| This is just the probability nothing is safe. | Все это просто вероятность, нет ничего абсолютного. |
| At its most fundamental level, we have to accept that Nature is ruled by chance and probability. | На самом фундаментальном уровне нам пришлось признать, что Природой управляют случайность и вероятность. |
| Just say there was an 80% probability or something like that. | Просто упомяни 80-процентную вероятность или вроде того. |
| Apartment 24, 93.5 percent probability. | Квартира 24, вероятность - 93,5 процента. |
| I had him cross-reference every tenant in the building to draw a probability of association with Liber8 or the Syndicate. | Я соотнесла его с каждым жильцом в здании, чтобы получить вероятность связи с Ос8обождением или Синдикатом. |
| Some risks now have a lower probability - even if they are not fully extinguished. | Некоторые риски теперь имеют более низкую вероятность - даже если они не полностью погашены. |
| If you leave a $50 check after dinner with friends, you don't increase the probability of being invited back. | Если вы оставите чек на $50 после обеда с друзьями, вы не увеличите вероятность быть приглашенным снова. |
| A few years ago, Professor Vaclav Smil tried to calculate the probability of sudden disasters large enough to change history. | Несколько лет назад профессор Вацлав Смил пытался вычислить вероятность внезапных бедствий достаточно крупных, чтобы изменить ход истории. |
| And even a tiny probability of catastrophe is unacceptable when the downside could be of global consequence. | И даже крошечная вероятность катастрофы неприемлема, если это может привести к серьезным глобальным последствиям. |
| And what this part really says is I have to predict the probability of different sensory feedbacks given my beliefs. | Это часть говорит о том, что я должен предсказывать вероятность различных обратных сенсорных связей, учитывая мои убеждения. |
| It will probably increase, and the probability is enormously huge. | Она, вероятно, увеличится, и вероятность этого громадна. |
| Although the CVR was damaged, experts said that there was a good probability of recovering data from it. | Хотя речевой самописец был повреждён, следователи заявили, что вероятность восстановления данных очень велика. |
| In addition, for large values of n, the probability for a composite number to be declared probably prime is often significantly smaller than 4-k. | Также для больших значений n вероятность объявления составного числа вероятно простым существенно меньше чем 4-k. |
| Tail risk is sometimes defined less strictly, as merely the risk (or probability) of rare events. | Менее строгое определение остаточного риска - это риск (или вероятность) наступления редких событий. |
| The single-shot hit probability is estimated to be 90%. | Вероятность поражения с одного выстрела оценивается в 90 %. |
| But what's at stake is far too important to rely on probability. | Но слишком много важного поставлено на карту, чтобы полагаться на вероятность. |
| If the probability of error is 5%, the die is not true. | Если вероятность ошибки равна 5%, кости являются мечеными. |
| This suggests that a probability of life appearing is reasonably high. | Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока. |
| On the x-axis, we have the shot probability. | По оси Х - вероятность броска. |
| Decreasing the probability of a type II error is very important. | Величина эффекта определяет вероятность совершения ошибки второго рода. |
| The probability of the United States losing the Cold War has risen to 99%. | Вероятность США проиграть Холодную войну достигла 99%. |
| The probability locks in when you make the choice. | Вероятность меняется, когда делаешь выбор. |
| So... Well, I'm just trying to work out the mathematical probability of happiness. | Так что я просто пытаюсь вычислить математическую вероятность счастью. |
| In this galaxy, there's a mathematical probability of 3 million Earth-type planets. | В этой галактике есть математическая вероятность З миллионов планет земного типа. |
| It really was. I mean, the probability of failure was massive. | Я имею в виду, вероятность провала была очень большой. |