El Karoui was the co-director, with Marc Yor and Gilles Pagès, of the Masters program in Probability & Finance, jointly operated by École Polytechnique and the Pierre and Marie Curie University (Paris VI), which she co-founded with Helyette Geman. |
Она, Марк Йор (Магс Уог) и Жиль Pagès руководят курсом повышенной подготовки по программе «Вероятность и финансы», который проводится совместно Политехнической Школой и Университетом Пьера и Марии Кюри (Париж 6). |
MA in Mathematics, Major in Probability and Statistics, St. Kliment Ohridaski University, Sofia, 1971 |
Магистр математических наук по специальности "Вероятность и статистика", Софийский университет им. Климента Охридского, 1971 год |
Since both of the two possibilities in the new sample space {GG, GB} are equally likely, and only one of the two, GG, includes two girls, the probability that the younger child is also a girl is 1/2. |
Из-за того, что оба исхода из нового множества элементарных исходов {ДД, ДМ} равновероятны, и только один из исходов содержит двух девочек - ДД, - вероятность того, что оба ребёнка - девочки, равна 1/2. |
In this case, the combinations of BB, BG and GB are assumed equally likely to have resulted in the boy walking companion, and thus the probability that the other child is also a boy is 1/3. |
При таком предположении пары детей ММ, МД и ДМ равновероятны даже при том, что нам известно, что на прогулку отправился мальчик, откуда можно получить, что вероятность того, что второй ребёнок тоже мальчик, равна 1/3. |
Similarly, the probability that a forty-year old female in 1980 with a college degree will work in 1981 comes from forty-one year old females in 1980 with a college degree. Accordingly, only contemporaneous information is needed with one exception. |
Аналогичным образом, вероятность того, что женщина, находившаяся в 1980 году в возрасте 40 лет и имевшая степень выпускника колледжа, будет работать в 1981 году, основана на данных за 1980 год о женщинах в возрасте 41 года со степенью выпускника колледжа. |
Probability alone suggests not. |
Вероятность оного крайне мала. |
Tell me, what is the statistical probability that you, not just a doctor, but Bennet Omalu, came to America, ended up here in this rusty place for you alone to be the one to see this? |
Скажи мне, какова статистическая вероятность того, что ты, не какой-нибудь врач, а ты, Беннет Омалу, мог приехать в Америку, оказаться в этом захудалом месте и в одиночку обнаружить эту болезнь? |
"(Hospital) wastes" means wastes resulting from the medical treatment of | humans or animals or from biological research and for which there is a | relatively low probability that they contain infectious substances. | |
"(Больничные) отходы" означают отходы, которые образуются в результате лечения людей или животных или в ходе биологических исследований и в отношении которых существует относительно малая вероятность того, что они содержат инфекционные вещества. |
Local Outlier Probability (LoOP) is a method derived from LOF but using inexpensive local statistics to become less sensitive to the choice of the parameter k. |
Локальная вероятность выброса (ЛВВ, англ. Local Outlier Probability, LoOP) является методом, полученным из метода локального уровня выброса, но использующий экономную локальную статистику, чтобы сделать метод менее чувствительным к выбору параметра k. |
Probability the material is still within the city limits? |
Какова вероятность, что плутоний по-прежнему находится в пределах города? - Большая. |
Probability: 1. Virtually impossible, 2. Unlikely, without precedent, 3. Unlikely, but not unprecedented, 4. |
Вероятность: 1. практически невозможное событие; 2. маловероятное событие, не имеющее прецедента; 3. маловероятное событие, имеющее прецеденты; 4. вероятное событие; 5. весьма вероятное событие; 6. практически неизбежное событие. |
Probability: Near Certainty, Highly Likely, Likely, Not Likely, Remote |
Вероятность: крайне низкая, почти достоверность, высокая вероятность, вероятное событие, маловероятное событие, отдаленная вероятность. |