Примеры в контексте "Previously - Прежде"

Примеры: Previously - Прежде
The discussions previously held on such mines had focused on detectability and persistence. Дискуссии, проводившиеся прежде по таким минам, фокусировались на обнаруживаемости и долговечности.
However, the elements that have previously been identified in this regard seemed to still be valid. Однако, пожалуй, все еще действительны элементы, которые были идентифицированы прежде в этом отношении.
This additional contamination results from ongoing survey efforts which discovered previously unknown contamination. Это дополнительное загрязнение вскрылось в результате усилий по обследованию, которые позволили обнаружить неизвестное прежде загрязнение.
As a result of increased access and population movements previously unreported minefields are being reported and added into the national mine action database. В результате роста доступа и перемещений населения сообщаются и добавляются в национальную базу данных по противоминной деятельности не сообщавшиеся прежде минные поля.
His delegation rejected that interpretation, which also contradicted the concerns about budgetary transparency previously expressed by the Advisory Committee. Его делегация не может согласиться с таким толкованием, которое, помимо прочего, противоречит выражавшимся прежде озабоченностям Консультативного комитета в связи с транспарентностью бюджета.
Countries not previously targeted by traffickers are now used as areas of diversion. Страны, прежде не интересовавшие наркодельцов, используются в настоящее время для организации утечки.
The United Nations Office in Skopje was previously reflected as part of the Office of Political Affairs. Отделение Организации Объединенных Наций в Скопье прежде входило в состав Отдела по политическим вопросам.
These long-standing emergencies were punctuated by political unrest in countries that had previously enjoyed relative stability. Эти продолжительные чрезвычайные ситуации усугубляются политическими волнениями в странах, положение в которых было прежде относительно стабильным.
Under the cluster approach, thematic leads have been designated for areas that previously had no clear lead organization. В соответствии с этим подходом были специально разработаны тематические направления для областей, по которым прежде не было установлено четких направлений.
Recently, the Plan for Equality of Treatment and Opportunities in Employment had raised issues that previously had not been fully recognized. Недавно в Плане по обеспечению равенства возможностей и равного обращения в сфере занятости были затронуты вопросы, которые прежде недостаточно признавались.
The representatives of the High Commissioner indicated that the use of project staff, as defined previously, has been eliminated. Представители Верховного комиссара указали, что использование персонала по проектам, как он определялся прежде, прекращено.
Provide information on the release of land previously suspected to contain cluster munition remnants by methods other than clearance. Привести информацию о высвобождении земель, которые прежде предположительно содержали остатки кассетных боеприпасов, не за счет удаления, а иными методами.
UNODC currently works with some 40,000 people previously dependent on coca bush cultivation. В настоящее время ЮНОДК работает примерно с 40000 человек, существование которых прежде зависело от культивирования кокаинового куста.
An "examination" requires that the concrete case has previously undergone a certain consideration of the merits. Для "рассмотрения" необходимо, чтобы по конкретному делу прежде всего было проведено некоторое изучение его существа.
The office is also responsible for audit coordination previously vested with the Evaluation and Oversight Section. Это подразделение выполняет также функцию координации ревизионной деятельности, которая прежде выполнялась Секцией по оценке и надзору.
We have also discovered strengths there were not previously apparent. Мы также обнаружили сильные стороны, которые прежде не были очевидными.
In response, it was noted that that issue had previously been extensively discussed and that both concepts were viewed as necessary. В ответ было отмечено, что этот вопрос весьма подробно уже обсуждался прежде и что обе концепции были признаны необходимыми.
Actually, we've included certain additional information, things that were previously redacted. Вообще-то, мы включили сюда и некоторую дополнительную информацию, кое-что, что прежде было отредактировано.
Together these States Parties reported the destruction of 3,301 previously unknown stockpiled anti-personnel mines. In addition, Nigeria indicated that it is taking steps to take stocks of the munitions in its inventory to determine whether previously unknown stocks exist. В совокупности эти государства-участники сообщили об уничтожении З 301 неизвестных прежде накопленных противопехотных мин. Кроме того, Нигерия указала, что она предпринимает шаги для инвентаризации своих арсеналов в целях определения того, имеются ли неизвестные прежде запасы.
The show in its entirety was previously unreleased although a shorter version had been previously broadcast on MTV, and the audio of the song "Scentless Apprentice" appeared on the live compilation album From the Muddy Banks of the Wishkah in 1996. Прежде, концерт никогда не издавался в полном объеме, хотя короткая версия ранее была показана по MTV, а аудио-версия песни «Scentless Apprentice» появилась на концертном сборнике From the Muddy Banks of the Wishkah в 1996 году.
She highlighted, for example, that the organization had previously followed a one-size-fits-all approach to delegation of authority, with exceptions allowed on an ad hoc basis. Она особо отметила, например, что прежде организация придерживалась универсального подхода при делегировании полномочий, за исключением отдельных случаев.
Adoption of the Standards by UNOPS means that its accounts must be closed and audited annually, instead of every second year as was previously the case. Принятие Стандартов со стороны ЮНОПС означает, что его счета должны закрываться и проверяться ревизорами каждый год, а не раз в два года, как это было прежде.
Unemployed persons who were never previously employed Безработные, которые никогда прежде не работали
Survey has been carried out on the Tajikistan-Uzbekistan border and none of the mined areas previously suspected are in areas under Tajikistan's jurisdiction or control. Был проведено обследование на таджикско-узбекской границе, и ни один из предположительных прежде заминированных районов не находится под юрисдикцией или контролем Таджикистана.
With the amendment to the family relationships policy, fifteen additional cases that previously would have been identified as raising a potential conflict of interest were resolved with proactive advice. Благодаря внесению поправки в политику родственных отношений дополнительно 15 случаев, которые прежде были бы определены как потенциально чреватые конфликтом интересов, были урегулированы в порядке упреждающих консультаций.