Английский - русский
Перевод слова Probability

Перевод probability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вероятность (примеров 1062)
Generally speaking, the statistics indicate that the probability of road accidents is largely a factor of annual average daily traffic volume. Вообще имеющаяся статистка свидетельствует о том, что вероятность ДТП определяется в основном среднесуточным объемом движения за год.
Failure to capture rate (FTC): Within automatic systems, the probability that the system fails to detect a biometric input when presented correctly. Коэффициент ошибочного удержания (FTC) - в автоматизированных системах это вероятность того, что система не способна определить биометрические входные данные, когда они представлены корректно.
In modern disks the probability is much larger because they store much more data, whilst not being safer. В современных дисках вероятность много выше, поскольку они запоминают много больше данных, не становясь более надёжными.
Competition policy may also change the expected profits of a firm participating in a collusive agreement, by imposing high penalties on infringers and by increasing the probability of detection. На ожидания фирм, участвующих в сговоре, может влиять также политика в области защиты конкуренции, например высокие штрафы для нарушителей или меры, увеличивающие вероятность выявления сговора.
Over the 65-year history of peacekeeping, it had been found that the probability of a given country successfully avoiding a relapse into conflict was doubled if a peacekeeping operation had been deployed. Насчитывающая уже 65 лет история проведения операций по поддержанию мира показала, что вероятность недопущения возобновления конфликта в два раза выше в тех странах, в которых была развернута такая операция.
Больше примеров...
Вероятностных (примеров 27)
On estimates of the stability measure for decompositions of probability distributions into components. Об оценках меры устойчивости разложений вероятностных распределений на компоненты.
Study on the probability indicators of the data, and reference input validation. Исследование по вопросу вероятностных показателей данных и проверки исходных справочных данных.
These include, among others: distribution free methods, which do not rely on assumptions that the data are drawn from a given parametric family of probability distributions. Среди прочих, они включают в себя: Свободные от распределения методы, которые не полагаются на допущения о том, что выборка получена из определённых вероятностных распределений.
The most difficult problem in selecting full probability samples for a CPI is the lack of appropriate sampling frames of items. Endnotes Наиболее сложной проблемой, связанной с определением полностью вероятностных выборок для ИПЦ является отсутствие надлежащих основ выборки товаров.
This manual describes the sample design, organization and implementation procedures for current agricultural surveys using multiple frame probability sampling methods, which are new methods currently being adopted by many countries around the world for the programme of current agricultural statistics using the agricultural census as the cornerstone. В этом руководстве описываются процедуры составления, организации и применения выборок для текущих сельскохозяйственных обследований с использованием вероятностных методов составления выборки - новых методов, которые в настоящее время используются многими странами во всем мире для разработки текущей сельскохозяйственной статистики на основе сельскохозяйственной переписи.
Больше примеров...
Вероятностной (примеров 25)
Considering that this survey was the first national probability sample survey, overall results can be judged quite satisfactory. С учетом того, что настоящее обследование было первым национальным обследованием, проводившимся на основе вероятностной выборки, его общие результаты можно считать вполне удовлетворительными.
We also included relevant data about the United States, because the methods applied there are fully based on probability sampling and can be considered as the reference method. Мы также включили соответствующие данные по Соединенным Штатам, поскольку применяемые в них методы полностью основаны на вероятностной выборке и могут рассматриваться в качестве образца.
Left convolution on L2(G) by a symmetric probability measure on G gives an operator of operator norm 1. Левая свертка на L2(G) с симметричной вероятностной мерой на G дает оператор оператор нормы 1.
A revised version, called cumulative prospect theory overcame this problem by using a probability weighting function derived from rank-dependent expected utility theory. Пересмотренная версия, названная совокупной теорией перспектив преодолела эту проблему при использовании вероятностной взвешенной функции, выведенной из теории ранго-зависимой ожидаемой полезности.
LS: So you just saw two 15-month-old babies do entirely different things based only on the probability of the sample they observed. ЛШ: Вы только что наблюдали, как два 15-месячных ребёнка ведут себя совершенно по-разному, исходя из наблюдаемой ими вероятностной выборки.
Больше примеров...
Вероятностного (примеров 24)
Both exact and probability matching techniques are used. Кроме того, будут применяться методы точного и вероятностного совпадения.
A histogram is a simple nonparametric estimate of a probability distribution. Гистограмма - это простая непараметрическая оценка вероятностного распределения.
