Every second we delay... lowers our probability of success. |
Каждая минута промедления снижает шансы на успех. |
Katrina's statistical probability of survival is very low. |
Шансы на выживание у Катрины очень низкие. |
A pensioner in the family reduces a household's probability of being poor by 18%. |
Наличие пенсионера в семье на 18 процентов снижает шансы семьи оказаться за чертой бедности. |
Kitt, what's the probability we hit the overpass? |
КИТТ, какие шансы что мы проскочим? |
And as in any business, the probability of success must always be greater than the risk incurred. |
И, как и в любом другом деле, шансы на успех всегда должны превышать степень риска. |
A cooperative multilateral approach between the appropriate United Nations organs and the appropriate regional organizations has the potential to create valuable synergies and to significantly increase the probability of successful interventions. |
Сотрудничество и многосторонний подход соответствующих органов Организации Объединенных Наций и соответствующих региональных организаций содействуют созданию очень ценной синергии и увеличивают шансы на достижение успеха. |
The Cuban Ministry of Public Health is currently decentralizing services of intermediate complexity, to improve the probability of survival in health-related accidents, and to ensure improved access and well-being for the community. |
В настоящее время министерство здравоохранения Кубы осуществляет децентрализацию услуг средней категории сложности с целью повысить шансы для выживания в случае возникновения проблем со здоровьем и гарантировать обществу более широкий доступ к этим услугам и благополучие. |
Although great importance was attached to the language of the original sixteenth preambular paragraph, its definition of the right to safe drinking water and sanitation was not included in the draft resolution in order to increase the probability that the draft resolution would be adopted by consensus. |
Хотя шестнадцатому пункту преамбулы в его первоначальной редакции придается большое значение, данное в нем определение права на безопасную питьевую воду и санитарию не включено в проект резолюции, с тем чтобы повысить шансы на принятие проекта резолюции консенсусом. |
Traders that use a strategy or system to trade tremendously increase their probability of success as Forex traders. |
Участники рынка, использующие определенную стратегию или систему, резко повышают свои шансы на успех. |
Victims' lawyers had deemed the Act useful, as it had served to expedite the process of obtaining compensation without having to resort to the civil courts. The latter procedure would have taken much longer and would have afforded a much smaller probability of success. |
Адвокаты потерпевших сочли этот закон полезным, так как он позволил ускорить процедуру выплаты компенсации потерпевшим, избавив их от необходимости вчинять гражданский иск, рассмотрение которого занимает значительно больше времени и шансы удовлетворения которого были бы намного ниже. |
Consistent communication will increase the probability of success and minimize the risk of changes that need to be withdrawn due to insufficient stakeholder awareness or preparation. |
Постоянные контакты повысят шансы предстоящих изменений на успех и помогут свести к минимуму сопряженные с ними риски, вызванные недостаточной осведомленностью или подготовленностью заинтересованных сторон. |
Thus not only is labour force participation considerably lower for a woman in the Maldives, but the probability of unemployment is higher compared to males. |
Таким образом, мальдивские женщины не только составляют меньшинство по сравнению с мужчинами в составе рабочей силы, но и имеют более высокие шансы стать безработными. |
It can be stated with a high level of probability that street children, child victims of domestic violence, orphans and the inmates of children's homes are the most likely to fall into the hands of traffickers. |
С большой вероятностью можно констатировать, что попасть в лапы трафикантов наибольшие шансы у «детей улиц», несовершеннолетних жертв насилия в семье, сирот и воспитанников интернатов. |
Assuming that each team has an even chance of winning each match, the probability for both the highest ranked teams winning the competition is 37.5%, compared to 12.5% for the third and fourth placed teams. |
Если предположить, что все команды имеют равные шансы на победу в каждом матче, то вероятность того, что команды, занявшие два первых места, победят в турнире, равна 37.5%, по сравнению с 12.5% для команд, занявших третье или четвёртое место. |
What is the probability of success? |
А каковы шансы на успех? |
What's the probability for us to match it? |
Какова вероятность, что мы уравним шансы? |
The probability on one machine is a million and a half to one. |
А ты знаешь каковы шансы трех подряд джекпотов? |