Английский - русский
Перевод слова Probability
Вариант перевода Вероятность

Примеры в контексте "Probability - Вероятность"

Примеры: Probability - Вероятность
Pregnant women are particularly prone to anaemia, which can retard foetal growth, increase the probability of low birth weights and increase rates of perinatal mortality and maternal death. Особенно чувствительны к анемии беременные женщины, у которых может замедлиться развитие плода, повышается вероятность рождения ребенка с низким весом, повышаются уровни перинательной и материнской смертности.
Selection probability proportional to an index of agriculture intensity Вероятность отбора, пропорциональная индексу интенсивности сельского хозяйства
In other words, the more disaggregated the data, the higher the probability of error. Таким образом, чем выше уровень разукрупнения данных, чем больше вероятность ошибки.
Financial markets could transmit tensions from one market to another, increasing the probability of systemic risks for which the world was not yet prepared. Финансовые рынки могут способствовать распространению напряженности с одного рынка на другой, повышая вероятность системных рисков, к которым мир пока еще не готов.
Mechanisms such as affirmative action programmes have enabled organizations to hire women managers and to place them into higher positions, thus creating greater probability for upward mobility. Благодаря таким механизмам, как программы позитивных действий, организации могут нанимать женщин-руководителей и назначать их на более высокопоставленные должности, тем самым повышая вероятность служебного роста.
Both the probability of occurrence and the consequences of natural disasters can increase as a result of technological advances and human activities such as agriculture and forestry. Вероятность природных катастроф и тяжесть их последствий может возрастать в результате технического прогресса и деятельности человека в таких областях, как сельское хозяйство и лесной сектор.
The longer the list of required ratifications, the more probability of any single delegation impeding the entry into force of the agreement. Чем длиннее будет список требуемых ратификаций, тем больше вероятность того, что какая-либо одна-единственная делегация помешает вступлению соглашения в силу.
There is also the probability that Kyrgyzstan will gradually become another transit point for moving drugs from the countries of the so-called Golden Crescent to Europe. Существует также вероятность того, что Кыргызстан постепенно превратится в еще один перевалочный пункт на пути наркотиков из района так называемого "золотого полумесяца" в страны Европы.
He estimated a probability that we will fail to survive the current century: 50 percent. Он оценил вероятность того, что мы не в состоянии пережить этот век, как 50 %.
He submits that the probability that in a few cases complications may arise does not justify the categorical prohibition which was applied to Mr. Debreczeny. Он заявляет, что вероятность возникновения в ряде случаев некоторых сложностей не оправдывает категорический запрет, примененный к г-ну Дебречены.
Duration, magnitude and probability of the effect; продолжительность, значительность и вероятность последствий;
Although the probability of being infected by HIV is assumed to decline significantly in the future, the long-term impact of the epidemic remains dire. Несмотря на то, что вероятность заражения ВИЧ-инфекцией в будущем, предположительно, значительно сократится, эта эпидемия продолжает иметь самые серьезные последствия в долгосрочном плане.
Identifying reserves as proved, probable, and possible has been the most frequent classification method and gives an indication of the probability of recovery. Наиболее широко используемым методом классификации является отнесение запасов к категориям доказанных, вероятных и возможных, что позволяет указать вероятность их извлечения.
An important issue when interpreting studies that make multiple comparisons is that the probability of obtaining a statistically significant result purely by chance increases with the number of comparisons. При толковании исследований, в которых проводятся множественные сравнения, важное значение имеет то, что вероятность чисто случайного получения статистически значимого результата возрастает с количеством сопоставлений.
The reforms described above have been put forward in response to those concerns, with varying degrees of official sponsorship and probability of implementation. В ответ на возникшие проблемы были выдвинуты вышеизложенные предложения о проведении реформ, причем их официальная поддержка и вероятность осуществления весьма различны.
If this perception is correct, a re-adjustment of social protection would be needed to mitigate the risk factors, which probability has grown. Если это действительно так, то потребуется скорректировать механизмы социальной защиты, чтобы ослабить факторы риска, вероятность которых возросла.
For example, drainage of wetlands and straightening of rivers can influence both the probability and the magnitude of flooding, by increasing peak water flows. К примеру, осушение заболоченных земель и спрямление русла рек может оказывать влияние как на вероятность, так и на масштаб наводнений за счет повышения пиковых уровней водных потоков.
There is also an increased probability of occurrence of certain natural disasters, such as flooding and droughts, due to climate change, in many temperate regions. Вероятность некоторых стихийных бедствий, таких, как наводнения и засухи, также увеличивается из-за изменения климата во многих регионах умеренного пояса.
From the table, the probability of detecting a cobalt-60 sealed source of 1.4 mCi activity within the grapple is 68%. Исходя из таблицы вероятность обнаружения в грейфере источника кобальта-60 с активностью в 1,4 мКи составляет 68%.
The objective of the meta-study is a definition of scenarios with major impacts on the European forest sector parameters, evaluating the probability of their occurrence. Цель метаисследования состоит в том, чтобы определить сценарии, имеющие наиболее значительные последствия для параметров лесного сектора Европы, и оценить вероятность их реализации.
The final probability of tank fracture is to be calculated by the formula below: Рассчитать итоговую вероятность разрыва танка по приведенной ниже формуле:
The inability to finalize reports affects the quality of work, delays the progress of the security plans and has a greater probability of duplicating work. Отсутствие времени для подготовки окончательных отчетов сказывается на качестве работы, задерживает осуществление планов обеспечения безопасности и увеличивает вероятность дублирования работы.
This question is especially important when considering the probability of unintentional "re-entry" of the object of one State into the airspace of another State. Этот вопрос является особенно важным, учитывая вероятность непреднамеренного "возвращения" объекта одного государства в воздушное пространство другого государства.
probability of actual recovery at least 50 вероятность фактической добычи по меньшей мере 50
under current economic conditions, operating methods, and government regulations; probability of actual recovery at least 90 при текущих экономических условиях, методах эксплуатации и нормах государственного регулирования; вероятность фактической добычи по меньшей мере 90