With the exception of Sweden, in the EU countries the items are chosen at the central office using criteria based on representativeness, rather than probability sampling techniques. За исключением Швеции, в странах - членах ЕС отбор товаров производится в центральном управлении с использованием критериев, основанных на репрезентативности, а не с помощью методов вероятностного отбора.
Optimising the sample sizes at the different sample stages (localities, outlets, items, varieties) is only possible in the case of a probability sample. Оптимизация размера выборки на различных этапах отбора (населенные пункты, торговые точки, товары, наименования) возможна только в случае вероятностного отбора.
For each stratum, the required number of outlets is drawn either by simple random sampling or by sampling probability proportional to size. В каждом слое отбирается необходимое число торговых точек либо методом простого случайного отбора, либо методом вероятностного отбора пропорционально размеру.
Больше примеров...
Вероятностные (примеров 15)
Only four EU countries use probability techniques for outlet selection. Четыре страны - члена ЕС используют вероятностные методы для отбора торговых точек.
Since measures (including probability measures) on the real line are special cases of distributions, we can also speak of the support of a measure in the same way. Так как меры (включая вероятностные меры) на вещественной прямой R {\displaystyle \mathbb {R}} являются частными случаями обобщённых функций (распределений), мы также можем говорить о носителе меры таким же образом.
Many physicists and philosophers have objected to the Copenhagen interpretation, both on the grounds that it is non-deterministic and that it includes an undefined measurement process that converts probability functions into non-probabilistic measurements. Многие физики и философы не соглашаются с копенгагенской интерпретацией, как потому, что она не детерминистична, так и потому, что она вводит неопределённое понятие измерения, которое превращает вероятностные функции в достоверные результаты измерений.
The same scholar presents various probability models from a statistical perspective, with particular attention to life history data (Willekens 1999a) and a probabilistic method for estimating migration from incomplete data using the 'expectationmaximisation' algorithm (Willekens 1999b). Тот же ученый представляет различные вероятностные модели с точки зрения статистики с уделением особого внимания данным жизненного цикла (Виллекенс, 1999 год) и вероятностному методу оценки миграции по неполным данным с использованием алгоритма "максимизации ожидания" (Виллекенс, 1999 год);
It was therefore agreed to include in the annex to this report the French proposal on specific sampling methods and rates and the Dutch table on probability data and to request the ad-hoc group to reflect further on this issue. Поэтому было принято решение включить в приложение к настоящему докладу предложение Франции о конкретных методах и параметрах отбора проб, а также таблицу Нидерландов, содержащую вероятностные данные, и просить специальную группу дополнительно обсудить этот вопрос.
Больше примеров...
Шансы (примеров 17)
Katrina's statistical probability of survival is very low. Шансы на выживание у Катрины очень низкие.
A pensioner in the family reduces a household's probability of being poor by 18%. Наличие пенсионера в семье на 18 процентов снижает шансы семьи оказаться за чертой бедности.
The Cuban Ministry of Public Health is currently decentralizing services of intermediate complexity, to improve the probability of survival in health-related accidents, and to ensure improved access and well-being for the community. В настоящее время министерство здравоохранения Кубы осуществляет децентрализацию услуг средней категории сложности с целью повысить шансы для выживания в случае возникновения проблем со здоровьем и гарантировать обществу более широкий доступ к этим услугам и благополучие.
Consistent communication will increase the probability of success and minimize the risk of changes that need to be withdrawn due to insufficient stakeholder awareness or preparation. Постоянные контакты повысят шансы предстоящих изменений на успех и помогут свести к минимуму сопряженные с ними риски, вызванные недостаточной осведомленностью или подготовленностью заинтересованных сторон.
Assuming that each team has an even chance of winning each match, the probability for both the highest ranked teams winning the competition is 37.5%, compared to 12.5% for the third and fourth placed teams. Если предположить, что все команды имеют равные шансы на победу в каждом матче, то вероятность того, что команды, занявшие два первых места, победят в турнире, равна 37.5%, по сравнению с 12.5% для команд, занявших третье или четвёртое место.
Больше примеров...
Вероятностным (примеров 7)
Stochastic algorithms involve using probability to identify the root form of a word. Стохастические алгоритмы связаны с вероятностным определением корневой формы слова.
