This Action Plan is not flawless, particularly because it has not defined precisely Entities for monitoring of its implementation. |
Вместе с тем План действий не безупречен, в частности по той причине, что в нем точно не определены обязанности Образований в области мониторинга его осуществления. |
UNOMIG was unable to monitor precisely the vehicle replacement. |
МООННГ не смогла точно проконтролировать замену транспортных средств. |
This procedure also allows contracting States to gauge precisely and a priori the impact and effect of a reservation on treaty relations. |
Эта процедура позволяет также договаривающимся государствам точно и заранее измерить воздействие и последствия оговорки применительно к договорным отношениям. |
Which is precisely what I'm doing to doakes. |
Точно также я поступаю с Доаксом. |
And I know precisely how you can repay me. |
И я точно знаю, как вы можете отплатить. |
It has to go precisely into the back of her skull. |
Это должно попасть точно в основание черепа. |
You put it very precisely, princess. |
Вы выразились очень точно, принцесса. |
You will answer them carefully and precisely. |
Вы ответите на них подробно и точно. |
It's critical to the entire operation that each mine goes off precisely in the right order. |
Это основная цель операции эта каждый взрыв точно по приказу. |
The Fund currently does not have the tools or resources to calculate estimated benefits to precisely determine liability in advance of actually processing an individual case. |
В настоящее время Фонд не располагает инструментами или ресурсами для предварительного расчета уровня пособий, чтобы точно определить объем финансовых обязательств до начала фактического оформления конкретного пенсионного дела. |
The restriction at issue is precisely worded; it applies in the same way to anyone and it is objective. |
Рассматриваемое ограничение сформулировано точно; применяется оно ко всем одинаково; и носит оно объективный характер. |
This part of the railway infrastructure must be precisely defined and connected to the railway infrastructure of a Member State. |
Эта часть железнодорожной инфраструктуры должна быть точно определена и быть связана с железнодорожной инфраструктурой государства-члена. |
Detainees stay in rooms in a group, unless isolation for a precisely determined period of time was requested in writing by the investigative judge. |
Находящиеся под стражей лица содержатся в камерах группами, если только судья, проводящий судебное следствие, не представляет письменного требования об одиночном содержании в течение точно установленного срока. |
In any event, it should be determined precisely which persons were covered by those terms. |
В любом случае следует точно определить, какие лица имеются в виду под этими терминами. |
Which is precisely why you should stop teasing me. |
Что точно является причиной того, что ты должен прекратить дразнить меня |
He arrives precisely when he means to. |
Они приходят точно тогда, когда считают нужным. |
Well, I still have to work out precisely how she does it. |
Но мне все еще нужно выяснить, как точно она это сделает. |
He would like to know precisely when it will be delivered to us. |
Он хотел бы знать, когда точно программа будет доставлена к нам. |
Single round penetrated Payn's skull precisely dead center. |
Один выстрел в череп Пэйна точно в мертвую точку. |
I know precisely what we are dealing with, Jay. |
Я абсолютно точно знаю, с чем мы имеем дело, Джей. |
It is known precisely which service interface should be called |
точно известно, какой интерфейс услуги необходимо вызвать. |
The form and duration of custody and of the rights of the person concerned during this procedure are precisely determined. |
Условия и продолжительность такого лишения свободы, равно как и права заинтересованного лица в рамках данной процедуры, точно определены. |
The bulwark has to be built precisely matching with the main wall |
Высота баррикад должна быть точно такой же, как высота основной стены. |
What precisely do you know, then, Eve? |
Тогда, что ты знаешь точно, Ив? |
How could an animal be so precisely adapted to a particular lifestyle? |
Как может животное быть столь точно адаптировано к определенному образу жизни? |