| Previously the transport collection had been held at Syon Park and Clapham. | До этого коллекция транспорта содержалась в Сайон-хаус в Клэпхеме. |
| Previously, the constitution had granted every political refugee in the world a direct right to refugee status in Germany. | До этого Основной закон ФРГ гарантировал каждому беженцу по политическим причинам в мире право на получение статуса беженца в Германии. |
| Previously, Aruba was represented by the Netherlands Antilles Olympic Committee. | До этого Аруба выступала на Играх в составе Нидерландских Антильских островов. |
| Previously both the household and the family were identified as units of enumeration. | До этого в качестве единицы учета применялись как домашние хозяйства, так и семьи. |
| Previously, and contrary to Security Council resolutions, access to these sites had been blocked from United Nations inspectors. | До этого - вопреки резолюциям Совета Безопасности - доступ инспекторов Организации Объединенных Наций на эти объекты был блокирован. |
| Previously, reduced rations had been distributed in the three northern governorates, causing major concern. | До этого в трех северных мухафазах распределялись урезанные пайки, что вызывало большую обеспокоенность. |
| Previously, private jets landed on St. Maarten and passengers were then flown to Anguilla on small charter planes. | До этого частные самолеты совершали посадку на острове Синт-Мартен, а пассажиры доставлялись на Ангилью на небольших чартерных самолетах. |
| Previously, the Uruguay Round of trade negotiations had irrevocably established that agriculture was an integral part of the international trading system. | До этого, в ходе Уругвайского раунда торговых переговоров, было однозначно подтверждено, что сельское хозяйство является неотъемлемым компонентом международной торговой системы. |
| Previously, a limited test was applied to those whose youngest child was aged 14 or over. | До этого применялась ограниченная проверка трудоспособности лиц, у которых младшему ребенку исполнилось 14 или более лет. |
| Previously it merely transmitted the accusations it received to the relevant institutions. | До этого поступавшие жалобы лишь переправлялись в соответствующие учреждения. |
| Previously, he had lived in another town and visited his parents only occasionally. | До этого момента он проживал в другом городе и приезжал к родителям лишь изредка. |
| Previously, only women registered in the Individual Voters Roll and registered as chiefly title holders could vote. | До этого момента участвовать в выборах могли лишь те женщины, которые были зарегистрированы в списке индивидуальных избирателей и имели титул вождя. |
| Previously, Algerian-born Albert Camus had been awarded the 1957 prize. | До этого только Альбер Камю, родившийся в Алжире, был награждён этой премией в 1957. |
| Previously, only Congolese Dioko Kaluyituka won the Silver Ball in 2010. | До этого только в 2010 году конголезский футболист Дьоко Калуйитука выиграл серебряный мяч. |
| Previously, this separation of supply from programme has sometimes hampered efficient programme implementation. | До этого осуществление деятельности по снабжению в отрыве от программ иногда препятствовало их эффективному выполнению. |
| Previously, he was Ambassador of Mexico to the United States of America (1982). | До этого - посол Мексики в Соединенных Штатах Америки (1982 год). |
| Previously, the Malawi army did not employ women. | До этого в малавийскую армию не призывались женщины. |
| Previously, only income from gainful employment and alternative income were counted as income. | А до этого в качестве дохода рассматривался только доход от оплачиваемой работы и альтернативный доход. |
| Previously Director for Regional Planning and Director for Macro-economics at the Ministry of Economic Coordination. | До этого являлся директором регионального планирования и директором по вопросам макроэкономики в министерстве экономической координации. |
| Previously, annual use in the EU had been approximately 3,200 tons per year. | До этого времени его годовое использование в ЕС составляло примерно З 200 т в год. |
| Previously, the Act expressly recognised words denoting masculine as also applying to females. | До этого в Законе прямо говорилось, что слова, обозначающие лиц мужского пола, относятся и к лицам женского пола. |
| Previously, McCord was best known for playing guitar for the band The Revolution Smile from 2000 to 2004. | До этого Маккорд был известен как гитарист The Revolution Smile. |
| Previously he was the founding Executive Director of the South African National Non-Governmental Organization Coalition, the umbrella agency for the NGO community in South Africa. | До этого был основателем и исполнительным директором Южноафриканской национальной коалиции неправительственных организаций, которая является главным учреждением для сообщества НПО в Южной Африке. |
| Previously, the car belonged to a Bank PLC and had been damaged and repaired, including paint work. | До этого автомобиль принадлежал банковской компании и в это время был поврежден и отремонтирован и, в том числе, была проведена покраска. |
| Previously, it had been merged with the Ministry of Justice during the cabinet reshuffle of April 2011. | До этого в соответствии с ведомственной реорганизацией в апреле 2011 года оно было объединено с департаментом юстиции. |