The average life expectancy at birth is the probability rate indicating the average length of life of every person, provided the mortality rate of every age group of the population during the expected life remains unchanged. Средняя ожидаемая продолжительность жизни при рождении является вероятностным показателем, указывающим среднюю продолжительность жизни каждого человека при условии, что коэффициент смертности в каждой возрастной группе населения в течение ожидаемой жизни остается неизменным.
In addition, outlets are chosen according to their turnover, on either a probability or judgmental basis. Кроме того, отбор торговых точек производится на основе величины их оборота, а также вероятностным способом или методом преднамеренного отбора.
Thereafter, a probability sampling method called probability proportional to size is used for all surveys with many enterprises within an industry. Таким образом, при проведении всех обследований, когда в отрасли насчитывается много предприятий, используется вероятностный метод отбора, именуемый вероятностным методом, пропорциональным размеру.
The probability is the product over each segment of the probability of selecting that segment, so that each segment is probabilistically independently chosen. Вероятность - это произведение по каждому сегменту вероятности выбора данного сегмента, так что каждый сегмент вероятностным образом независимо выбирается.
Больше примеров...
Probability (примеров 7)
The proofs by Bowditch and Máthé have been published in Combinatorics, Probability and Computing. Доказательства Боудича и Мате были опубликованы в Combinatorics, Probability and Computing (редакторы Болобас и Лидер).
A student of Frisch's, Trygve Haavelmo published The Probability Approach in Econometrics in 1944, where he asserted that precise statistical analysis could be used as a tool to validate mathematical theories about economic actors with data from complex sources. Студент Фриша Трюгве Ховельмо в 1944 году опубликовал статью «Вероятностный подход в эконометрике» (англ. The Probability Approach in Econometrics), где утверждал, что математические модели в экономике можно тестировать строгими статистическими средствами, собирая данные из множественных источников.
Local Outlier Probability (LoOP) is a method derived from LOF but using inexpensive local statistics to become less sensitive to the choice of the parameter k. Локальная вероятность выброса (ЛВВ, англ. Local Outlier Probability, LoOP) является методом, полученным из метода локального уровня выброса, но использующий экономную локальную статистику, чтобы сделать метод менее чувствительным к выбору параметра k.
In Words of Estimative Probability, Kent distinguished between 'poets' (those preferring wordy probabilistic statements) from 'mathematicians' (those preferring quantitative odds). В своей статье Терминология оценки вероятности (англ. Words of estimative probability) Кент исследовал различие в стиле оформления аналитических документов спецслужб между «поэтами» (авторами, которые предпочитают многословные вероятностные заявления) и «математиками» (теми, кто предпочитает давать количественные оценки).
This technology is so called LPI radar, which means "Low probability of intercept". Эта технология также называется LPI («Low probability of intercept») что означает «Низкая вероятность перехвата».
Больше примеров...
Возможность (примеров 73)
Just give me the probability. Просто дайте мне возможность.
When you go into beauty the probability wave collapses into one possibility. Когда вы уходите в красоту, волна вероятности ударяется об одну возможность.
Would you say that it is a possibility or a probability that subprime losses stop at 5%? Не могли бы вы сказать какова возможность или вероятность того что субстандарты остановятся на 5%?
If it determines that there is a [significant possibility] [probability] that the application is meritorious, it: Если [он] [она] определяет, что имеется [значительная вероятность] [возможность] того, что ходатайство по существу является обоснованным, то [он] [она]:
Probability - likelihood or chance that something is the case or will happen. Шанс может означать: Шанс - вероятность, возможность осуществления или достижения чего-либо, а также условие, которое может обеспечить успех.
Больше примеров...
Вероятностную (примеров 8)
With regard to tools for identifying and appraising adaptation options, IDMC has developed a probability model that estimates the likelihood of future displacement. В том, что касается инструментов выявления и оценки методов адаптации, ЦНВП разработал вероятностную модель, определяющую возможность перемещений в будущем.
The result has a probability interpretation. Результат имеет вероятностную интерпретацию.
I was able to generate a probability grid. Я смог разработать вероятностную сетку.
A probability distribution density of fluctuation amplitude of light diffusion intensity in a frequency band of 1-180 Hz is determined for each said solution. Для каждого упомянутого раствора определяют вероятностную плотность распределения амплитуды флуктуаций интенсивности светорассеяния в полосе частот 1÷180 Гц.
The advantage is that, with random bases, one can get a bound on the probability that n is composite. Преимуществом использования случайных оснований является то, что можно получить вероятностную оценку того, что n является составным.
Больше примеров...