Примеры в контексте "Precisely - Точно"

Примеры: Precisely - Точно
Those who wrote off Donald Trump as a "buffoon" failed to see that he has shrewdly read the Republican zeitgeist, and that he knows precisely where to stick the knife into competitors. Те, кто считал Дональда Трампа «шутом» не смогли предугадать, что он проницательно прочитал дух Республиканской партии и точно знает куда втыкать нож в конкурентов.
Although no one knows precisely what might destabilize the Wilkes Basin, we can be fairly certain that further global warming, caused by greenhouse-gas emissions, will increase the risk. Хотя никто не знает точно, что может дестабилизировать бассейн Уилкса, мы можем быть вполне уверены, что дальнейшее глобальное потепление, вызванное выбросами парниковых газов, увеличит этот риск.
And, sooner rather than later, it needs to define precisely, and with reference to understood and accepted principles, what its claims actually are. И, скорее рано, чем поздно, он должен точно определить, со ссылкой на понятые и принятые принципы, в чем действительно состоят его претензии.
In 2009 Alexander Kellner published a study reporting the presence of three layers of fibers in the wing, allowing the animal to precisely adapt the wing profile. В 2009 году Александр Келлнер опубликовал исследование, где сообщалось о наличии трёх слоёв волокон, которые позволяли животному более точно регулировать профиль крыла во время полёта.
We haven't been able to narrow the time frame precisely, but it appears that anything brought on board over the past 30 to 40 weeks is immune. Нет возможности обозначить временные рамки более точно, но похоже на то, что всё, что мы принесли на борт за последние 30-40 недель имеет иммунитет.
Presumably, none of this will happen, and it is precisely such inaction that is, in large part, the cause of Russia's strength and Europe's weakness. По-видимому, ничего подобного не произойдет, и это - точно такое же бездействие, то есть, в значительной степени, причина силы России и слабости Европы.
In a sense, what Bernoulli was saying is, if we can estimate and multiply these two things, we will always know precisely how we should behave. В некотором смысле, Бернулли сказал, что если мы сможем оценить и перемножить эти два фактора, то всегда точно будем знать, как мы должны поступить.
And I will do that by trying to predict precisely at what year the average income per person in India, in China, will reach that of the West. И я сделаю это, попытавшись точно предсказать, в каком году среднедушевой доход в Индии и Китай достигнет западного уровня.
In a contemporary review for Rolling Stone, Michael Azerrad said that Metallica's compositions are impressive and called the album's music "a marvel of precisely channeled aggression". Так, рецензент журнала Rolling Stone Майкл Азеррад отметил, что новые композиции Metallica впечатляют и назвал музыку альбома «чудом точно направленной агрессии».
Moreover, it was sometimes not easy to determine precisely which country might or might not exercise diplomatic protection for an individual in need. Кроме того, иногда бывает весьма непросто точно определить, какая страна может предоставлять нуждающемуся лицу дипломатическую защиту и какая страна не имеет такого права.
Mr. Ayrton knows precisely where the Britannia went down, don't you? Мистер Айртон знает точно, где затонула "Британия", не так ли?
Okay, exactly and precisely, which body parts made contact and where? Ладно, достоверно и точно - какие части тела вступили в контакт и где?
Sir, my team and I are about to embark on a... a tour of the country so that we may make an assessment... to precisely understand what is required of us here. Сэр... я и моя команда хотим совершить... поездку по стране, чтобы мы могли произвести оценку... и точно понять, что от нас требуется.
When, precisely, did you know of the existence of Mr Moore's will in your favour? Когда точно вы узнали о существовании завещания мистера Мура в вашу пользу?
There was agreement that the terminology used in the context of programming was not always clear or even precisely defined: in particular, the word "programme" was used to refer to several different concepts. По общему мнению, терминология, употребляемая в контексте программирования, не всегда является четкой или даже точно определенной: в частности, слово "программа" употребляется для описания нескольких различных концепций.
He emphasized that the draft resolution submitted to the Secretariat should be disseminated precisely as it had been submitted, with the name of only one sponsor. Выступающий требует, чтобы поступивший в Секретариат проект резолюции был распространен точно в той форме, в какой он был представлен, т.е. с упоминанием только одного автора - представившей его делегации.
It is of the utmost importance to know precisely which are the safeguards that the inhabitants of the Malvinas consider necessary for the protection of their lifestyle and traditions. Крайне важно точно знать, какие гарантии жители Мальвинских островов считают необходимыми для защиты своего стиля жизни и традиций.
But, and we are very keenly aware of this, this concerns serious, exceptional measures whose purpose must be precisely defined to bring pressure to bear on a Government to change its attitude. Но - и мы это прекрасно знаем - речь здесь идет о серьезных, исключительных мерах, которые зачастую приводят к тяжелым последствиям для населения и цель которых поэтому должна быть точно определена.
Indeed, as long as there may be new categories of Council members, it is not possible, on a realistic basis, to define precisely what groups should be in the special scale. Действительно, поскольку могут появиться новые категории членов Совета, в настоящее время невозможно сколько-нибудь реалистически определить точно, на какие группы государств должна распространяться эта специальная шкала.
That is precisely not what was on offer! Я уж точно ничего не дала!
This is also in full compliance with international law and the practice according to which the recognition of a State does not necessarily imply that prior to the act of recognition all its borders have to be precisely defined. Это также полностью согласуется с международным правом и практикой, согласно которым признание какого-либо государства не обязательно подразумевает, что до акта признания все его границы должны быть точно определены.
In view of that difficulty and the restrictions on the secretariat, when considering reports, the Committee should indicate very precisely what information it wished the State party to provide in its next reports. Ввиду этого затруднения - как, впрочем, и ограничений, в рамках которых работает секретариат - Комитету надлежит во время рассмотрения докладов весьма точно указывать государствам-участникам, какие сведения он хотел бы получить в следующих докладах.
Nevertheless it was often difficult to spell out precisely what constituted the object and purpose of a given treaty and it was questionable whether a reference to terms such as "essential elements" or "general thrust" really provided more generic guidance on that count. Тем не менее часто оказывается затруднительным точно сформулировать содержание объекта и цели определенного договора, и возникают сомнения, что ссылки на такие термины, как "существенно важные элементы" или "общее доверие", действительно предоставляют более концептуальные указания по данному вопросу.
Sections after sections precisely where they've always been and where they'll always be. Отсек за отсеком, точно там, где они всегда были и где всегда будут.
The Compulsory Process clause, however, does not guarantee that the defendant obtains the attendance of witnesses under precisely the same conditions as adverse witnesses. Вместе с тем положение о праве обвиняемого требовать принудительного вызова своих свидетелей в суд не гарантирует ему, что они будут присутствовать в суде на точно таких же условиях, что и свидетели обвинения.