Примеры в контексте "Previously - Прежде"

Примеры: Previously - Прежде
It further elaborates that "Many families were plunged into poverty during this period as previously protected jobs disappeared. Далее уточняется, что "многие семьи были доведены до нищеты в этот период в связи с тем, что исчезли прежде защищенные рабочие места.
A subsequent change in the grantor's name or other applicable identifier raises problems for the discovery of previously registered notices. Последующее изменение наименования лица, предоставляющего обеспечительное право, или другого применимого идентификатора обусловливает проблемы поиска прежде зарегистрированных уведомлений.
They had previously been insurance allowances. Прежде они представляли собой страховые пособия.
For instance, what was previously the Office of the Chief Executive Officer is now Executive Direction and Management. Например, то, что прежде являлось Канцелярией Главного административного сотрудника, теперь называется Административным руководством и управлением.
In South Kivu, MONUC has recently deployed to the previously very volatile Walungu and Kabare areas and conducts joint operations with FARDC. В Южной Киву МООНДРК недавно развернула свое присутствие в прежде взрывоопасных районах Валунгу и Кабаре и проводит совместные операции с ВСДРК.
Another factor is related to the availability and possibility of misuse of dual-use chemical production equipment previously monitored by the Commission. Другой фактор связан с наличием и возможностью ненадлежащего использования химического производственного оборудования двойного назначения, прежде находившегося под наблюдением Комиссии.
Plants previously not under international safeguards will initially not fulfill all the requirements. Заводы, которые прежде не находились под международными гарантиями, не будут первоначально отвечать всем требованиям.
Any evidence previously analyzed or handled by our suspect... О любой улике, которая прежде анализировалась или проходила через нашего подозреваемого...
That abuse is spreading to countries previously unaffected. Такое злоупотребление распространяется на страны, которые прежде не сталкивались с этой проблемой.
In Faryab Province, additional anti-government forces used heavier weapons than had previously been seen. В провинции Фарьяб дополнительные антиправительственные силы имеют более тяжелые вооружения, чем когда-либо прежде.
This one has eight seconds of previously unseen footage. А в этой 8 секунд прежде не показанного отснятого материала.
As previously reported, SFOR decided to intensify its activities under Operation Harvest for the three-month period from April to June. Как сообщалось прежде, СПС приняли решение активизировать свою деятельность в рамках операции «Харвест» в течение трехмесячного периода с апреля по июнь.
Matters relating to the French-speaking parts of the world were previously the concern of the Ministry for Foreign Affairs and International Cooperation. Прежде вопросы франкофонии находились в ведении соответствующего управления министерства иностранных дел и международного сотрудничества.
It has noted the development of transitional processes towards peace in a number of countries that were previously the scene of long-standing conflicts. В нем отмечается развитие в ряде стран, которые прежде были ареной затяжных конфликтов, переходных процессов, способствующих установлению мира.
It was previously believed that transmission of the bacterium was restricted to much shorter distances. Прежде предполагалось, что передача бактерии происходит на гораздо более короткие расстояния.
Note The four live tracks were previously released in other countries on the Please: Popheart Live EP. Четыре концертных трека прежде уже издавались в других странах на мини-альбоме Please: Popheart Live EP.
Lieb had previously studied automotive and motor engineering at the University of Stuttgart for two semesters before choosing to focus on racing. Ранее Либ проучился два семестра на факультете машиностроения и автомобилестроения Штутгартского университета, прежде чем полностью сосредоточиться на гонках.
Claire had previously paid him for false papers before she had made her arrangement with Cole. Клэр платит ему за фальшивые документы, прежде чем договорилась с Коулом.
Indeed, the left has won in countries in which it has previously never held power. Действительно, левые победили в станах, где прежде они никогда не приходили к власти.
Private enterprise is increasingly recognized as a positive factor in providing solutions to problems previously thought to be the special province of public authorities. Частное предпринимательство все шире признается в качестве позитивного фактора в деле решения проблем, которые прежде рассматривались как проблемы, относящиеся исключительно к сфере компетенции государственных органов.
Voter education programmes aimed at reaching all potential voters but focused in particular on those previously disenfranchised. Программы ведения разъяснительной работы с избирателями преследовали целью охват всех потенциальных избирателей, но прежде всего тех, кто до этого был лишен избирательных прав.
As we have stated previously, the Middle East peace process is based, first and foremost, on the principle of direct negotiations. Как мы ранее заявляли, ближневосточный мирный процесс основывается прежде всего на принципе прямых переговоров.
Allegations previously referred to DHRM for investigation will henceforth be dealt with by the Investigation Unit. С этого момента утверждения о нарушениях, направлявшиеся прежде в ОУЛР для расследования, будут рассматриваться Секцией по расследованиям.
Discussions held in Gateway by the two parties were very positive, and the peace process is progressing better than previously. Прошедшие в Гейтуэ обсуждения между обеими сторонами носили весьма позитивный характер, и мирный процесс сейчас развивается лучше, чем когда-либо прежде.
However, before these issues are examined, it is important to understand the principles behind safety technologies beyond the generic definitions noted previously. Однако, прежде чем рассматривать эти вопросы, необходимо понять принципы, лежащие в основе технологий безопасности и выходящие за границы общих определений, указанных ранее.