Английский - русский
Перевод слова Preserve
Вариант перевода Сохранение

Примеры в контексте "Preserve - Сохранение"

Примеры: Preserve - Сохранение
It would be more appropriate if that objective was to preserve their culture, which was a much broader concept. Было бы более уместно ставить при этом целью сохранение их культуры, что представляется гораздо более широким понятием.
The review's recommendations seek both to preserve the strengths of the UK National Accounts methods and address perceived weaknesses. Рекомендации по итогам рассмотрения направлены на сохранение достоинств используемых при составлении Национальных счетов Соединенного Королевства методов и устранение выявленных недостатков.
Our founders conceived of the Organization as working mainly to preserve the peace between States. По замыслу наших основателей, Организация должна была бороться прежде всего за сохранение мира между государствами.
We support the Secretariat in its effort to preserve and defend the humanitarian space. Поддерживаем подход Секретариата, направленный на сохранение и защиту гуманитарного пространства.
One purpose of the land holding system on reserve is to preserve the collective nature of the interest in the land. Одной из целей системы землевладения в резервациях является сохранение коллективного характера землепользования.
To preserve and extend traditional civil liberties in the digital world. Сохранение и расширение традиционных гражданских свобод в цифровом мире.
There have been various projects, including the establishment of protected areas such as National Parks, designed to preserve and expand the forests. Были различные проекты, включая создания охраняемых территорий таких как Национальные парки, направленные на сохранение и расширение лесов.
His goal is to rebuild the monastery and to preserve the history of the Syriac Orthodox church. Задачей епископа является восстановление монастыря и сохранение истории Сиро-яковитской церкви.
Hundreds of billions have been spent to preserve these dysfunctional institutions. Сотни миллиардов долларов были потрачены на сохранение этих дисфункциональных учреждений.
To improve the welfare of the native inhabitants of Guatemala and to preserve the cultural and natural richness of this country. Чтобы улучшить благосостояние местных жителей Гватемалы и сохранение культурных и природных богатств этой страны.
A key figure of the Gaelic revival, he was a co-founder of the Gaelic League, to preserve Irish language and culture. Являлся ключевой фигурой Гэльского возрождения, был соучредителем Гэльской лиги, боролся за сохранение ирландского языка и культуры.
Supposed relics of the town have been found in the Wadden Sea, but shifting sediments make it hard to preserve them. Предполагаемые остатки города были найдены в Ваттовом море, но смещение осадочных пород затрудняет их сохранение.
The SCA was responsible for defining the boundaries around archaeological sites and was also the only agent permitted to restore or preserve Egyptian monuments. Совет определяет границы вокруг археологических памятников и единственный отвечает за восстановление или сохранение египетских памятников.
The Society aimed to preserve the rights of independent producers in an industry overwhelmingly controlled by the studio system. Общество было направлено на сохранение прав независимых кинопроизводителей в подавляющем большинстве контролируемых студийной системой.
The primary task of the college is to preserve and promote Dzongkha, the national language of Bhutan. Основной задачей института является сохранение и развитие национального языка Бутана дзонг-кэ.
We have to stand up to preserve a Republic here and rule of law, which is under dire threat. Мы должны выступить за сохранение Республики и верховенства права, которые находятся под страшной угрозой.
And this way, you'll have funds to build schools, preserve the land. А так у вас будут средства на постройку школ, сохранение земель.
To preserve, package and deliver. За сохранение, упаковку и доставку.
I mean, they fight to preserve island life, not destroy it. Я имею в виду, что они борятся за сохранение жизни на острове, чтобы ее не разрушили.
To support various forms of community organization that preserve national identity in a context of cultural pluralism and ethnic diversity. Оказывать поддержку различным формам общинной организации, обеспечивающим сохранение национального своеобразия в контексте культурного плюрализма и этнического разнообразия.
The primary obligation to protect and preserve the marine environment is placed on States (art. 192). Защита и сохранение морской среды являются основной обязанностью государств (статья 192).
Our only objective is to preserve the territorial integrity and unity of the multi-ethnic State of Tajikistan. Наша единственная цель - сохранение территориальной целостности и единства многонационального Таджикистана.
Indigenous people have the right to practice, preserve and revitalize their cultural traditions and customs, consistent with international human rights standards. Коренные народы имеют право на соблюдение, сохранение и возрождение своих культурных традиций и обычаев в соответствии с международными стандартами в области прав человека.
Some of its supporters were inciting the population to fight to preserve those gains. Некоторые ее активисты подстрекали население к тому, чтобы бороться за сохранение этих завоеваний.
The Government had programmes that aimed to preserve and diffuse the indigenous languages. Правительство разработало программы, направленные на сохранение и распространение языков коренных народов.