| This technology is so called LPI radar, which means "Low probability of intercept". | Эта технология также называется LPI («Low probability of intercept») что означает «Низкая вероятность перехвата». |
| That increases the probability of contract failure and hence the probability of cost increases and delay or failure in the delivery of operational objectives. | В этой связи возрастает вероятность невыполнения контракта и, следовательно, вероятность роста расходов и увеличения задержек в осуществлении оперативных целей или их полного неосуществления. |
| "Risk" was defined as the "probability of an adverse outcome, or a factor that raises this probability". | «Риск» был определен как «вероятность негативных последствий или фактор, повышающий эту вероятность». |
| A systematic evaluation of potential impacts of low probability and of factors influencing the probability is likely to be important (pp. 49 - 50). | По всей видимости, важное значение имеет систематическая оценка потенциального воздействия такого аспекта, как низкая вероятность, и факторов, оказывающих влияние на вероятность (стр. 49-50 текста на английском языке). |
| Conversely, the probability that a link is free is 1-p. | Наоборот, вероятность того, что линия свободна, составляет 1 - pp. |
| Niels gecko calculated probability Anton Protopov to find it. | Нилс Гекк рассчитал вероятность того, что Антон Протопов найдет его. |
| 78% probability by body mass. | Судя по массе тела, вероятность совпадения 78 процентов. |
| 8.2 We will deal later in this report with the probability that the wreck was found during the night or at dawn. | 8.2 Позже в настоящем докладе нами будет разобрана вероятность того, что обломки самолета были найдены ночью или на рассвете. |
| Given the effects we have observed the probability is exceedingly remote, sir. | Учитывая наблюдаемые нами эффекты, такая вероятность исключительно низка, сэр. |
| When this is broken up by divorce or unemployment, the probability of the family sinking below the poverty line increases substantially. | Когда в результате развода или безработицы этот принцип нарушается, вероятность того, что семья опустится ниже черты бедности, существенно возрастает. |
| In other cases, reliability is specified as the probability of mission success. | В других случаях надежность может выражаться через вероятность выполнения задачи. |
| In probability theory, inverse probability is an obsolete term for the probability distribution of an unobserved variable. | В теории вероятностей, обратная вероятность является устаревшим термином для распределения вероятностей ненаблюдаемой переменной. |
| This includes different definitions of probability (see frequency probability, Bayesian probability) and different assumptions on the generation of samples. | Эти принципы включают определение вероятности (см. Частотная вероятность, Байесовская вероятность) и различные предположения о генерации образцов. |
| A halting probability can be interpreted as the measure of a certain subset of Cantor space under the usual probability measure on Cantor space. | Вероятность остановки можно интерпретировать как меру определённого подмножества Канторова пространства при обычной вероятностной мере на Канторовом пространстве. |
| Fiducial inference can be interpreted as an attempt to perform inverse probability without calling on prior probability distributions. | Фидуциальный вывод может быть интерпретирован как попытка вычислить обратную вероятность без привлечения априорного распределения вероятностей. |
| The probability of blocking, or the probability that no such path is free, is then m. | Вероятность блокировки, или вероятность того, что нет таких свободных путей, составит тогда м. |
| This happens with a probability of approximately 2-8, and the overall probability of the outbound phase is therefore 2-120. | Это происходит с вероятностью приблизительно 2-8, в общем вероятность успеха внешней фазы составляет 2-120. |
| It follows from the law of large numbers that the empirical probability of success in a series of Bernoulli trials will converge to the theoretical probability. | Из закона больших чисел следует, что эмпирическая вероятность успеха в серии испытаний Бернулли сходится к теоретической вероятности. |
| Since Bayesian statistics treats probability as a degree of belief, Bayes' theorem can directly assign a probability distribution that quantifies the belief to the parameter or set of parameters. | Поскольку байесовская статистика трактует вероятность как степень доверия, теорема Байеса может прямо назначить распределение вероятности, которое даёт количественную оценку параметру или набору параметров. |
| A Bayesian probability analysis then gives the probability that the object is present based on the actual number of matching features found. | Байесов анализ даёт затем вероятность, что объект присутствует, основываясь на действительном числе найденных соответствий признаков. |
| Unexploded ordnance lying on ground surface is likely to have the highest probability of being found by a person; the probability will generally decline with depth of burial. | С наибольшей вероятностью нахождения человеком, пожалуй, сопряжены невзорвавшиеся боеприпасы, лежащие на земной поверхности; с возрастанием глубины захоронения такая вероятность обычно убывает. |
| The traditional deterministic calculations of the RAINS model represent the median of the probability distribution and thereby assume a 50% probability of the achievement of the environmental targets. | Традиционные детерминистские выкладки по модели RAINS представляют собой медиану распределения вероятностей и таким образом допускают 50-процентную вероятность достижения целей в области окружающей среды. |
| Defects are colour-coded based on probability of normality (e.g. yellow means that the probability is below 5% of that RNFL at that location is normal). | Дефекты имеют цветовую маркировку на основе вероятности нормальности (например жёлтый означает, что вероятность не превышает 5% для этого RNFL такое положение нормально). |
| The probability is the product over each segment of the probability of selecting that segment, so that each segment is probabilistically independently chosen. | Вероятность - это произведение по каждому сегменту вероятности выбора данного сегмента, так что каждый сегмент вероятностным образом независимо выбирается. |
| The probability of the evidence P (B) {\displaystyle P(B)} can be calculated using the law of total probability. | Вероятность свидетельства Р (В) {\displaystyle P(B)} можно вычислить с помощью формулы полной вероятности. |