное судебное преследование - нетрудная для понимания концепция.
Deferred prosecution, But you would have to stay away from gina. Они отложат судебное преследование, если вы больше не приблизитесь к Джине.
You're making a connection between Cary Agos' prosecution and your campaign for state'. Вы связываете судебное преследование Кэри Агоса и свою предвыборную кампанию на место окружного прокурора.